diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html | 703 |
1 files changed, 703 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html new file mode 100644 index 0000000..51ecda1 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html @@ -0,0 +1,703 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/free-sw.pl.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.pl.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.pl-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-01-01" --> + +<!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.84 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Co to Wolne Oprogramowanie? - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania</title> + +<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Wolne +Oprogramowanie, System Operacyjny, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" /> +<meta http-equiv="Description" content="Od 1983 rozwija wolny, uniksopodobny system operacyjny GNU, mający +zapewnić użytkownikom komputerów swobodę wymiany i ulepszania +oprogramowania, którego używają." /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" --> +<h2>Co to wolne oprogramowanie?</h2> + +<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%"> +Macie pytanie o licencjach wolnego oprogramowania, na które nie +znaleźliście tu odpowiedzi? Zobaczcie nasze <a +href="http://www.fsf.org/licensing">zasoby o licencjach</a> i, jeśli to +konieczne, skontaktujcie się z FSF Compliance Lab pod adresem <a +href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p> +</blockquote> + +<h3>Definicja Wolnego Oprogramowania</h3> + +<blockquote> +<p> +Definicja wolnego oprogramowania przedstawia jakie warunki muszą zostać +spełnione aby konkretny program uznać za wolne +oprogramowanie. Od czasu do czasu modyfikujemy tę definicję by +wyjaśnić pewne subtelne kwestie. Zajrzyjcie do <a +href="#History">sekcji Historia</a>, aby zobaczyć zmiany +w definicji wolnego oprogramowania. +</p> +</blockquote> + +<p> +„Wolne oprogramowanie” [<em>free sofware</em>] oznacza +oprogramowanie, które szanuje wolność i społeczność +użytkowników. W skrócie znaczy, że <b>wolno użytkownikom +uruchamiać, powielać, badać, zmieniać i ulepszać +oprogramowanie</b>. Więc „wolne oprogramowanie” to kwestia +wolności, nie ceny. By zrozumieć to pojęcie, powinniście myśleć o +„wolności słowa” [<em>angielskie „free” może znaczyć +„wolny”, ale też może oznaczać „darmowy” +– “free” as in “free speech,” not as in +“free beer”</em>]. Czasami nazywamy to „oprogramownie +libre”, pożyczając termin z francuskiego lub hiszpańskiego, +[<em>libre software</em>] aby podkreślić, że nie chodzi o cenę. +</p> + +<p> +Walczymy o te wolności ponieważ na nie zasługujemy. Z tymi +swobodami, użytkownicy (zarówno indywidualni jak i wspólnie) mają +kontrolę nad programem i tym, co dla nich robi. Gdy użytkownicy +nie mają kontroli nad programem, to program kontroluje +użytkowników. Programista kontroluje program, a przez niego +użytkowników. Ten niewolny lub „własnościowy” +[<em>ang. proprietary</em>] program jest narzędziem niesprawiedliwej władzy. +</p> + +<h4> Cztery niezbędne wolności</h4> + +<p> +Program jest wolnym oprogramowaniem jeśli użytkownicy programu mają cztery +niezbędne wolności: +</p> + +<ul> + <li>Wolność do uruchamiania programu jak chcecie, w dowolnym celu +(wolność 0).</li> + <li>Wolność do analizowania, jak działa program i zmieniania go +aby robił co i jak potrzebujecie (wolność 1). Warunkiem koniecznym +jest dostęp do kodu źródłowego. + </li> + <li>Wolność do rozpowszechniania kopii, byście mogli pomóc innym ludziom +(wolność 2). + </li> + <li>Wolność do udoskonalania programu i publicznego rozpowszechniania +własnych ulepszeń, dzięki czemu może z nich skorzystać cała społeczność +(wolność 3). Warunkiem koniecznym jest tu dostęp do kodu źródłowego. + </li> +</ul> + +<p> +Program jest wolnym oprogramowaniem jeśli zapewnia użytkownikom wszystkie te +wolności. W przeciwnym wypadku jest niewolnym. Choć są różne +sposoby rozprowadzania niewolnego oprogramowania, różniące się dystansem +od w pełni wolnego, uważamy wszystkie za równie nieetyczne.</p> + +<p>W danym przypadku te wolności muszą dotyczyć kodu, który mamy zamiar +używać lub skłaniać innych by używali. Przykładowo, rozważmy program A, +który w niektórych przypadkach automatycznie uruchamia program B. Jeśli +chcemy rozprowadzać program A w tej formie, to oznacza, +że użytkownicy będą potrzebowali B, więc trzeba sprawdzić +czy zarówno A jak i B są wolnym oprogramowaniem. Jednakże, +jeśli mamy zamiar zmodyfikować A aby nie używał B, tylko A musi +być wolnym; B nie jest częścią zamiaru.</p> + +<p> +„Wolne oprogramowanie” nie oznacza +„niekomercyjne”. Wolny program musi być dostępny +do komercyjnego wykorzystywania, komercyjnego rozwijania +i komercyjnego rozpowszechniania. Komercyjny rozwój wolnych programów +nie jest już niczym niezwykłym; takie wolne komercyjne oprogramowanie jest +bardzo ważne. Możliwe, że zapłaciliście za kopie wolnych +programów, mogliście też otrzymać je bezpłatnie. Ale bez względu +na to, w jaki sposób je otrzymaliście, zawsze macie wolność +do kopiowania i modyfikowania programów, a nawet <a +href="/philosophy/selling.html">sprzedawania kopii</a>. +</p> + +<p>Reszta tej strony wyjaśnia kilka szegółów decydujących czy dana wolność +jest wystarczająca.</p> + +<h4>Wolność do uruchamiania programu jak chcecie, w dowolnym celu</h4> + +<p> +Wolność korzystania z programu oznacza wolność dla każdej osoby +czy organizacji do używania go na dowolnego rodzaju systemie +komputerowym, do dowolnego typu zadań, bez wymogu kontaktowania +się w związku z tym z autorem czy jakimś innym +konkretnym podmiotem. W tej wolności chodzi o cele +<em>użytkownika</em>, nie o cele <em>autora</em>. Jako użytkownicy macie +swobodę uruchamiania programu do swoich celów, a jeśli go +rozprowadzacie, przekazujecie komuś innemu, to wówczas ta osoba może +swobodnie korzystać z niego do własnych celów, a wy nie macie +prawa narzucać mu swoich. +</p> + +<p> +Wolność aby uruchamiać program jak się chce oznacza, że nie +zabrania się Wam ani nie powstrzymuje Was od uruchamiania. Nie ma +to nic wspólnego z funkcjonalnością programu, ani czy będzie +funkcjonował w danym środowisku, ani czy program robi to, co +chcecie aby robił.</p> + +<h4>Wolność do analizowania, jak działa program i zmnieniana go +aby robił co i jak potrzebujecie</h4> + +<p> +By wolności 1 i 3 (wolności do dokonywania zmian +i publikowania zmienionych wersji) miały sens, musicie mieć dostęp +do kodu źródłowego programu. Zatem dostępność kodu źródłowego jest +warunkiem koniecznym wolnego oprogramowania. Zaciemniony „kod +źródłowy” nie jest prawdziwym kodem źródłowym i nie liczy się +jako taki. +</p> + +<p> +Wolność 1 to także wolność do używania zmienionej wersji zamiast +oryginału. Jeśli program jest dostarczany w produkcie zaprojektowany +tak, by umożliwiał uruchamianie czyjejś zmodyfikowanej wersji lecz nie +pozwala na uruchomienie waszej – praktyka znana jako +„tiwoizacja” lub „zablokowanie” lub (w +perwersyjnej mowie praktykujących te taktyki) „bezpieczne +uruchamianie” – wolność 1 staje się pozorem, a nie czymś +praktycznym. Ta postać binarna nie jest wolnym oprogramowaniem nawet jeśli +kod z którego jest kompilowana jest wolny. +</p> + +<p> +Jednym z ważnych sposobów modyfikowania programu jest wykorzystywanie +w nim dostępnych wolnych podprogramów i modułów. Jeśli licencja +programu zabrania łączenia z istniejącymi modułami na odpowiedniej +licencji – na przykład kiedy wymaga, żebyście mieli prawa +autorskie do każdego dodawanego przez siebie kodu – wówczas jest +zbyt restrykcyjna, by uznać ją za wolną. +</p> + +<p> +To, czy zmiana stanowi udoskonalenie, jest kwestią subiektywną. Jeśli +wasze prawa dokonywania modyfikacji są ograniczone wyłącznie do zmian, +które ktoś inny uzna za udoskonalenie, nie jest to wolny program. +</p> + +<h4>Wolność do rozpowszechniania kopii: podstawowe zasady</h4> + +<p>Wolność rozpowszechniania (wolności 2 i 3) znaczy, że powinniście +mieć swobodę rozpowszechniania kopii, zmodyfikowanych +bądź oryginalnych, za darmo bądź pobierając opłatę +za dystrybucję, <a href="#exportcontrol">wszędzie +i każdemu</a>. Wolność robienia tego wszystkiego oznacza (między +innymi), że nie musicie prosić o pozwolenie ani płacić +za nie. +</p> + +<p> +Powinniście mieć również wolność dokonywania zmian w programie +i wykorzystywania ich prywatnie w pracy czy też dla rozrywki, +bez wspominania nawet, że istnieją. A jeśli już opublikujecie +dokonane modyfikacje, nie powinniście być zmuszeni do powiadamiania o +tym kogokolwiek, w jakikolwiek sposób. +</p> + +<p> +Wolność 3 to także wolność do udostępniania Waszych zmodyfikowanych +wersji jako wolne oprogramowanie. Wolna licencja może również zezwalać +na udostępnianie ich na inne sposoby; inaczej mówiąc, nie musi być +to licencja typu <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>. Jednakże +licencja, która wymaga by zmodyfikowane wersje były niewolne, nie +kwalifikuje się jako wolna. +</p> + +<p> +Wolność do redystrybucji kopii programu musi obejmować zarówno postaci +binarne czy wykonywalne programu, jak i kod źródłowy, zarówno dla +zmienionych, jak i niezmienionych wersji. (Rozpowszechnianie programów +w postaci gotowej do uruchomienia jest konieczne dla zachowania +wygody instalacji wolnych systemów operacyjnych). Nie szkodzi, jeśli nie da +się utworzyć postaci binarnej czy wykonywalnej (ponieważ +w niektórych językach programowania nie ma takiej możliwości), mimo to +musicie mieć wolność do rozpowszechniania takich postaci, jeśli +znajdziecie metodę ich utworzenia. +</p> + +<h4>Copyleft</h4> + +<p> +Pewne rodzaje zasad dotyczących sposobu rozpowszechniania wolnego +oprogramowania są akceptowalne, pod warunkiem, że nie stoją +w sprzeczności z zasadniczymi wolnościami. Na przykład, <a +href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> (w dużym uproszczeniu) jest +zasadą, która mówi, że przy redystrybucji programu nie możecie +wprowadzać ograniczeń odmawiając głównych swobód innym. Reguła ta nie jest +sprzeczna z głównymi swobodami użytkowników, a raczej je chroni. +</p> + +<p> +W projekcie GNU używamy copyleftu by zapewnić każdemu prawną ochronę +tych czterech wolności. Uważamy, że istnieją poważne powody dla których +<a href="/philosophy/pragmatic.html">lepiej używać copyleft</a>. Jednakże <a +href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolne +oprogramowanie nie korzystające z copyleftu</a> także jest +etyczne. Więcej o zależności między „wolnym oprogramowaniu” +a „programami objętymi copyleft” znajdziecie +na stronie <a href="/philosophy/categories.html">Kategorie wolnego +i niewolnego oprogramowania</a>. +</p> + +<h4>Reguły co do sczegółów tworzenia pakietu i rozprowadzania</h4> + +<p> +Ustalanie reguł tworzenia pakietu ze zmienioną wersją jest dopuszczalne, +jeśli tylko owe reguły w istotny sposób nie ograniczają Waszej wolności +do rozpowszechniania zmodyfikowanych wersji lub tworzenia takich +wersji i używania ich prywatnie. Jest dopuszczalne aby licencja +wymagała zmianę nazwy modyfikowanej wersji, usunięcia logo, +lub oznaczenia zmian jako Wasze. Takie wymagania są dopuszczalne tak +długo jak nie są tak dokuczliwe, że uniemożliwiają jakiekolwiek zmiany; +skoro i tak robicie pewne zmiany w programie, kilka dodatkowych +zmian nie powinno sprawić kłopotu. +</p> + +<p> +Wymagania typu „jeśli udostępniasz program w ten sposób, musisz +go udostępnić także w taki sposób” również mogą być dopuszczalne, +na tych samych warunkach. Przykład takiego wymagania to, że jeśli +rozpowszechnicie zmienioną wersję, a poprzedni programista poprosi o +jej kopię, to musicie ją przesłać. (Zwróćcie uwagę, że taka zasada +nadal pozostawia wam wybór, czy w ogóle upubliczniać waszą +wersję). Wymagania nakazujące udostępnienie kodu źródłowego użytkownikom +upublicznionych przez Was wersji są również akceptowalne. +</p> + +<p> +Specjalny przypadek zaistnieje gdy licencja wymaga zmiany nazwy według +której program jest wywoływany przez inne programy. To uniemożliwia +wypuszczenie Waszej zmienionej wersji aby zastąpiła oryginalną gdy +tamta jest wywoływana przez inne programy. Takie wymaganie jest dopuszczalne +tylko jeśli jest prosty sposób wyznaczenia aliasu aby zmodyfikowana +wersja mogła być wywoływana przez alias oryginalnej.</p> + +<h4>Przepisy eksportowe</h4> + +<p> +Czasami rządowe <a id="exportcontrol">przepisy kontroli eksportu</a> +i sankcje handlowe mogą ograniczać waszą wolność rozpowszechniania +kopii programu na cały świat. Wyeliminowanie czy ignorowanie tych +restrykcji nie jest w mocy autorów oprogramowania, ale mogą +i powinni oni odmawiać narzucania ich jako warunków stosowania +programu. W ten sposób restrykcje nie będą wpływać na działania +i ludzi poza zasięgiem jurysdykcji danego rządu. Co za tym idzie, +licencje wolnego oprogramowania nie mogą wymagać podporządkowania się żadnym +nietrywialnym przepisom eksportowym jako warunek dla korzystania +z którejkolwiek z podstawowych wolności. +</p> + +<p> +Wspominanie o istnieniu ograniczeń eksportu bez umieszczania ich jako +jeden z warunków licencji jest dopuszczalne, ponieważ nie +ogranicza to użytkowników. Jeśli przepis eksportu jest trywialny +w przypadku wolnego oprogramowania, to umieszczanie go jako warunek nie +jest problemem; jednakże jest to potencjalnym problemem +ponieważ późniejsza zmiana w przepisach eksportu sprawią, +że wymóg jest nietrywialny a oprogramowanie stanie się niewolne. +</p> + +<h4>Zagadnienia prawne</h4> + +<p> +Aby wszystkie te wolności nabrały rzeczywistego wymiaru, muszą być +nieodwołalne tak długo, jak nie robicie niczego złego. Jeżeli autor +oprogramowania ma prawo unieważnienia licencji, bądź wstecznego dodania +ograniczeń do warunków, nawet wówczas, gdy nie zrobiliście niczego, co +by taki krok uzasadniało, to oprogramowanie nie jest wolne. +</p> + +<p> +Wolna licencja nie może wymagać zgody na warunki licencji niewolnego +programu. Przykładowo, jeśli licencja wymaga abyście przestrzegali licencji +„wszystkich programów, które używacie”, dla użytkownika, który +używa niewolne programy by to wymagało przestrzeganie warunków tych +niewolnych programów; to jest oznaką niewolnej licencji. +</p> + +<p> +Jest dopuszczalne aby wolna licencja określała która jurysdykcja prawa +obowiązuje, lub gdzie powinien być złożony pozew sądowy, lub jedno +i drugie. +</p> + +<h4>Licencje na bazie kontraktu</h4> + +<p> +Większość licencji wolnego oprogramowania bazuje na prawie autorskim, +a istnieją pewne granice tego, jakie wymagania można nałożyć +za pomocą prawa autorskiego. Jeśli licencja oparta na przepisach +prawa autorskiego respektuje prawa użytkowników tak, jak to opisano powyżej, +to jest mało prawdopodobne, żeby był z nią kłopot jakiegoś innego +rodzaju, którego do tej pory nie przewidzieliśmy (choć czasami się to +zdarza). Jednak niektóre licencje wolnego oprogramowania bazują +na umowach, a w umowach można nakładać ograniczenia w dużo +szerszym zakresie. To znaczy, że istnieje wiele możliwych sposobów, +w jakie taka licencja mogłaby być niedopuszczalnie restrykcyjna, +niewolna. +</p> + +<p> +W żaden sposób nie jesteśmy w stanie wymienić wszystkich +przypadków, które byłyby dla nas nieakceptowalne. Jeśli licencja oparta +na umowie ograniczałaby użytkownika w pewien niecodzienny sposób, +w jaki nie mogą tego robić licencje oparte na prawie autorskim, +a jaki nie został tutaj wspomniany jako uzasadniony, to będziemy +musieli to przemyśleć i zapewne dojdziemy do wniosku, że nie +jest wolna. +</p> + +<h4>Używanie właściwych określeń gdy mowa o wolnym oprogramowaniu</h4> + +<p> +Mówiąc o wolnym oprogramowaniu, najlepiej unikać określeń takich jak +„rozdawać” czy „bezpłatny”, gdyż niejawnie +sugerują one, że chodzi o cenę, a nie o wolność. Niektóre +powszechnie używane określenia, jak „piractwo”, są wyrazem +poglądów, których, mamy nadzieję, nie podzielacie. Zachęcamy +do przeczytania omówienia zatytułowanego <a +href="/philosophy/words-to-avoid.html">„Mylące słowa +i sformułowania, których lepiej unikać”</a>. Mamy też listę +prawidłowych <a href="/philosophy/fs-translations.html">tłumaczeń terminu +„free software”</a> na różne języki. +</p> + +<h4>Jak interpretujemy te kryteria</h4> + +<p> +Na koniec, warto zauważyć, że takie kryteria, jak ustanowione +w tej definicji wolnego oprogramowania, wymagają uważnego namysłu +nad ich interpretacją. O tym, czy dana licencja może być zaliczona +do licencji wolnego oprogramowania, rozstrzygamy w oparciu o +powyższe kryteria, stwierdzając, czy jest ona z nimi zgodna +zarówno duchem jak i w szczegółowym zapisie. Jeżeli licencja +zawiera nadmierne ograniczenia, odrzucamy ją, nawet jeśli nie +przewidzieliśmy danego problemu w podanych kryteriach. Czasami +wymagania niektórych licencji wzbudzają kontrowersje, co wymaga od nas +intensywnego namysłu, łącznie z dyskusją z prawnikiem, zanim +będziemy mogli zdecydować, czy dany wymóg jest możliwy +do przyjęcia. Kiedy wreszcie osiągniemy rozstrzygnięcie w takiej +kwestii, często uaktualniamy powyższe kryteria, by wyjaśnić, dlaczego pewne +licencje kwalifikują się bądź nie. +</p> + +<h4>Pomoc z wolnymi licencjami</h4> + +<p> +Jeśli jesteście ciekawi, czy konkretna licencja kwalifikuje się jako +licencja wolnego oprogramowania, zajrzyjcie do naszej <a +href="/licenses/license-list.html">listy licencji</a>. Jeżeli nie +wymieniono tam tej, którą jesteście zainteresowani, możecie nas o nią +zapytać wysyłając wiadomość na adres <a +href="mailto:licensing@gnu.org"><licensing@gnu.org></a>. +</p> + +<p> +Jeżeli planujecie napisanie nowej licencji, prosimy o skontaktowanie +się najpierw z Free Software Foundation pisząc na powyższy +adres. Mnożenie różnych licencji wolnego oprogramowania powoduje, +że użytkownicy muszą poświęcać więcej czasu na ich zrozumienie; +zapewne uda nam się pomóc wam w znalezieniu istniejącej już licencji +wolnego oprogramowania, która spełni wasze oczekiwania. +</p> + +<p> +Jeśli okaże się to niemożliwe i rzeczywiście będziecie potrzebować +nowej licencji, to korzystając z naszej pomocy możecie być pewni, +że będzie to faktycznie licencja wolnego oprogramowania +i unikniecie różnych problemów praktycznych. +</p> + +<h3 id="beyond-software">Poza oprogramowaniem</h3> + +<p> +<a href="/philosophy/free-doc.html">Podręczniki do oprogramowania muszą +być wolne</a>, z tego samego powodu, dla którego oprogramowanie musi +być wolne, a także dlatego, że podręczniki są w istocie +częścią oprogramowania. +</p> + +<p> +Te same argumenty są prawdziwe także w przypadku innych rodzajów dzieł +praktycznego użytku — to znaczy takich, które zawierają przydatną +wiedzę, jak na przykład materiały edukacyjne i źródłowe. <a +href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> jest najbardziej znanym +przykładem. +</p> + +<p> +Każde dzieło <em>może</em> być wolne i dlatego definicja wolnego +oprogramowania została poszerzona o definicję <a +href="http://freedomdefined.org/"> wolnych dzieł kultury</a> dotyczącą dzieł +dowolnego rodzaju. +</p> + +<h3 id="open-source">Open Source?</h3> + +<p> +Inna grupa używa terminu „open source” na oznaczenie czegoś +zbliżonego (lecz nie identycznego) do „wolnego +oprogramowania”. Wolimy określenie „wolne oprogramowanie”, +gdyż od chwili, gdy tylko usłyszy się, o które znaczenie przymiotnika +w nim chodzi, przywołuje ono na myśl wolność. Słowo +„open” ani „otwarte” <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> nigdy nie wywołują +takich skojarzeń</a>. +</p> + +<h3 id="History">Historia</h3> + +<p>Od czasu do czasu zmieniamy definicję Wolnego +Oprogramowania. Tutaj znajduje się lista znacznych modyfikacji wraz +z odnośnikami, by zilustrować co dokładnie uległo zmianom.</p> + +<ul> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.152&r2=1.153">Version +1.153</a>: Doprecyzować, że wolność do uruchamiania programu +oznacza, że nic Was nie powstrzymuje aby go uruchomić.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141">Version +1.141</a>: Wyjaśnić jaki kod musi być wolny.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135">Version +1.135</a>: Doprecyzować, że wolność 0 jest aby uruchamiać program +w sposób jaki się chce.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134">Version +1.134</a>: Wolność 0 nie jest kwestią funkcjonalności programu.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131">Wersja +1.131</a>: Wolna licencja nie może wymagać dotrzymywania warunków niewolnej +licencji innego programu.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129">Wersja +1.129</a>: Jasno określić, że wybór jurysdykcji prawa i miejsce +składanie pozwów jest dozwolone. (Zawsze mieliśmy takie stanowisko.)</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122">Wersja +1.122</a>: Wymóg kontroli eksportu jest problematyczny jeśli wymóg jest +nietrywialny; w przeciwnym wypadku jest tylko potencjalnym problemem.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118">Wersja +1.118</a>: Wyjaśnienie: problemem jest prawo do robienia zmian, +a nie jakich zmian się dokonuje. Zmiany nie są ograniczone +do „ulepszeń”.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111">Wersja +1.111</a>: Wyjaśnienie 1.77 aby sprecyzować, że tylko wsteczne +<em>ograniczenia</em> są niedopuszczalne. Posiadacze praw autorskich zawsze +mogą dodać dodatkowe <em>przyzwolenia</em> na używanie twórczości +poprzez wydanie twórczości równolegle na inne sposoby.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105">Version +1.105</a>: Wyjaśnienie, że w wolności 1. (już opisanej w wersji +1.80), że to wlicza uruchamianie zmodyfikowanej wersji programu.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92">Wersja +1.92</a>: Wyjaśnienie, że zaciemniony kod nie kwalifikuje się jako kod +źródłowy.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90">Wersja +1.90</a>: Wyjaśnienie, że wolność 3 oznacza prawo +do rozpowszechniania kopii zmodyfikowanych bądź usprawnionych +przez was wersji, a nie prawo do uczestniczenia w rozwoju +czyjegoś projektu </li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89">Wersja +1.89</a>: Wolność 3 zawiera prawo do udostępniania zmodyfikowanej +wersji jako wolnego oprogramowania.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">Wersja1.80</a>: +Wolność 1 musi być praktyczna, nie tylko teoretyczna; na przykład +tiwoizacja.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">Wersja +1.77</a>: Wyjaśnienie, że wszystkie wsteczne zmiany w licencji są +nie do zaakceptowania, nawet jeśli nie jest to całkowita zmiana +licencji.