diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/public-domain-manifesto.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/pl/public-domain-manifesto.html | 183 |
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/public-domain-manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/public-domain-manifesto.html new file mode 100644 index 0000000..b38a771 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/public-domain-manifesto.html @@ -0,0 +1,183 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/public-domain-manifesto.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Dlaczego nie podpiszę "The Public Domain Manifesto" - Projekt GNU - Fundacja +Wolnego Oprogramowania (FSF)</title> +<link rel="canonical" href="http://www.fsf.org/blogs/rms/public-domain-manifesto" /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/public-domain-manifesto.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> +<h2>Dlaczego nie podpiszę „The Public Domain Manifesto”</h2> + +<p><a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a></p> + +<p>Manifest Domeny Publicznej (The Public Domain Manifesto - <a +href="https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/"></a>) +jest dobrym początkiem, gdyż sprzeciwia się niesprawiedliwemu rozszerzaniu +się praw autorskich. Niestety nie mogę go poprzeć, gdyż nie porusza +wszystkich istotnych zagadnień.</p> + +<p>Niektóre wady są na poziomie założeń nie wyrażonych wprost. Manifest +często używa <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">terminów +propagandowych</a> stosowanych przez wytwórnie praw autorskich, takich jak +<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection">„ochrona praw +autorskich”</a>. Te terminy były dopasowane tak, aby ludzie +przychylnie podchodzili do wytwórni praw autorskich i ich chęci +zawładnięcia rynkiem.</p> + +<p>Manifest i osoby, które się pod nim podpisały, używają słów +„właśność intelektualna”, które w niejasny sposób podchodzą +do praw autorskich ponieważ wrzucają do jednej beczki prawa +autorskie i inne niepowiązane z nimi prawa. (Strona <a +href="/philosophy/not-ipr.html">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a> +ma więcej informacji na ten temat.) Już w pierwszym zdaniu +manifest podkreśla, że dotyczy wyłącznie praw autorskich, a nie +tych innych praw. Owe inne prawa nie dotyczą powielania +i wykorzystywania opublikowanych prac. Jeśli chcemy, +aby społeczeństwo rozróżniało różne prawa, powinniśmy unikać mieszania +ich ze sobą.</p> + +<p>„General Principle 2” powtarza często spotykane błędne +założenie, że prawa autorskie powinny dbać zarówno o dobro publiczne +jak i „chronienie i wynagradzanie autora”.Według +konstytucji amerkańskiej, prawa autorskie powinny wynikać wyłącznie +z troski o dobro publiczne. Natomiast nadmierne martwienie się o +„dobro autora” sprawia że ostatecznie ludzie popierają +niekorzystne dla siebie ustawy. <a +href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> +objaśnia ten błąd i sugeruje jak go unikać.</p> + +<p>Nie mógłbym zignorować kampanii ze szlachetnym celem tylko dlatego, +że używa niejasnego słownictwa. Innym problemem jest bowiem to, +że manifest ma zbyt krótkowzroczne cele. Nie jestem całkowicie +przeciwny manifestowi — uważam, że każdy z postulatów byłby +krokiem we właściwym kierunku, pomijając fakt, że sformułowanie +niektórych z nich zniechęca mnie do ich podpisania.</p> + +<p>Raczej problemem jest to, że nie wspomina o najważniejszym. Nie mogę +powiedzieć „stoję za tym manifestem”, +ani „popieram co w tym manifeście,” chyba że od +razu dodam „ale ten manifest pomija to, co najważniejsze.”</p> + +<p>„General Principle 5” jest przeciwny kontraktom, które +ograniczają możliwość wykorzystywania prac należących już do domeny +publicznej. Powinniśmy być jednak również przeciwni kontraktom +ograniczającym wykorzystywanie w specyficznych formach prac nadal +objętych prawami autorskimi (przykładowo Amazon próbuje wmówić, że nie +jest się właścicielem e-booka, którego się kupiło). Podobnie „General +Principle 5” potępia <abbr title="Digital Restrictions +Management">DRM</abbr>, ale tylko gdy dotyczy ono prac w domenie +publicznej. W efekcie, nie krytykując DRMu jako całości, przyzwala +na większość jego działań.</p> + +<p>Na koniec zostawiłem największe zaniedbanie. „General +Recommendation 9” popiera zezwalanie na „osobiste +powielanie” prac objętych prawami autorskimi. Jednakże nie postuluje +dzielenia się dozwolonymi prawnie kopiami prac z innymi, nie +sprzeciwiając się tym samym okrutnej <a +href="http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits">War +on Sharing</a>.</p> + +<p>Postulaty i zalecenia Public Domain Manifesto byłyby krokiem we +właściwym kierunku. Mogą być pożyteczne, jeśli zainspirują do zmiany +zdania tych, którzy już pogodzili się ze statusem rządzących na rynku +korporacji. Jednakże jeśli manifest uznamy za nasz cel, to odwróci to +naszą uwagę od tego, o co powinniśmy naprawdę walczyć.</p> + +<p>Public Domain Mainfesto próbuje chronić naszą wolność wewnątrz ogrodzonego +ogródka domeny publicznej, ale rezygnuje z wolności poza nią. To +jest niewystarczające.</p> + +<p>Proszę autorów Public Domain Manifesto i innych ludzi, by dołączyli +do walki o możliwość niekomercyjnego dzielenia się wszystkimi +opublikowanymi pracami. Przyłącz się do <a +href="http://defectivebydesign.org">DefectiveByDesign.org</a> i pomóż +nam walczyć z DRM wszędzie.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu +z FSF można znaleźć na stronie <a +href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających +odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać +na adres <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, +ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie +tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy +w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a +href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej +informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji +tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a +href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman</p> + +<p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji +Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych +4.0 Międzynarodowe</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Tłumaczenie: Jan Owoc 2010, 2011; poprawki: Jan Owoc 2013, 2015.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Aktualizowane: + +$Date: 2020/07/05 14:01:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |