summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html703
1 files changed, 703 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html
new file mode 100644
index 0000000..51ecda1
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/free-sw.html
@@ -0,0 +1,703 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/free-sw.pl.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.pl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.pl-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-01-01" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Co to Wolne Oprogramowanie? - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Wolne
+Oprogramowanie, System Operacyjny, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Od&nbsp;1983 rozwija wolny, uniksopodobny system operacyjny GNU, mający
+zapewnić użytkownikom komputerów swobodę wymiany i&nbsp;ulepszania
+oprogramowania, którego używają." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
+<h2>Co to wolne oprogramowanie?</h2>
+
+<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
+Macie pytanie o licencjach wolnego oprogramowania, na&nbsp;które nie
+znaleźliście tu odpowiedzi? Zobaczcie nasze <a
+href="http://www.fsf.org/licensing">zasoby o licencjach</a> i, jeśli to
+konieczne, skontaktujcie się z&nbsp;FSF Compliance Lab pod&nbsp;adresem <a
+href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<h3>Definicja Wolnego Oprogramowania</h3>
+
+<blockquote>
+<p>
+Definicja wolnego oprogramowania przedstawia jakie warunki muszą zostać
+spełnione aby&nbsp;konkretny program uznać za&nbsp;wolne
+oprogramowanie. Od&nbsp;czasu do&nbsp;czasu modyfikujemy tę definicję by
+wyjaśnić pewne subtelne kwestie. Zajrzyjcie do&nbsp;<a
+href="#History">sekcji Historia</a>, aby&nbsp;zobaczyć zmiany
+w&nbsp;definicji wolnego oprogramowania.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+&bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; [<em>free sofware</em>] oznacza
+oprogramowanie, które szanuje wolność i&nbsp;społeczność
+użytkowników. W&nbsp;skrócie znaczy, że&nbsp;<b>wolno użytkownikom
+uruchamiać, powielać, badać, zmieniać i&nbsp;ulepszać
+oprogramowanie</b>. Więc&nbsp;&bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo; to kwestia
+wolności, nie ceny. By zrozumieć to pojęcie, powinniście myśleć o
+&bdquo;wolności słowa&rdquo; [<em>angielskie &bdquo;free&rdquo; może znaczyć
+&bdquo;wolny&rdquo;, ale&nbsp;też może oznaczać &bdquo;darmowy&rdquo;
+&ndash; &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in
+&ldquo;free beer&rdquo;</em>]. Czasami nazywamy to &bdquo;oprogramownie
+libre&rdquo;, pożyczając termin z&nbsp;francuskiego lub&nbsp;hiszpańskiego,
+[<em>libre software</em>] aby&nbsp;podkreślić, że&nbsp;nie chodzi o cenę.
+</p>
+
+<p>
+Walczymy o te wolności ponieważ&nbsp;na&nbsp;nie zasługujemy. Z&nbsp;tymi
+swobodami, użytkownicy (zarówno indywidualni jak i&nbsp;wspólnie) mają
+kontrolę nad&nbsp;programem i&nbsp;tym, co dla nich robi. Gdy użytkownicy
+nie mają kontroli nad&nbsp;programem, to program kontroluje
+użytkowników. Programista kontroluje program, a&nbsp;przez niego
+użytkowników. Ten niewolny lub&nbsp;&bdquo;własnościowy&rdquo;
+[<em>ang. proprietary</em>] program jest narzędziem niesprawiedliwej władzy.
+</p>
+
+<h4> Cztery niezbędne wolności</h4>
+
+<p>
+Program jest wolnym oprogramowaniem jeśli użytkownicy programu mają cztery
+niezbędne wolności:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Wolność do&nbsp;uruchamiania programu jak chcecie, w&nbsp;dowolnym celu
+(wolność 0).</li>
+ <li>Wolność do&nbsp;analizowania, jak działa program i&nbsp;zmieniania go
+aby&nbsp;robił co i&nbsp;jak potrzebujecie (wolność 1). Warunkiem koniecznym
+jest dostęp do&nbsp;kodu źródłowego.
+ </li>
+ <li>Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii, byście mogli pomóc innym ludziom
+(wolność 2).
+ </li>
+ <li>Wolność do&nbsp;udoskonalania programu i&nbsp;publicznego rozpowszechniania
+własnych ulepszeń, dzięki czemu może z&nbsp;nich skorzystać cała społeczność
+(wolność 3). Warunkiem koniecznym jest tu dostęp do&nbsp;kodu źródłowego.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+Program jest wolnym oprogramowaniem jeśli zapewnia użytkownikom wszystkie te
+wolności. W&nbsp;przeciwnym wypadku jest niewolnym. Choć&nbsp;są różne
+sposoby rozprowadzania niewolnego oprogramowania, różniące się dystansem
+od&nbsp;w pełni wolnego, uważamy wszystkie za&nbsp;równie nieetyczne.</p>
+
+<p>W&nbsp;danym przypadku te wolności muszą dotyczyć kodu, który mamy zamiar
+używać lub&nbsp;skłaniać innych by używali. Przykładowo, rozważmy program A,
+który w&nbsp;niektórych przypadkach automatycznie uruchamia program B. Jeśli
+chcemy rozprowadzać program A&nbsp;w&nbsp;tej formie, to oznacza,
+że&nbsp;użytkownicy będą potrzebowali B, więc&nbsp;trzeba sprawdzić
+czy&nbsp;zarówno A&nbsp;jak i&nbsp;B są wolnym oprogramowaniem. Jednakże,
+jeśli mamy zamiar zmodyfikować A&nbsp;aby nie używał B, tylko A&nbsp;musi
+być wolnym; B nie jest częścią zamiaru.</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; nie oznacza
+&bdquo;niekomercyjne&rdquo;. Wolny program musi być dostępny
+do&nbsp;komercyjnego wykorzystywania, komercyjnego rozwijania
+i&nbsp;komercyjnego rozpowszechniania. Komercyjny rozwój wolnych programów
+nie jest już niczym niezwykłym; takie wolne komercyjne oprogramowanie jest
+bardzo ważne. Możliwe, że&nbsp;zapłaciliście za&nbsp;kopie wolnych
+programów, mogliście też otrzymać je bezpłatnie. Ale&nbsp;bez względu
+na&nbsp;to, w&nbsp;jaki sposób je otrzymaliście, zawsze macie wolność
+do&nbsp;kopiowania i&nbsp;modyfikowania programów, a&nbsp;nawet <a
+href="/philosophy/selling.html">sprzedawania kopii</a>.
+</p>
+
+<p>Reszta tej strony wyjaśnia kilka szegółów decydujących czy&nbsp;dana wolność
+jest wystarczająca.</p>
+
+<h4>Wolność do&nbsp;uruchamiania programu jak chcecie, w&nbsp;dowolnym celu</h4>
+
+<p>
+Wolność korzystania z&nbsp;programu oznacza wolność dla każdej osoby
+czy&nbsp;organizacji do&nbsp;używania go na&nbsp;dowolnego rodzaju systemie
+komputerowym, do&nbsp;dowolnego typu zadań, bez&nbsp;wymogu kontaktowania
+się w&nbsp;związku z&nbsp;tym z&nbsp;autorem czy&nbsp;jakimś innym
+konkretnym podmiotem. W&nbsp;tej wolności chodzi o cele
+<em>użytkownika</em>, nie o cele <em>autora</em>. Jako użytkownicy macie
+swobodę uruchamiania programu do&nbsp;swoich celów, a&nbsp;jeśli go
+rozprowadzacie, przekazujecie komuś innemu, to wówczas ta osoba może
+swobodnie korzystać z&nbsp;niego do&nbsp;własnych celów, a&nbsp;wy nie macie
+prawa narzucać mu swoich.
+</p>
+
+<p>
+Wolność aby&nbsp;uruchamiać program jak się chce oznacza, że&nbsp;nie
+zabrania się Wam ani&nbsp;nie powstrzymuje Was od&nbsp;uruchamiania. Nie ma
+to nic wspólnego z&nbsp;funkcjonalnością programu, ani&nbsp;czy będzie
+funkcjonował w&nbsp;danym środowisku, ani&nbsp;czy program robi to, co
+chcecie aby&nbsp;robił.</p>
+
+<h4>Wolność do&nbsp;analizowania, jak działa program i&nbsp;zmnieniana go
+aby&nbsp;robił co i&nbsp;jak potrzebujecie</h4>
+
+<p>
+By wolności 1 i&nbsp;3 (wolności do&nbsp;dokonywania zmian
+i&nbsp;publikowania zmienionych wersji) miały sens, musicie mieć dostęp
+do&nbsp;kodu źródłowego programu. Zatem&nbsp;dostępność kodu źródłowego jest
+warunkiem koniecznym wolnego oprogramowania. Zaciemniony &bdquo;kod
+źródłowy&rdquo; nie jest prawdziwym kodem źródłowym i&nbsp;nie liczy się
+jako taki.
+</p>
+
+<p>
+Wolność 1 to także wolność do&nbsp;używania zmienionej wersji zamiast
+oryginału. Jeśli program jest dostarczany w&nbsp;produkcie zaprojektowany
+tak, by umożliwiał uruchamianie czyjejś zmodyfikowanej wersji lecz&nbsp;nie
+pozwala na&nbsp;uruchomienie waszej &ndash; praktyka znana jako
+&bdquo;tiwoizacja&rdquo; lub&nbsp;&bdquo;zablokowanie&rdquo; lub&nbsp;(w
+perwersyjnej mowie praktykujących te taktyki) &bdquo;bezpieczne
+uruchamianie&rdquo; &ndash; wolność 1 staje się pozorem, a&nbsp;nie czymś
+praktycznym. Ta postać binarna nie jest wolnym oprogramowaniem nawet jeśli
+kod z&nbsp;którego jest kompilowana jest wolny.
+</p>
+
+<p>
+Jednym z&nbsp;ważnych sposobów modyfikowania programu jest wykorzystywanie
+w&nbsp;nim dostępnych wolnych podprogramów i&nbsp;modułów. Jeśli licencja
+programu zabrania łączenia z&nbsp;istniejącymi modułami na&nbsp;odpowiedniej
+licencji &ndash; na&nbsp;przykład kiedy wymaga, żebyście mieli prawa
+autorskie do&nbsp;każdego dodawanego przez siebie kodu &ndash; wówczas jest
+zbyt restrykcyjna, by uznać ją za&nbsp;wolną.
+</p>
+
+<p>
+To, czy&nbsp;zmiana stanowi udoskonalenie, jest kwestią subiektywną. Jeśli
+wasze prawa dokonywania modyfikacji są ograniczone wyłącznie do&nbsp;zmian,
+które ktoś inny uzna za&nbsp;udoskonalenie, nie jest to wolny program.
+</p>
+
+<h4>Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii: podstawowe zasady</h4>
+
+<p>Wolność rozpowszechniania (wolności 2 i&nbsp;3) znaczy, że&nbsp;powinniście
+mieć swobodę rozpowszechniania kopii, zmodyfikowanych
+bądź&nbsp;oryginalnych, za&nbsp;darmo bądź&nbsp;pobierając opłatę
+za&nbsp;dystrybucję, <a href="#exportcontrol">wszędzie
+i&nbsp;każdemu</a>. Wolność robienia tego wszystkiego oznacza (między
+innymi), że&nbsp;nie musicie prosić o pozwolenie ani&nbsp;płacić
+za&nbsp;nie.
+</p>
+
+<p>
+Powinniście mieć również wolność dokonywania zmian w&nbsp;programie
+i&nbsp;wykorzystywania ich prywatnie w&nbsp;pracy czy&nbsp;też dla rozrywki,
+bez&nbsp;wspominania nawet, że&nbsp;istnieją. A&nbsp;jeśli już opublikujecie
+dokonane modyfikacje, nie powinniście być zmuszeni do&nbsp;powiadamiania o
+tym kogokolwiek, w&nbsp;jakikolwiek sposób.
+</p>
+
+<p>
+Wolność 3 to także wolność do&nbsp;udostępniania Waszych zmodyfikowanych
+wersji jako wolne oprogramowanie. Wolna licencja może również zezwalać
+na&nbsp;udostępnianie ich na&nbsp;inne sposoby; inaczej mówiąc, nie musi być
+to licencja typu <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>. Jednakże
+licencja, która wymaga by zmodyfikowane wersje były niewolne, nie
+kwalifikuje się jako wolna.
+</p>
+
+<p>
+Wolność do&nbsp;redystrybucji kopii programu musi obejmować zarówno postaci
+binarne czy&nbsp;wykonywalne programu, jak i&nbsp;kod źródłowy, zarówno dla
+zmienionych, jak i&nbsp;niezmienionych wersji. (Rozpowszechnianie programów
+w&nbsp;postaci gotowej do&nbsp;uruchomienia jest konieczne dla zachowania
+wygody instalacji wolnych systemów operacyjnych). Nie szkodzi, jeśli nie da
+się utworzyć postaci binarnej czy&nbsp;wykonywalnej (ponieważ
+w&nbsp;niektórych językach programowania nie ma takiej możliwości), mimo to
+musicie mieć wolność do&nbsp;rozpowszechniania takich postaci, jeśli
+znajdziecie metodę ich utworzenia.
+</p>
+
+<h4>Copyleft</h4>
+
+<p>
+Pewne rodzaje zasad dotyczących sposobu rozpowszechniania wolnego
+oprogramowania są akceptowalne, pod&nbsp;warunkiem, że&nbsp;nie stoją
+w&nbsp;sprzeczności z&nbsp;zasadniczymi wolnościami. Na&nbsp;przykład, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> (w dużym uproszczeniu) jest
+zasadą, która mówi, że&nbsp;przy redystrybucji programu nie możecie
+wprowadzać ograniczeń odmawiając głównych swobód innym. Reguła ta nie jest
+sprzeczna z&nbsp;głównymi swobodami użytkowników, a&nbsp;raczej je chroni.
+</p>
+
+<p>
+W&nbsp;projekcie GNU używamy copyleftu by zapewnić każdemu prawną ochronę
+tych czterech wolności. Uważamy, że&nbsp;istnieją poważne powody dla których
+<a href="/philosophy/pragmatic.html">lepiej używać copyleft</a>. Jednakże <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolne
+oprogramowanie nie korzystające z&nbsp;copyleftu</a> także jest
+etyczne. Więcej o&nbsp;zależności między &bdquo;wolnym oprogramowaniu&rdquo;
+a&nbsp;&bdquo;programami objętymi copyleft&rdquo; znajdziecie
+na&nbsp;stronie <a href="/philosophy/categories.html">Kategorie wolnego
+i&nbsp;niewolnego oprogramowania</a>.
+</p>
+
+<h4>Reguły co do&nbsp;sczegółów tworzenia pakietu i&nbsp;rozprowadzania</h4>
+
+<p>
+Ustalanie reguł tworzenia pakietu ze zmienioną wersją jest dopuszczalne,
+jeśli tylko owe reguły w&nbsp;istotny sposób nie ograniczają Waszej wolności
+do&nbsp;rozpowszechniania zmodyfikowanych wersji lub&nbsp;tworzenia takich
+wersji i&nbsp;używania ich prywatnie. Jest dopuszczalne aby&nbsp;licencja
+wymagała zmianę nazwy modyfikowanej wersji, usunięcia logo,
+lub&nbsp;oznaczenia zmian jako Wasze. Takie wymagania są dopuszczalne tak
+długo jak nie są tak dokuczliwe, że&nbsp;uniemożliwiają jakiekolwiek zmiany;
+skoro i&nbsp;tak robicie pewne zmiany w&nbsp;programie, kilka dodatkowych
+zmian nie powinno sprawić kłopotu.
+</p>
+
+<p>
+Wymagania typu &bdquo;jeśli udostępniasz program w&nbsp;ten sposób, musisz
+go udostępnić także w&nbsp;taki sposób&rdquo; również mogą być dopuszczalne,
+na&nbsp;tych samych warunkach. Przykład takiego wymagania to, że&nbsp;jeśli
+rozpowszechnicie zmienioną wersję, a&nbsp;poprzedni programista poprosi o
+jej kopię, to musicie ją przesłać. (Zwróćcie uwagę, że&nbsp;taka zasada
+nadal pozostawia wam wybór, czy&nbsp;w ogóle upubliczniać waszą
+wersję). Wymagania nakazujące udostępnienie kodu źródłowego użytkownikom
+upublicznionych przez Was wersji są również akceptowalne.
+</p>
+
+<p>
+Specjalny przypadek zaistnieje gdy licencja wymaga zmiany nazwy według
+której program jest wywoływany przez inne programy. To uniemożliwia
+wypuszczenie Waszej zmienionej wersji aby&nbsp;zastąpiła oryginalną gdy
+tamta jest wywoływana przez inne programy. Takie wymaganie jest dopuszczalne
+tylko jeśli jest prosty sposób wyznaczenia aliasu aby&nbsp;zmodyfikowana
+wersja mogła być wywoływana przez alias oryginalnej.</p>
+
+<h4>Przepisy eksportowe</h4>
+
+<p>
+Czasami rządowe <a id="exportcontrol">przepisy kontroli eksportu</a>
+i&nbsp;sankcje handlowe mogą ograniczać waszą wolność rozpowszechniania
+kopii programu na&nbsp;cały świat. Wyeliminowanie czy&nbsp;ignorowanie tych
+restrykcji nie jest w&nbsp;mocy autorów oprogramowania, ale&nbsp;mogą
+i&nbsp;powinni oni odmawiać narzucania ich jako warunków stosowania
+programu. W&nbsp;ten sposób restrykcje nie będą wpływać na&nbsp;działania
+i&nbsp;ludzi poza zasięgiem jurysdykcji danego rządu. Co za&nbsp;tym idzie,
+licencje wolnego oprogramowania nie mogą wymagać podporządkowania się żadnym
+nietrywialnym przepisom eksportowym jako warunek dla korzystania
+z&nbsp;którejkolwiek z&nbsp;podstawowych wolności.
+</p>
+
+<p>
+Wspominanie o istnieniu ograniczeń eksportu bez&nbsp;umieszczania ich jako
+jeden z&nbsp;warunków licencji jest dopuszczalne, ponieważ&nbsp;nie
+ogranicza to użytkowników. Jeśli przepis eksportu jest trywialny
+w&nbsp;przypadku wolnego oprogramowania, to umieszczanie go jako warunek nie
+jest problemem; jednakże jest to potencjalnym problemem
+ponieważ&nbsp;późniejsza zmiana w&nbsp;przepisach eksportu sprawią,
+że&nbsp;wymóg jest nietrywialny a&nbsp;oprogramowanie stanie się niewolne.
+</p>
+
+<h4>Zagadnienia prawne</h4>
+
+<p>
+Aby&nbsp;wszystkie te wolności nabrały rzeczywistego wymiaru, muszą być
+nieodwołalne tak długo, jak nie robicie niczego złego. Jeżeli&nbsp;autor
+oprogramowania ma prawo unieważnienia licencji, bądź&nbsp;wstecznego dodania
+ograniczeń do&nbsp;warunków, nawet wówczas, gdy nie zrobiliście niczego, co
+by taki krok uzasadniało, to oprogramowanie nie jest wolne.
+</p>
+
+<p>
+Wolna licencja nie może wymagać zgody na&nbsp;warunki licencji niewolnego
+programu. Przykładowo, jeśli licencja wymaga abyście przestrzegali licencji
+&bdquo;wszystkich programów, które używacie&rdquo;, dla użytkownika, który
+używa niewolne programy by to wymagało przestrzeganie warunków tych
+niewolnych programów; to jest oznaką niewolnej licencji.
+</p>
+
+<p>
+Jest dopuszczalne aby&nbsp;wolna licencja określała która jurysdykcja prawa
+obowiązuje, lub&nbsp;gdzie powinien być złożony pozew sądowy, lub&nbsp;jedno
+i&nbsp;drugie.
+</p>
+
+<h4>Licencje na&nbsp;bazie kontraktu</h4>
+
+<p>
+Większość licencji wolnego oprogramowania bazuje na&nbsp;prawie autorskim,
+a&nbsp;istnieją pewne granice tego, jakie wymagania można nałożyć
+za&nbsp;pomocą prawa autorskiego. Jeśli licencja oparta na&nbsp;przepisach
+prawa autorskiego respektuje prawa użytkowników tak, jak to opisano powyżej,
+to jest mało prawdopodobne, żeby był z&nbsp;nią kłopot jakiegoś innego
+rodzaju, którego do&nbsp;tej pory nie przewidzieliśmy (choć czasami się to
+zdarza). Jednak&nbsp;niektóre licencje wolnego oprogramowania bazują
+na&nbsp;umowach, a&nbsp;w umowach można nakładać ograniczenia w&nbsp;dużo
+szerszym zakresie. To znaczy, że&nbsp;istnieje wiele możliwych sposobów,
+w&nbsp;jakie taka licencja mogłaby być niedopuszczalnie restrykcyjna,
+niewolna.
+</p>
+
+<p>
+W&nbsp;żaden sposób nie jesteśmy w&nbsp;stanie wymienić wszystkich
+przypadków, które byłyby dla nas nieakceptowalne. Jeśli licencja oparta
+na&nbsp;umowie ograniczałaby użytkownika w&nbsp;pewien niecodzienny sposób,
+w&nbsp;jaki nie mogą tego robić licencje oparte na&nbsp;prawie autorskim,
+a&nbsp;jaki nie został tutaj wspomniany jako uzasadniony, to będziemy
+musieli to przemyśleć i&nbsp;zapewne dojdziemy do&nbsp;wniosku, że&nbsp;nie
+jest wolna.
+</p>
+
+<h4>Używanie właściwych określeń gdy mowa o wolnym oprogramowaniu</h4>
+
+<p>
+Mówiąc o wolnym oprogramowaniu, najlepiej unikać określeń takich jak
+&bdquo;rozdawać&rdquo; czy&nbsp;&bdquo;bezpłatny&rdquo;, gdyż niejawnie
+sugerują one, że&nbsp;chodzi o cenę, a&nbsp;nie o wolność. Niektóre
+powszechnie używane określenia, jak &bdquo;piractwo&rdquo;, są wyrazem
+poglądów, których, mamy nadzieję, nie podzielacie. Zachęcamy
+do&nbsp;przeczytania omówienia zatytułowanego <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html">&bdquo;Mylące słowa
+i&nbsp;sformułowania, których lepiej unikać&rdquo;</a>. Mamy też listę
+prawidłowych <a href="/philosophy/fs-translations.html">tłumaczeń terminu
+&bdquo;free software&rdquo;</a> na&nbsp;różne języki.
+</p>
+
+<h4>Jak interpretujemy te kryteria</h4>
+
+<p>
+Na&nbsp;koniec, warto zauważyć, że&nbsp;takie kryteria, jak ustanowione
+w&nbsp;tej definicji wolnego oprogramowania, wymagają uważnego namysłu
+nad&nbsp;ich interpretacją. O tym, czy&nbsp;dana licencja może być zaliczona
+do&nbsp;licencji wolnego oprogramowania, rozstrzygamy w&nbsp;oparciu o
+powyższe kryteria, stwierdzając, czy&nbsp;jest ona z&nbsp;nimi zgodna
+zarówno duchem jak i&nbsp;w szczegółowym zapisie. Jeżeli&nbsp;licencja
+zawiera nadmierne ograniczenia, odrzucamy ją, nawet jeśli nie
+przewidzieliśmy danego problemu w&nbsp;podanych kryteriach. Czasami
+wymagania niektórych licencji wzbudzają kontrowersje, co wymaga od&nbsp;nas
+intensywnego namysłu, łącznie z&nbsp;dyskusją z&nbsp;prawnikiem, zanim
+będziemy mogli zdecydować, czy&nbsp;dany wymóg jest możliwy
+do&nbsp;przyjęcia. Kiedy wreszcie osiągniemy rozstrzygnięcie w&nbsp;takiej
+kwestii, często uaktualniamy powyższe kryteria, by wyjaśnić, dlaczego pewne
+licencje kwalifikują się bądź&nbsp;nie.
+</p>
+
+<h4>Pomoc z&nbsp;wolnymi licencjami</h4>
+
+<p>
+Jeśli jesteście ciekawi, czy&nbsp;konkretna licencja kwalifikuje się jako
+licencja wolnego oprogramowania, zajrzyjcie do&nbsp;naszej <a
+href="/licenses/license-list.html">listy licencji</a>. Jeżeli&nbsp;nie
+wymieniono tam tej, którą jesteście zainteresowani, możecie nas o nią
+zapytać wysyłając wiadomość na&nbsp;adres <a
+href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Jeżeli&nbsp;planujecie napisanie nowej licencji, prosimy o skontaktowanie
+się najpierw z&nbsp;Free Software Foundation pisząc na&nbsp;powyższy
+adres. Mnożenie różnych licencji wolnego oprogramowania powoduje,
+że&nbsp;użytkownicy muszą poświęcać więcej czasu na&nbsp;ich zrozumienie;
+zapewne uda nam się pomóc wam w&nbsp;znalezieniu istniejącej już licencji
+wolnego oprogramowania, która spełni wasze oczekiwania.
+</p>
+
+<p>
+Jeśli okaże się to niemożliwe i&nbsp;rzeczywiście będziecie potrzebować
+nowej licencji, to korzystając z&nbsp;naszej pomocy możecie być pewni,
+że&nbsp;będzie to faktycznie licencja wolnego oprogramowania
+i&nbsp;unikniecie różnych problemów praktycznych.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software">Poza oprogramowaniem</h3>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/free-doc.html">Podręczniki do&nbsp;oprogramowania muszą
+być wolne</a>, z&nbsp;tego samego powodu, dla którego oprogramowanie musi
+być wolne, a&nbsp;także dlatego, że&nbsp;podręczniki są w&nbsp;istocie
+częścią oprogramowania.
+</p>
+
+<p>
+Te same argumenty są prawdziwe także w&nbsp;przypadku innych rodzajów dzieł
+praktycznego użytku &mdash; to znaczy takich, które zawierają przydatną
+wiedzę, jak na&nbsp;przykład materiały edukacyjne i&nbsp;źródłowe. <a
+href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> jest najbardziej znanym
+przykładem.
+</p>
+
+<p>
+Każde dzieło <em>może</em> być wolne i&nbsp;dlatego definicja wolnego
+oprogramowania została poszerzona o definicję <a
+href="http://freedomdefined.org/"> wolnych dzieł kultury</a> dotyczącą dzieł
+dowolnego rodzaju.
+</p>
+
+<h3 id="open-source">Open Source?</h3>
+
+<p>
+Inna grupa używa terminu &bdquo;open source&rdquo; na&nbsp;oznaczenie czegoś
+zbliżonego (lecz nie identycznego) do&nbsp;&bdquo;wolnego
+oprogramowania&rdquo;. Wolimy określenie &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;,
+gdyż od&nbsp;chwili, gdy tylko usłyszy się, o które znaczenie przymiotnika
+w&nbsp;nim chodzi, przywołuje ono na&nbsp;myśl wolność. Słowo
+&bdquo;open&rdquo; ani&nbsp;&bdquo;otwarte&rdquo; <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> nigdy nie wywołują
+takich skojarzeń</a>.
+</p>
+
+<h3 id="History">Historia</h3>
+
+<p>Od&nbsp;czasu do&nbsp;czasu zmieniamy definicję Wolnego
+Oprogramowania. Tutaj znajduje się lista znacznych modyfikacji wraz
+z&nbsp;odnośnikami, by zilustrować co dokładnie uległo zmianom.</p>
+
+<ul>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153">Version
+1.153</a>: Doprecyzować, że&nbsp;wolność do&nbsp;uruchamiania programu
+oznacza, że&nbsp;nic Was nie powstrzymuje aby&nbsp;go uruchomić.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Version
+1.141</a>: Wyjaśnić jaki kod musi być wolny.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Version
+1.135</a>: Doprecyzować, że&nbsp;wolność 0 jest aby&nbsp;uruchamiać program
+w&nbsp;sposób jaki się chce.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Version
+1.134</a>: Wolność 0 nie jest kwestią funkcjonalności programu.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Wersja
+1.131</a>: Wolna licencja nie może wymagać dotrzymywania warunków niewolnej
+licencji innego programu.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Wersja
+1.129</a>: Jasno określić, że&nbsp;wybór jurysdykcji prawa i&nbsp;miejsce
+składanie pozwów jest dozwolone. (Zawsze mieliśmy takie stanowisko.)</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Wersja
+1.122</a>: Wymóg kontroli eksportu jest problematyczny jeśli wymóg jest
+nietrywialny; w&nbsp;przeciwnym wypadku jest tylko potencjalnym problemem.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Wersja
+1.118</a>: Wyjaśnienie: problemem jest prawo do&nbsp;robienia zmian,
+a&nbsp;nie jakich zmian się dokonuje. Zmiany nie są ograniczone
+do&nbsp;&bdquo;ulepszeń&rdquo;.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Wersja
+1.111</a>: Wyjaśnienie 1.77 aby&nbsp;sprecyzować, że&nbsp;tylko wsteczne
+<em>ograniczenia</em> są niedopuszczalne. Posiadacze praw autorskich zawsze
+mogą dodać dodatkowe <em>przyzwolenia</em> na&nbsp;używanie twórczości
+poprzez&nbsp;wydanie twórczości równolegle na&nbsp;inne sposoby.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version
+1.105</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;w wolności 1. (już opisanej w&nbsp;wersji
+1.80), że&nbsp;to wlicza uruchamianie zmodyfikowanej wersji programu.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Wersja
+1.92</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;zaciemniony kod nie kwalifikuje się jako kod
+źródłowy.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Wersja
+1.90</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wolność 3 oznacza prawo
+do&nbsp;rozpowszechniania kopii zmodyfikowanych bądź&nbsp;usprawnionych
+przez was wersji, a&nbsp;nie prawo do&nbsp;uczestniczenia w&nbsp;rozwoju
+czyjegoś projektu </li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Wersja
+1.89</a>: Wolność 3 zawiera prawo do&nbsp;udostępniania zmodyfikowanej
+wersji jako wolnego oprogramowania.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Wersja1.80</a>:
+Wolność 1 musi być praktyczna, nie tylko teoretyczna; na&nbsp;przykład
+tiwoizacja.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Wersja
+1.77</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wszystkie wsteczne zmiany w&nbsp;licencji są
+nie do&nbsp;zaakceptowania, nawet jeśli nie jest to całkowita zmiana
+licencji.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Wersja
+1.74</a>: Cztery wyjaśnienia odnośnie nie dość wyraźnych,
+lub&nbsp;podniesionych w&nbsp;niektórych miejscach lecz&nbsp;nie wszędzie
+odzwierciedlonych stwierdzeń:
+<ul>
+<li>"Usprawnienia" nie oznaczają, że&nbsp;licencja może faktycznie ograniczać
+to, jakiego typu zmodyfikowane wersje możecie udostępniać. Wolność 3 oznacza
+wolność do&nbsp;dystrybucji zmodyfikowanych wersji, nie tylko dokonanych
+zmian.</li>
+<li>Prawo do&nbsp;włączania istniejących modułów odnosi się do&nbsp;tych, które
+są odpowiednio licencjonowane.</li>
+<li>Wyraźne podsumowanie dotyczące kontroli eksportu.</li>
+<li>Wprowadzenie zmiany w&nbsp;licencji powoduje odwołanie starej licencji.</li>
+</ul>
+</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Wersja
+1.57</a>: Dodanie sekcji &quot;Poza oprogramowaniem&quot;.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Wersja
+1.46</a>: Wyjaśnienie czyje cele są istotne w&nbsp;wolności
+do&nbsp;uruchamiania programu w&nbsp;dowolnym celu.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Wersja
+1.41</a>: Wyjaśnienie treści dotyczącej licencji opartych o umowy.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Wersja
+1.40</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wolna licencja musi pozwalać wam
+na&nbsp;wykorzystanie innego dostępnego wolnego oprogramowania w&nbsp;celu
+stworzenia waszej modyfikacji.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Wersja
+1.39</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;dopuszczalne jest, gdy
+licencja nakazuje wam dostarczenie kodu źródłowego wersji programu, który
+udostępniacie do&nbsp;publicznego użytku.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Wersja
+1.31</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;dopuszczalne jest, gdy
+licencja nakazuje wam wskazanie swojej osoby jako autora modyfikacji. Inne
+mniejsze wyjaśnienia.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Wersja
+1.23</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;potencjalne problemy związane
+z&nbsp;licencjami opartymi na&nbsp;umowach.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Wersja
+1.16</a>: Wyjaśnienie dlaczego rozpowszechnianie postaci binarnej programu
+jest istotne.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Wersja
+1.11</a>: Informacja, że&nbsp;wolna licencja może wymagać od&nbsp;Was
+wysłania kopi wersji którą rozpowszechniacie poprzednim autorom, jeśli o to
+poproszą.</li>
+
+</ul>
+
+<p>Przerwy w&nbsp;numeracji powyżej spowodowane są tym, że&nbsp;dokonano wielu
+innych zmian, które nie miały bezpośredniego związku z&nbsp;definicją
+lub&nbsp;interpretacją. Przykładowo, lista nie zawiera zmian
+w&nbsp;formatowaniu, pisowni, interpunkcji, lub&nbsp;innych częściach
+strony. Kompletna historia zmian jest dostępna dostępna poprzez&nbsp;<a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">interfejs
+cvsweb</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
+z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
+odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
+na&nbsp;adres <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
+informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
+tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2017 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
+
+<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
+4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001-2006, Mariusz Libera 2010, Tomasz
+Kozłowski 2010, Jan Owoc 2012-2017; poprawki: Jan Owoc 2010, 2011.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2018/03/31 01:00:39 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>