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74">Wersja +1.74</a>: Cztery wyjaśnienia odnośnie nie dość wyraźnych, +lub podniesionych w niektórych miejscach lecz nie wszędzie +odzwierciedlonych stwierdzeń: +<ul> +<li>"Usprawnienia" nie oznaczają, że licencja może faktycznie ograniczać +to, jakiego typu zmodyfikowane wersje możecie udostępniać. Wolność 3 oznacza +wolność do dystrybucji zmodyfikowanych wersji, nie tylko dokonanych +zmian.</li> +<li>Prawo do włączania istniejących modułów odnosi się do tych, które +są odpowiednio licencjonowane.</li> +<li>Wyraźne podsumowanie dotyczące kontroli eksportu.</li> +<li>Wprowadzenie zmiany w licencji powoduje odwołanie starej licencji.</li> +</ul> +</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57">Wersja +1.57</a>: Dodanie sekcji "Poza oprogramowaniem".</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46">Wersja +1.46</a>: Wyjaśnienie czyje cele są istotne w wolności +do uruchamiania programu w dowolnym celu.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41">Wersja +1.41</a>: Wyjaśnienie treści dotyczącej licencji opartych o umowy.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40">Wersja +1.40</a>: Wyjaśnienie, że wolna licencja musi pozwalać wam +na wykorzystanie innego dostępnego wolnego oprogramowania w celu +stworzenia waszej modyfikacji.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39">Wersja +1.39</a>: Zwrócenie uwagi na to, że dopuszczalne jest, gdy +licencja nakazuje wam dostarczenie kodu źródłowego wersji programu, który +udostępniacie do publicznego użytku.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31">Wersja +1.31</a>: Zwrócenie uwagi na to, że dopuszczalne jest, gdy +licencja nakazuje wam wskazanie swojej osoby jako autora modyfikacji. Inne +mniejsze wyjaśnienia.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23">Wersja +1.23</a>: Zwrócenie uwagi na potencjalne problemy związane +z licencjami opartymi na umowach.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16">Wersja +1.16</a>: Wyjaśnienie dlaczego rozpowszechnianie postaci binarnej programu +jest istotne.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">Wersja +1.11</a>: Informacja, że wolna licencja może wymagać od Was +wysłania kopi wersji którą rozpowszechniacie poprzednim autorom, jeśli o to +poproszą.</li> + +</ul> + +<p>Przerwy w numeracji powyżej spowodowane są tym, że dokonano wielu +innych zmian, które nie miały bezpośredniego związku z definicją +lub interpretacją. Przykładowo, lista nie zawiera zmian +w formatowaniu, pisowni, interpunkcji, lub innych częściach +strony. Kompletna historia zmian jest dostępna dostępna poprzez <a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">interfejs +cvsweb</a>.</p> + + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu +z FSF można znaleźć na stronie <a +href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających +odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać +na adres <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, +ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie +tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy +w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a +href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej +informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji +tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a +href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2017 Free Software Foundation, +Inc.</p> + +<p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji +Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych +4.0 Międzynarodowe</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001-2006, Mariusz Libera 2010, Tomasz +Kozłowski 2010, Jan Owoc 2012-2017; poprawki: Jan Owoc 2010, 2011.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Aktualizowane: + +$Date: 2018/03/31 01:00:39 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |