summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/judge-internet-usage.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/judge-internet-usage.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/judge-internet-usage.html273
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/judge-internet-usage.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/judge-internet-usage.html
new file mode 100644
index 0000000..9aa7815
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/judge-internet-usage.html
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/judge-internet-usage.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Roztropny użytkownik starannie ocenia każdy scenariusz korzystania
+z&nbsp;Internetu - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/judge-internet-usage.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>Roztropny użytkownik starannie ocenia każdy scenariusz korzystania
+z&nbsp;Internetu</h2>
+<p>Richard Stallman<br />Pierwotnie opublikowano w&nbsp;<a
+href="https://www.europeanbusinessreview.com/a-wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/">The
+European Bussiness Review</a></p>
+
+<p>Firmy oferują użytkownikom komputerów kuszące możliwości by pozwolić innym
+przetrzymywać ich dane i&nbsp;przetwarzać. Innymi słowy, by zaszaleć
+odrzucając ostrożność i&nbsp;odpowiedzialność.</p>
+
+<p>Te firmy, a&nbsp;także ich marketingowcy, lubią nazywać takie praktyki
+&bdquo;przetwarzaniem w&nbsp;chmurze&rdquo; [ang. <em>cloud
+computing</em>]. Używają zarazem tego samego terminu do&nbsp;kilku całkiem
+różnych scenariuszy, takich jak wypożyczanie zdalnego serwera, czyniąc ten
+termin tak szerokim i&nbsp;niejasnym, że&nbsp;nic konkretnego nie można o
+nim powiedzieć. Jeśli ma jakieś znaczenie, może to być jedynie pewna postawa
+do&nbsp;przetwarzania: postawa niemyślenia o tym co zaproponowany scenariusz
+pociąga za&nbsp;sobą albo&nbsp;jakie ryzyka implikuje. Możliwe
+że&nbsp;chmura, o której mówią, ma się uformować w&nbsp;umyśle klienta.</p>
+
+<p>By zastąpić tę chmurę klarownością, ten artykuł omawia kilka różnych
+produktów i&nbsp;usług dotyczących różnych scenariuszy (proszę nie myślcie o
+nich jako o &bdquo;przetwarzaniu w&nbsp;chmurze&rdquo;), a&nbsp;także
+problemów charakterystycznych dla każdego z&nbsp;nich.</p>
+
+<p>Po&nbsp;pierwsze, sklasyfikujmy rodzaje problemów, jakie różne scenariusze
+<em>mogą</em> stworzyć. Generalnie, należy rozważyć dwa rodzaje
+problemów. Jedne to kwestie związane z&nbsp;<em>traktowaniem powierzonych
+danych</em>, drugie to <em>kontrola powierzonego przetwarzania</em>.</p>
+
+<p>W&nbsp;ramach traktowania powierzonych danych, można odróżnić kilka
+problemów: usługa może zagubić powierzone dane, zmienić je, pokazać je komuś
+innemu bez&nbsp;naszego zezwolenia, i/lub uczynić odzyskanie danych
+kłopotliwym. Każda z&nbsp;tych kwestii jest prosta w&nbsp;zrozumieniu; jak
+istotne one są zależy od&nbsp;tego jakiego rodzaju danych dotyczą.</p>
+
+<p>Pamiętajmy, że&nbsp;firma amerykańska (lub jej filia) zobowiązana jest
+do&nbsp;przekazywania prawie wszystkich danych posiadanych o użytkowniku
+na&nbsp;żądanie FBI, bez&nbsp;nakazu sądu, na&nbsp;podstawie &bdquo;USA
+PATRIOT Act&rdquo;, której wybielająca nazwa jest równie orwellowska jak jej
+postanowienia. Wiemy, że&nbsp;chociaż wymagania nakładane przez to prawo
+na&nbsp;FBI są bardzo luźne, FBI systematycznie je łamie. Senator Wyden
+mówi, że&nbsp;gdyby mógł publicznie mówić jak FBI naciąga prawo, <a
+href="http://www.wired.com/dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/">opinia
+publiczna byłaby tym oburzona</a>. Europejskie organizacje mogą także
+naruszać prawa o ochronie danych, które obowiązują w&nbsp;ich krajach, jeśli
+powierzą dane tego typu firmom.</p>
+
+<p>Kontrolowanie Waszego przetwarzania danych jest inną kategorią
+problemu. Użytkownicy zasługują na&nbsp;to, by mieć kontrolę
+nad&nbsp;przetwarzaniem swoich danych. Niestety, większość z&nbsp;nich już
+ją porzuciła poprzez&nbsp;użycie własnościowego (niewolnego) oprogramowania.</p>
