summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/savingeurope.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/savingeurope.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/savingeurope.html228
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/savingeurope.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/savingeurope.html
new file mode 100644
index 0000000..07e8de7
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/savingeurope.html
@@ -0,0 +1,228 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/savingeurope.pl.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/savingeurope.pl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/savingeurope.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/savingeurope.pl-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-05-06" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ratując Europę przed patentami na&nbsp;oprogramowanie - Projekt GNU -
+Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
+<h2>Ratując Europę przed patentami na&nbsp;oprogramowanie</h2>
+
+<p>
+Wyobraźcie sobie, że&nbsp;za każdym razem, kiedy w&nbsp;procesie
+projektowania programu podejmujecie jakąś decyzję, szczególnie gdy
+wykorzystujecie algorytm, przeczytany w&nbsp;jakimś czasopiśmie
+albo&nbsp;implementujecie funkcję, o&nbsp;którą proszą użytkownicy,
+ryzykujecie, że&nbsp;zostaniecie pozwani do&nbsp;sądu.</p>
+<p>
+Tak właśnie, z&nbsp;powodu patentów na&nbsp;oprogramowanie, dzieje się dziś
+w&nbsp;USA. Wkrótce tak samo może to wyglądać w&nbsp;większości krajów
+Europy(<a href="#ft1">1</a>). Kraje, w&nbsp;których działa Europejski Urząd
+Patentowy, przynaglane przez wielkie firmy i&nbsp;zachęcane przez prawników
+specjalizujących się w&nbsp;prawie patentowym, zamierzają dopuścić
+patentowanie metod matematycznych.</p>
+<p>
+Żeby to powstrzymać, mieszkańcy Europy powinni działać i&nbsp;to
+szybko&nbsp;- zwracając się do&nbsp;swych rządów i&nbsp;sprzeciwiając się
+planowanym zmianom. Szczególnie ważne jest podjęcie akcji protestacyjnych
+w&nbsp;Niemczech, Szwecji, Finlandii, Holandii i&nbsp;Danii, przyłączających
+się do&nbsp;kampanii już prowadzonej we&nbsp;Francji.</p>
+<p>
+Patenty już wprowadziły zamęt w&nbsp;wolnym oprogramowaniu. W&nbsp;latach
+80. posiadacze patentów na&nbsp;szyfrowanie z&nbsp;użyciem klucza
+publicznego całkowicie zakazali stosowania wolnego oprogramowania w&nbsp;tej
+dziedzinie. Chcieli również unicestwić PGP ale&nbsp;napotkawszy powszechny
+sprzeciw, poszli na&nbsp;kompromis: do&nbsp;PGP dołożono ograniczenia, żeby
+przestało być wolne. (Po tym, jak wygasł najbardziej ogólny patent,
+zaczęliśmy prace nad&nbsp;GNU Privacy Guard).</p>
+<p>
+Compuserve opracował format graficzny GIF, po&nbsp;czym oniemiał, gdy Unisys
+zagroził procesem im i&nbsp;każdemu innemu, kto konstruowałby
+albo&nbsp;uruchamiał programy tworzące GIF-y. Unisys uzyskał patent
+na&nbsp;algorytm kompresji danych LZW z&nbsp;którego korzysta się
+na&nbsp;pewnym etapie kodowania obrazu do&nbsp;postaci, GIF, i&nbsp;odmawia
+zezwolenia na&nbsp;używanie LZW w&nbsp;wolnym oprogramowaniu (<a
+href="#ft2">2</a>). Wskutek tego, w&nbsp;USA każdy autor wolnego
+oprogramowania, które umożliwia generowanie prawdziwych kompresowanych
+GIF-ów naraża się na&nbsp;proces sądowy.</p>
+<p>
+W&nbsp;USA i&nbsp;niektórych innych krajach nie&nbsp;można rozwijać wolnego
+oprogramowania obsługującego MP3&nbsp;– w&nbsp;1998 amerykańskim
+programistom, którzy napisali wolne programy do&nbsp;generowania plików MP3
+zagrożono procesami o&nbsp;naruszenie patentu i&nbsp;zmuszono ich
+do&nbsp;wycofania tych programów z&nbsp;obiegu. Niektóre z&nbsp;nich są
+teraz rozprowadzane w&nbsp;krajach europejskich, ale&nbsp;jeśli Europejski
+Urząd Patentowy wprowadzi w&nbsp;życie planowane zmiany, również i&nbsp;tu
+mogą stać się nieosiągalne.</p>
+<p>
+Nieco później w&nbsp;1998 Microsoft zagroził World Wide Web, uzyskując
+patent na&nbsp;arkusze stylów&nbsp;- po&nbsp;zachęceniu WWW Consortium
+do&nbsp;włączenia tej cechy do&nbsp;standardu. To nie&nbsp;pierwszy raz,
+kiedy grupę standaryzacyjną zwabiono w&nbsp;szpony patentu. Reakcja
+społeczna skłoniła Microsoft do&nbsp;odstąpienia od&nbsp;egzekwowania tego
+patentu, ale&nbsp;nie&nbsp;możemy za&nbsp;każdym razem liczyć na&nbsp;czyjąś
+litość.</p>
+<p>
+Tę listę można by ciągnąć bardzo długo, gdybym tylko miał czas, żeby
+przejrzeć swoją starą pocztę i&nbsp;poszukać przykładów, i&nbsp;miejsce,
+żeby je opisać.</p>
+<p>
+W&nbsp;sprawie patentów autorzy wolnego oprogramowania mogą występować
+wspólnie z&nbsp;większością wykonawców oprogramowania prawnie zastrzeżonego,
+gdyż na&nbsp;ogół i&nbsp;oni stracą na&nbsp;patentach. Podobnie jak wielu
+autorów specjalizowanego oprogramowania pisanego na&nbsp;zamówienie.</p>
+<p>
+Bez&nbsp;wątpienia, nie&nbsp;wszyscy tracą na&nbsp;patentach
+na&nbsp;oprogramowanie&nbsp;– gdyby tak było, system patentowy dawno by
+zniesiono. Wielkie firmy mają wiele patentów i&nbsp;mogą zmuszać większość
+innych firm, dużych i&nbsp;małych, do&nbsp;wzajemnego udzielania sobie
+licencji. Unikają większości kłopotów powodowanych przez patenty,
+jednocześnie ciesząc się wielkim udziałem we&nbsp;władzy ofiarowywanej przez
+patenty. Właśnie dlatego&nbsp;głównymi stronnikami patentów
+na&nbsp;oprogramowanie są ponadnarodowe korporacje. A&nbsp;mają ogromne
+wpływy na&nbsp;rządy.</p>
+<p>
+Zdarza się, że&nbsp;na&nbsp;patencie zyskują i&nbsp;małe firmy, jeśli ich
+produkt jest tak prosty, że&nbsp;mogą uniknąć naruszenia patentów wielkich
+firm i&nbsp;dzięki temu nie&nbsp;są zmuszone do&nbsp;udzielenia im licencji
+na&nbsp;zasadach wzajemności. Z&nbsp;kolei są też posiadacze patentów,
+którzy nie&nbsp;konstruują żadnych programów, a&nbsp;tylko wyciskają
+pieniądze z&nbsp;tych, którzy się tym zajmują, żyją sobie dostatnio nie
+przejmując się tym, że&nbsp;blokują rozwój.</p>
+<p>
+Jednak&nbsp;i&nbsp;większość konstruktorów programów, i&nbsp;użytkownicy,
+tracą na&nbsp;patentach. Bardziej służą one tworzeniu przeszkód
+w&nbsp;rozwoju oprogramowania, niż go wspierają.</p>
+<p>
+Wolne oprogramowanie nazywano kiedyś absurdalnym pomysłem, twierdząc,
+że&nbsp;nie&nbsp;mamy możliwości, by wytworzyć dużą ilość
+oprogramowania. Obaliliśmy to empirycznie, konstruując szerokie spektrum
+potężnych programów, które szanują wolność użytkowników. Jesteśmy
+w&nbsp;stanie dać społeczeństwu pełen zakres programów ogólnego
+przeznaczenia, chyba że&nbsp;zostanie to zabronione.</p>
+<p>
+Takie zagrożenie niosą ze&nbsp;sobą patenty. Należy podjąć działania już
+dziś. Więcej informacji i&nbsp;szczegółowe wskazówki uzyskacie odwiedzając
+<a href="http://www.ffii.org/">www.ffii.org</a>. Prosimy, znajdźcie czas, by
+pomóc.</p>
+
+<h4>Przypisy</h4>
+
+<ol>
+<li id="ft1">Europejski Urząd Patentowy, używany w&nbsp;wielu krajach europejskich, wydał
+sporą liczbę patentów dotyczących oprogramowania, które przedstawiono jako
+coś innego niż patenty na&nbsp;oprogramowanie. Obecnie rozważana zmiana
+dawałaby zielone światło nieograniczonemu patentowaniu algorytmów
+i&nbsp;cech programów, co ogromnie zwiększyłoby liczbę wydawanych patentów
+na&nbsp;oprogramowanie.</li>
+
+<li id="ft2">Unisys wydał zręcznie sformułowane oświadczenie, które często uważa się
+za&nbsp;przyzwolenie na&nbsp;wypuszczanie wolnych programów tworzących
+GIF-y, a&nbsp;które, moim zdaniem, takiego zezwolenia
+nie&nbsp;zawiera. Napisałem do&nbsp;ich działu prawnego prosząc
+o&nbsp;wyjaśnienie lub&nbsp;ewentualna zmianę polityki,
+ale&nbsp;nie&nbsp;otrzymałem odpowiedzi.</li>
+
+</ol>
+
+<hr />
+<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Inne teksty</a></h4>
+<ul>
+ <li>Poznajcie najnowsze zagrożenia dla Internetu w&nbsp;Europie odwiedzając
+witrynę <a href="http://www.ffii.org">ffii.org</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
+z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
+odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
+na&nbsp;adres <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
+informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
+tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
+
+<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
+4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002; poprawki: Wojciech Kotwica 2002, 2003,
+2005, Mariusz Libera 2010, Jan Owoc 2010.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2019/07/09 15:32:34 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>