summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/lest-codeplex-perplex.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/lest-codeplex-perplex.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/lest-codeplex-perplex.html232
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/lest-codeplex-perplex.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/lest-codeplex-perplex.html
new file mode 100644
index 0000000..71c7168
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/lest-codeplex-perplex.html
@@ -0,0 +1,232 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lest-codeplex-perplex.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Aby&nbsp;Codeplex nie wywoływał konsternacji - Projekt GNU - Fundacja
+Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+<link rel="canonical" href="http://www.fsf.org/blogs/rms/microsoft-codeplex-foundation" />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>Aby&nbsp;Codeplex nie wywoływał konsternacji</h2>
+
+<p><strong>Richard Stallman</strong></p>
+<p>Wielu członków naszej społeczności jest podejrzliwych wobec działań Fundacji
+CodePlex. Jej zarząd, zdominowany przez pracowników i&nbsp;byłych
+pracowników Microsoftu, wspierany przez apologetę Miguela de Icazę, sprawia,
+że&nbsp;istnieje mnóstwo powodów, by zachować ostrożność. Ale&nbsp;to nie
+dowodzi, że&nbsp;działania przez nich podejmowane będą złe. </p>
+
+<p>Pewnego dnia będziemy w&nbsp;stanie ocenić tę organizację przez pryzmat jej
+działań (w tym działań public relations). Dziś możemy tylko próbować
+przewidzieć, jakie będą te działania na&nbsp;podstawie ich wypowiedzi
+i&nbsp;wypowiedzi Microsoftu.</p>
+
+<p>Pierwszą rzeczą, jaką możemy zauważyć, jest unikanie przez tę organizację
+problemu wolności użytkowników; używa ona terminu &bdquo;open source&rdquo;
+(otwarte oprogramowanie), nie wspominając o &bdquo;free software&rdquo;
+(wolnym oprogramowaniu). Te dwa terminy wiążą się z&nbsp;odmiennymi
+filozofiami, które bazują na&nbsp;różnych wartościach: wartościami wolnego
+oprogramowania są wolność oraz&nbsp;solidarność społeczna, z&nbsp;kolei
+otwarte oprogramowanie porusza jedynie kwestie praktycznej użytelności,
+kładąc nacisk na&nbsp;wszechstronność i&nbsp;niezawodność
+oprogramowania. Zobacz <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>
+w&nbsp;celu wyjaśnienia wszelkich wątpliwości.</p>
+
+<p>Najwyraźniej Microsoft wolałby raczej stawić czoło praktycznej konkurencji
+otwartego oprogramowania niż etycznej krytyce ruchu wolnego
+oprogramowania. Ich długotrwała strategia krytykowania wyłącznie
+&bdquo;otwartego oprogramowania&rdquo; służy dwóm celom: atakowaniu jednego
+przeciwnika i&nbsp;odwracaniu uwagi od&nbsp;innych.</p>
+
+<p>Taka sama praktyka jest stosowana przez CodePlex. Ich głównym celem jest
+przekonanie &bdquo;firm tworzących komercyjne oprogramowanie&rdquo;
+do&nbsp;większego udziału w&nbsp;&bdquo;otwartym
+oprogramowaniu&rdquo;. Ponieważ&nbsp;prawie całe otwarte oprogramowanie jest
+także wolnym oprogramowaniem, programy te będą prawdopodobnie wolne;
+niestety filozofia &bdquo;open source&rdquo; (otwartego oprogramowania) nie
+uczy deweloperów oprogramowania obrony ich wolności. Jeżeli&nbsp;nie
+zrozumieją oni, jak ważna jest ta wolność, mogą ulec strategii Microsoftu,
+zachęcającej do&nbsp;używania licencji podatnych na&nbsp;&bdquo;przejmowanie
+i&nbsp;rozszerzanie&rdquo; (embrace and extend) lub&nbsp;patentowanie
+i&nbsp;prowadzącej do&nbsp;uzależnienia wolnego oprogramowania
+od&nbsp;platform własnościowych.</p>
+
+<p>Fundacja ta nie jest pierwszym projektem Microsoftu noszacym nazwę
+&bdquo;CodePlex&rdquo;. Istnieje również codeplex.com, platforma hostingowa
+dla oprogramowania, której lista dozwolonych licencji nie obejmuje GNU GPL
+w&nbsp;wersji 3. Być może odzwierciedla to fakt, że&nbsp;GPL w&nbsp;wersji 3
+jest zaprojektowana do&nbsp;ochrony wolności oprogramowania przed
+osłabieniem przez patenty Microsoftu, uzyskane poprzez&nbsp;takie transakcje
+jak umowa Microsoft-Novell. Nie wiemy, czy&nbsp;Fundacja CodePlex będzie
+próbować zniechęcać do&nbsp;GPL w&nbsp;wersji 3, jednak&nbsp;to pasowałoby
+do&nbsp;modelu stosowanego przez Microsoft.</p>
+
+<p>Termin &bdquo;firmy tworzące komercyjne oprogramowanie&rdquo; zawiera typowy
+błąd. Każdy biznes jest z&nbsp;reguły komercyjny, więc&nbsp;całe
+oprogramowanie tworzone przez firmy – czy&nbsp;to wolne czy&nbsp;też
+własnościowe – staje się automatycznie oprogramowaniem komercyjnym. Istnieje
+jednak&nbsp;powszechna nieznajomość różnic pomiędzy terminami
+&bdquo;oprogramowanie komercyjne&rdquo; a&nbsp;&bdquo;oprogramowanie
+własnościowe&rdquo;. (Zobacz <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">
+http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html</a>.)</p>
+
+<p>Ten chaos tworzy poważny problem, ponieważ&nbsp;zgodnie z&nbsp;tym istnienie
+firm tworzących wolne oprogramowanie nie jest możliwe. Wiele firm tworzących
+oprogramowanie wspiera wolne oprogramowanie; to komercyjne wsparcie jest
+całkiem użyteczne. Być może Microsoft chciałby, aby&nbsp;ludzie sądzili,
+że&nbsp;nie jest to możliwe.</p>
+
+<p>Bazując na&nbsp;tych faktach możemy stwierdzić, że&nbsp;CodePlex będzie
+zachęcało deweloperów do&nbsp;niezastanawiania nad&nbsp;wolnością. Subtelnie
+rozpowszechni pogląd, że&nbsp;biznes polegający na&nbsp;tworzeniu wolnego
+oprogramowania nie jest możliwy bez&nbsp;wsparcia firm tworzących
+oprogramowanie własnościowe, takich jak Microsoft. Jednakże może też
+przekonać firmy tworzące oprogramowanie własnościowe do&nbsp;udostępnienia
+dodatkowego wolnego oprogramowania. Czy&nbsp;takie działanie będzie
+wsparciem dla wolności użytkowników komputerów?</p>
+
+<p>Będzie, jeżeli&nbsp;oprogramowanie ofiarowane w&nbsp;ten sposób będzie
+działać na&nbsp;wolnych platformach, w&nbsp;wolnych
+środowiskach. Ale&nbsp;jest to dokładnie przeciwność tego, do&nbsp;czego
+Microsoft dąży.</p>
+
+<p>Sam Ramji, aktualny prezes zarządu CodePlex, powiedział parę miesięcy temu,
+że&nbsp;Microsoft (jego ówczesny pracodawca) chciał promować rozwój
+darmowych aplikacji zachęcających do&nbsp;używania systemów Microsoft
+Windows (<a href="http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/3811941">
+http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/3811941</a>). Być może
+celem CodePleksa jest przekupienie deweloperów wolnego oprogramowania
+do&nbsp;zrobienia z&nbsp;Windowsa ich głównej platformy. Wiele projektów
+umieszczonych na&nbsp;codeplex.com to dodatki do&nbsp;własnościowego
+oprogramowania. Te programy są schwytane w&nbsp;pułapkę podobną
+do&nbsp;dawnej Pułapki Javy (zobacz <a href="/philosophy/java-trap.html">
+http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html</a>).</p>
+
+<p>Będzie to bardzo szkodliwe, jeżeli&nbsp;zakończy się sukcesem,
+ponieważ&nbsp;program niedziałający (lub niedziałający prawidłowo)
+w&nbsp;Wolnym Świecie nie przyczynia się do&nbsp;wzrostu naszej
+wolności. Niewolny program odbiera wolność jego użytkownikom. By unikać
+szkodzenia sobie w&nbsp;ten sposób, musimy odrzucić zarówno platformy oparte
+na&nbsp;systemach własnościowych, jak i&nbsp;własnościowe aplikacje. Wolne
+dodatki do&nbsp;własnościowej bazy oprogramowania CodePleksa przyczyniają
+się do&nbsp;uzależnienia społeczeństwa od&nbsp;tego oprogramowania &mdash;
+potrzebujemy czegoś dokładnie odwrotnego.</p>
+
+<p>Czy&nbsp;deweloperzy wolnego oprogramowania oprą się próbie osłabienia
+naszego postępu ku wolności? W&nbsp;tym momencie wyznawane przez nich
+wartości stają się kluczowe. Deweloperzy stosujący się do&nbsp;zaleceń
+filozofii &bdquo;open source&rdquo; (otwartego oprogramowania), która nie
+ceni sobie wolności, mogą nie zwracać uwagi na&nbsp;to, czy&nbsp;użytkownicy
+ich oprogramowania używają go w&nbsp;wolnym systemie operacyjnym, czy&nbsp;w
+jakimś własnościowym. Deweloperzy troszczący się o wolność, czy&nbsp;to dla
+siebie samych, czy&nbsp;dla innych, potrafią rozpoznać pułapkę
+oraz&nbsp;trzymać się od&nbsp;niej z&nbsp;dala. By pozostać wolnymi, musimy
+uczynić z&nbsp;wolności cel, do&nbsp;którego będziemy dążyć.</p>
+
+<p>Jeżeli&nbsp;Fundacja CodePlex chce mieć prawdziwy wkład w&nbsp;rozwój
+społeczności wolnego oprogramowania, nie może stawiać sobie za&nbsp;cel
+wolnych dodatków do&nbsp;niewolnych pakietów. Musi zachęcać
+do&nbsp;rozwijania przenośnego oprogramowania, które będzie mogło być
+uruchamiane na&nbsp;wolnych platformach opartych na&nbsp;GNU/Linuksie
+lub&nbsp;innych wolnych systemach operacyjnych. Jeśli spróbuje nakłonić nas
+do&nbsp;pójścia w&nbsp;przeciwnym kierunku, musimy odmówić.</p>
+
+<p>Jakkolwiek dobre lub&nbsp;złe będą działania podjęte przez Fundację
+CodePlex, nie możemy przyjąć ich jako usprawiedliwienia dla aktów agresji
+Microsoftu przeciwko naszej społeczności. Od&nbsp;ostatniej próby sprzedania
+patentów &bdquo;trollom proxy&rdquo;, którzy mogliby wykonywać brudną robotę
+przeciwko GNU/Linuksowi, aż do&nbsp;ich długotrwałej promocji Digital
+Restrictions Management [<span style="italic">cyfrowe zarządzanie
+ograniczeniami</span> &mdash; przyp. tłum.], Microsoft nadal działa
+na&nbsp;naszą szkodę. Bylibyśmy głupcami, gdybyśmy pozwolili czemukolwiek
+na&nbsp;odwrócenie naszej uwagi od&nbsp;tego.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
+z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
+odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
+na&nbsp;adres <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
+informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
+tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2009 Richard Stallman</p>
+
+<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">licencji Creative
+Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Marcin Wolak 2010; poprawki Daniel Oźminkowski 2010, Tomasz
+W. Kozłowski 2010.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2016/01/16 00:04:59 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>