+
+<p>W&nbsp;przypadku oprogramowania, są dwie możliwości: albo&nbsp;użytkownicy
+kontrolują oprogramowanie, albo&nbsp;oprogramowanie kontroluje
+użytkowników. Pierwszy przypadek nazywamy &bdquo;wolnym
+oprogramowaniem&rdquo;, wolnym jak w&nbsp;wolności [ang. <em>free as in
+freedom</em>], ponieważ&nbsp;użytkownicy mają efektywną kontrolę
+nad&nbsp;oprogramowaniem, jeśli mają pewne zasadnicze swobody. Nazywamy je
+także &bdquo;free/libre&rdquo;, by podkreślić, że&nbsp;jest to <a
+href="/philosophy/free-sw.html">kwestia wolności, nie ceny</a>. Drugi
+przypadek to oprogramowanie własnościowe. Windows i&nbsp;MacOS są
+własnościowe; tak samo jak iOS, system operacyjny w&nbsp;iPhone. Taki system
+kontroluje użytkowników, a&nbsp;firma kontroluje system.</p>
+
+<p>Gdy korporacja posiada taką władzę nad&nbsp;użytkownikami, jest
+prawdopodobne nadużycie tej władzy. Nic dziwnego, że&nbsp;Windows i&nbsp;iOS
+są znane z&nbsp;posiadania właściwości szpiegujących, możliwości
+ograniczania użytkownika i&nbsp;ukrytych wejść [ang. <em>back
+door</em>]. Kiedy użytkownicy mówią o &bdquo;jailbreak-owaniu&rdquo; iPhone,
+przyznają, że&nbsp;ten produkt zniewala użytkownika.</p>
+
+<p>Gdy usługa przetwarza dane użytkownika, użytkownik traci kontrolę
+nad&nbsp;tym przetwarzaniem. Nazywamy taką praktykę &bdquo;Software as
+a&nbsp;Service&rdquo; lub&nbsp;&bdquo;SaaS&rdquo; i&nbsp;jest ona
+odpowiednikiem uruchamiania własnościowego programu z&nbsp;funkcją
+szpiegowania i&nbsp;ukrytymi wejściami. <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Zdecydowanie
+powinno się tego unikać.</a></p>
+
+<p>Mając sklasyfikowane potencjalne problemy, rozważmy jak niektóre produkty
+i&nbsp;usługi je wprowadzają.</p>
+
+<p>Jako pierwszy, rozważmy iCloud, nadchodzący serwis Apple, którego
+funkcjonalnością (zgodnie z&nbsp;zapowiedziami) będzie umożliwienie
+użytkownikom kopiowania informacji na&nbsp;serwer i&nbsp;późniejszy dostęp
+do&nbsp;nich z&nbsp;innego miejsca, lub&nbsp;udostępnienie ich stamtąd innym
+użytkownikom. Nie jest to Software as a&nbsp;Service, ponieważ&nbsp;nie
+wykonuje żadnego przetwarzania za&nbsp;użytkownika, wiec ten problem się tu
+nie pojawia.</p>
+
+<p>Jak iCloud będzie traktował dane użytkownika? W&nbsp;momencie pisania tego
+nie wiemy, ale&nbsp;możemy spekulować na&nbsp;podstawie tego, co robią inne
+usługi. Apple prawdopodobnie będzie w&nbsp;stanie podejrzeć powierzone dane
+dla swoich własnych&nbsp;&ndash; i&nbsp;nie tylko&nbsp;&ndash; celów. Jeśli
+tak, sądy będą mogły nakazać ich udostępnienia za&nbsp;pomocą wezwania
+sądowego do&nbsp;Apple (a <em>nie</em> do&nbsp;użytkownika). FBI może być
+w&nbsp;stanie zdobyć je bez&nbsp;wezwania sądowego. Firmy filmowe
+i&nbsp;nagraniowe, albo&nbsp;ich młyny prawne, mogą także być w&nbsp;stanie
+je przeglądać. Jedyną drogą uniknięcia tego jest szyfrowanie danych
+na&nbsp;maszynie użytkownika przed ich wysłaniem i&nbsp;odszyfrowanie
+na&nbsp;maszynie użytkownika po&nbsp;ich pobraniu.</p>
+
+<p>W&nbsp;konkretnym przypadku iCloud, wszyscy użytkownicy będą korzystali
+z&nbsp;oprogramowania Apple, więc&nbsp;tak czy&nbsp;inaczej Apple będzie
+miało zupełną kontrolę nad&nbsp;ich danymi. Funkcjonalność szpiegowska
+została odkryta w&nbsp;oprogramowaniu iPhone i&nbsp;iPad na&nbsp;początku
+2011, doprowadzając do&nbsp;tego, że&nbsp;ludzie zaczęli mówić o
+&bdquo;spyPhone&rdquo;. Apple mogłoby wprowadzić kolejne funkcjonalności
+szpiegowskie w&nbsp;kolejnych &bdquo;aktualizacjach&rdquo; i&nbsp;tylko
+Apple wiedziałoby o tym. Jeśli jesteście wystarczająco nierozsądni, by
+korzystać z&nbsp;iPhone lub&nbsp;iPad, być może iCloud nie pogorszy sprawy
+ani&nbsp;trochę, ale&nbsp;nie jest to rekomendacja.</p>
+
+<p>Jako odmienny rodzaj serwisu rozważmy Amazon EC2. Jego działanie polega
+na&nbsp;tym, że&nbsp;klient wynajmuje wirtualny komputer (fizycznie
+na&nbsp;serwerze w&nbsp;serwerowni Amazon), który robi to, do&nbsp;czego
+zaprogramuje go klient.</p>
+
+<p>Na&nbsp;tych komputerach jest uruchomiony <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">system GNU/Linux</a> a&nbsp;klient wybiera
+sobie całe zainstalowane oprogramowanie, z&nbsp;jednym wyjątkiem: Linuksa,
+najbardziej podstawowej części (lub &bdquo;jądra&rdquo;) systemu. Klienci
+muszą wybrać jedną z&nbsp;gotowych wersji Linuksa oferowanych przez Amazon;
+nie mogą skompilować i&nbsp;uruchomić własnej. Ale&nbsp;mogą zastąpić całą
+resztę systemu. Więc&nbsp;mają niemalże tyle kontroli
+nad&nbsp;przetwarzaniem danych co na&nbsp;własnej maszynie, ale&nbsp;nie
+całkiem.</p>
+
+<p>EC2 ma swoje wady. Jedną z&nbsp;nich jest to, że&nbsp;ponieważ użytkownicy
+nie mogą zainstalować własnej wersji jądra Linux, to możliwe, że&nbsp;Amazon
+dodał coś przykrego, lub&nbsp;chociażby niewygodnego, do&nbsp;wersji jądra,
+które oferuje. To może nie robić różnicy z&nbsp;powodu innych wad. Jedną
+inną jest to, że&nbsp;tak naprawdę to Amazon ma całkowitą kontrolę
+nad&nbsp;komputerem i&nbsp;zawartymi danymi. Państwo mogłoby pozwem sądowym
+zażądać wszystkich tych danych od&nbsp;Amazon. Jeśli mielibyście je
+u&nbsp;siebie w&nbsp;domu lub&nbsp;w biurze, państwo musiałoby od&nbsp;Was
+tego zażądać, a&nbsp;byście mogli odwołać się do&nbsp;sądu. Amazonowi może
+nie zależeć walczyć po&nbsp;sądach w&nbsp;Waszym imieniu.</p>
+
+<p>Amazon określa warunki tego co można robić z&nbsp;tymi serwerami i&nbsp;może
+odciąć serwis jeśli przypuszcza, że&nbsp;Wasze działania im nie
+pasują. Amazon nie musi niczego udowodnić, więc&nbsp;w praktyce może Was
+odłączyć, jeśli im tak pasuje. Jak Wikileaks się dowiedział, klient nie ma
+możliwości apelacji, jeśli Amazon naciąga fakty aby&nbsp;podjąć wątpliwy
+osąd.</p>
+
+<p>Teraz rozważmy Google ChromeOS, wariant GNU/Linux, który jest nadal
+na&nbsp;wczesnym etapie rozwoju. Na&nbsp;podstawie tego, co Google
+oryginalnie powiedział, będzie to wolne oprogramowanie, a&nbsp;przynajmniej
+podstawowy system, choć&nbsp;doświadczenie z&nbsp;Android sugeruje,
+że&nbsp;przyjdzie też z&nbsp;niewolnymi programami.</p>
+
+<p>Nietypowe w&nbsp;możliwościach tego systemu było to, że&nbsp;miał
+uniemożliwić robienia dwóch podstawowych rzeczy, które każdy system
+GNU/Linux lub&nbsp;inny potrafi: przechowywać dane lokalnie
+oraz&nbsp;uruchamiać
+programy lokalnie. W&nbsp;zamian ChromeOS byłby zaprojektowany
+aby&nbsp;zmusić użytkowników do&nbsp;przechowywania swoich danych
+na&nbsp;serwerach (przypuszczam, że&nbsp;domyślnie serwerach Google)
+i&nbsp;aby te serwery także przetwarzały te dane. To natychmiast podnosi oba
+problemy w&nbsp;pełni. Jedyny sposób aby&nbsp;przyjąć ChromeOS jest, jeśli
+się zainstaluje zmodyfikowany system, przywracający możliwość przechowywania
+danych i&nbsp;uruchamiania aplikacji lokalnie.</p>
+
+<p>Ostatnio słyszałem, że&nbsp;Google przemyślał sprawę i&nbsp;może umożliwi
+przechowywanie lokalne. Jeśli tak, to ChromeOS byłby czymś, co można by
+używać w&nbsp;wolności&nbsp;&ndash; jeśli uniknie się tych problemów, które
+<a href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">dziś widzimy
+w&nbsp;Android</a>.</p>
+
+<p>Jak widać z&nbsp;powyższych przykładów, każde używanie Internetu ma swoje
+problemy i&nbsp;muszą być rozważone dla każdego przypadku
+z&nbsp;osobna. Niejasne stwierdzenia, takie jak te używające terminu
+&bdquo;cloud computing&rdquo;, tylko przeszkadzają.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
+z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
+odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
+na&nbsp;adres <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
+informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
+tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman</p>
+
+<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
+4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Jan Owoc 2011, Paweł Różański 2011, Jan Wieremjewicz 2011;
+poprawki: Pawel Szulczewski 2011, Sylwester Zarębski 2011, Marcin Wolak
+2011.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2020/06/22 12:02:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>