summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/europes-unitary-patent.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/europes-unitary-patent.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/europes-unitary-patent.html239
1 files changed, 239 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/europes-unitary-patent.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/europes-unitary-patent.html
new file mode 100644
index 0000000..23bb26b
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/europes-unitary-patent.html
@@ -0,0 +1,239 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/europes-unitary-patent.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>&bdquo;Jednolity patent&rdquo; mógłby znaczyć nieograniczone patenty
+na&nbsp;oprogramowanie w&nbsp;Europie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
+Oprogramowania</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/europes-unitary-patent.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>&bdquo;Jednolity patent&rdquo; mógłby znaczyć nieograniczone patenty
+na&nbsp;oprogramowanie w&nbsp;Europie</h2>
+<p>Richard Stallman<br />Pierwotnie opublikowane w&nbsp;<a
+href="http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning">The
+Guardian</a></p>
+
+<p>Kiedy rynek oprogramowania w&nbsp;USA doświadcza <a
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack">długo
+oczekiwane wojny patentów na&nbsp;oprogramowanie</a>, których się
+spodziewaliśmy, Unia Europejska ma w&nbsp;planie podążyć tą samą drogą. Mimo
+raportu Hargreaves nalegającego na&nbsp;Wielką Brytanię aby&nbsp;unikała
+patentów na&nbsp;oprogramowanie, Wielka Brytania już zatwierdziła plan,
+który przypuszczalnie je narzuci.</p>
+
+<p>Patenty na&nbsp;oprogramowanie są niebezpieczne dla deweloperów
+oprogramowania ponieważ&nbsp;narzucają monopole na&nbsp;pomysły
+w&nbsp;oprogramowaniu. Nie jest ani&nbsp;praktyczne, ani&nbsp;bezpieczne
+pisać nietrywialne programy jeśli trzeba manewrować przez labirynt
+patentów. Zobacz &bdquo;Software Patents and Literary Patents&rdquo;,
+Guardian, 20. czerwca 2005 r.</p>
+
+<p>Każdy program łączy wiele pomysłów; duży program implementuje ich
+tysiące. Google ostatnio oszacowało, <a
+href="http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google">że&nbsp;w
+smartfonie może być 250 000 opatentowanych pomysłów</a>. Uważam tę liczbę
+za&nbsp;prawdopodobną, gdyż w&nbsp;2004 r. oszacowałem, że&nbsp;system
+GNU/Linux implementuje około 100 000 faktycznie opatentowanych pomysłów. (W
+Linuksie, samym jądrze, Dan Ravicher znalazł 283 takie pomysły, a&nbsp;jądro
+stanowiło w&nbsp;owym czasie około 0,25% całego systemu.)</p>
+
+<p>Konsekwencje zaczynają się objawiać w&nbsp;USA, ale&nbsp;przedsiębiorstwa
+międzynarodowe długo lobbowały nad&nbsp;rozpowszechnieniem patentów
+na&nbsp;oprogramowanie na&nbsp;świecie. W&nbsp;2005 r. Parlament Europejski
+dopuścił do&nbsp;drugiego czytania dyrektywę, która była zaproponowana przez
+Komisję Europejską by zezwolić na&nbsp;patenty
+na&nbsp;oprogramowanie. Parlament poprzednio poprawiła dyrektywę
+aby&nbsp;odrzucić patenty, ale&nbsp;Rada Europy uchyliła te zmiany.</p>
+
+<p>Tekst Komisji był napisany w&nbsp;chytry sposób: czytany przez laika,
+wyglądał na&nbsp;zabraniający patentów na&nbsp;czysto programistyczne
+pomysły, ponieważ&nbsp;wymagał od&nbsp;wniosku patentowego posiadania
+fizycznego aspektu. Jednakże nie wymagał od&nbsp;&bdquo;kroku
+wynalazczego&rdquo;, aby&nbsp;postęp, który tworzy patentowany
+&bdquo;wynalazek&rdquo;, był fizyczny.</p>
+
+<p>To oznacza, że&nbsp;wniosek patentowy mógł prezentować wymagane fizyczne
+aspekty po&nbsp;prostu przez wzmiankowanie zwyczajnych fizycznych elementów
+komputera, na&nbsp;których program mógł działać (procesor, pamięć,
+wyświetlacz itd.). Nie będzie musiał proponować żadnego postępu w&nbsp;tych
+fizycznych elementach, wystarczy, że&nbsp;zacytuje je jako część większego
+systemu zawierającego także oprogramowanie. Każdy pomysł obliczeniowy może
+być opatentowany w&nbsp;ten sposób. Taki patent będzie dotyczył tylko
+oprogramowania przeznaczonego do&nbsp;uruchamiania na&nbsp;komputerze,
+ale&nbsp;to nie jest wielkie ograniczenie, ponieważ&nbsp;nie jest
+praktycznym uruchamianie dużego programu komputerowego
+poprzez&nbsp;symulację ręczną.</p>
+
+<p>Masowy wysiłek oddolny&nbsp;&ndash; pierwszy i&nbsp;jedyny skierowany
+na&nbsp;przekonanie Parlamentu Europejskiego&nbsp;&ndash; zaowocował
+odrzuceniem dyrektywy. Ale&nbsp;to nie nie oznacza, że&nbsp;przekonaliśmy
+połowę Parlamentu do&nbsp;odrzucenia patentów na&nbsp;oprogramowanie. Raczej
+wygląda, że&nbsp;siły pro-patentowe zdecydowały się w&nbsp;ostatniej chwili
+na&nbsp;porzucenie swojej własnej propozycji.</p>
+
+<p>Ochotniczy aktywiści rozeszli się, sądząc, że&nbsp;bitwa jest wygrana,
+ale&nbsp;lobbyści korporacyjni na&nbsp;rzecz patentów na&nbsp;oprogramowanie
+byli opłaceni, by pozostać na&nbsp;stanowiskach. Teraz zdołali wprowadzić
+w&nbsp;życie kolejną przebiegłą metodę: system &bdquo;patentów
+jednolitych&rdquo; proponowany dla UE. W&nbsp;tym systemie, jeśli Europejski
+Urząd Patentowy (EPO) przyzna patent, będzie on automatycznie ważny
+w&nbsp;każdym kraju członkowskim, co w&nbsp;tym przypadku oznacza wszystkie
+kraje UE poza Hiszpanią i&nbsp;Włochami.</p>
+
+<p>Jak to wpłynie na&nbsp;patenty na&nbsp;oprogramowanie? Ewidentnie,
+albo&nbsp;jednolity system patentowy pozwoli na&nbsp;patenty
+na&nbsp;oprogramowanie, albo&nbsp;nie. Jeśli pozwoli na&nbsp;nie, żaden kraj
+nie będzie w&nbsp;stanie uciec od&nbsp;nich na&nbsp;własną rękę. To byłoby
+złe, ale&nbsp;jeśli system odrzuci patenty na&nbsp;oprogramowanie? Wtedy
+byłoby to dobre&nbsp;&ndash; prawda?</p>
+
+<p>Prawda, gdyby nie to, że&nbsp;plan został zaprojektowany tak, by
+do&nbsp;tego nie dopuścić. Drobny, ale&nbsp;kluczowy szczegół w&nbsp;planie
+jest taki, że&nbsp;odwoływanie od&nbsp;decyzji EPO będzie bazowało
+na&nbsp;regułach samego EPO. EPO może zatem&nbsp;w ten sposób zmusić
+europejskich użytkowników biznesowych i&nbsp;prywatnych do&nbsp;swojej woli.</p>
+
+<p>EPO ma własny interes w&nbsp;rozszerzaniu patentów na&nbsp;tak wiele
+obszarów życia, jak tylko się da. Przy usunięciu zewnętrznych ograniczeń
+(takich jak sądy narodowe), EPO będzie mógł narzucić patenty
+na&nbsp;oprogramowanie, bądź&nbsp;jakikolwiek inny kontrowersyjny rodzaj
+patentów. Na&nbsp;przykład, jeśli zechce uznać, że&nbsp;naturalne geny
+podlegają patentowaniu, jak <a
+href="http://www.techdirt.com/articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-because-theyre-separate-your-dna.shtml">niedawno
+zrobił to sąd apelacyjny USA</a>, nikt, być może z&nbsp;wyjątkiem
+Europejskiego Sądu Sprawiedliwości, nie będzie mógł cofnąć tej decyzji.</p>
+
+<p>W&nbsp;rzeczywistości, decyzje EPO o patentach na&nbsp;oprogramowanie już
+zostały podjęte i&nbsp;można je obserwować w&nbsp;akcji. EPO wydał
+dziesiątki tysięcy patentów na&nbsp;oprogramowanie, na&nbsp;przekór
+traktatowi, który biuro ustanowił. (Zobacz &bdquo;<a
+href="https://web.archive.org/web/20190120193501/https://webshop.ffii.org/">Twój
+sklep online jest opatentowany</a>&rdquo;.) W&nbsp;chwili obecnej, jednakże,
+każdy kraj decyduje czy&nbsp;te patenty są ważne. Jeśli jednolity system
+patentowy zostanie przyjęty i&nbsp;EPO otrzyma niekontrolowaną władzę
+decyzyjną w&nbsp;tej kwestii, Europę czekają wojny patentowe rodem
+z&nbsp;USA.</p>
+
+<p>Trybunał Sprawiedliwości (ECJ) zarządził w&nbsp;marcu, że&nbsp;jednolity
+system patentowy musiałby podlegać jego jurysdykcji, ale&nbsp;nie jest
+jasne, czy&nbsp;ta jurysdykcja obejmowałaby konkretne decyzje polityczne
+takie jak &bdquo;czy pomysły w&nbsp;oprogramowaniu mogą być
+patentowane?&rdquo; Dzieje się tak, gdyż nie jest jasne jaki związek ma
+Konwencja o Udzielaniu Patentów Europejskich z&nbsp;ECJ.</p>
+
+<p>Jeśli ECJ może decydować o tym, plan nie będzie już pewną klęską. Zamiast
+tego, piłka oddali się na&nbsp;jedno odbicie od&nbsp;klęski. Przed
+przyjęciem takiego systemu, Europa powinna przejrzeć plan aby&nbsp;upewnić
+się, że&nbsp;oprogramowanie jest bezpieczne od&nbsp;patentów. Jeśli nie da
+się tego zrobić, kolejną najlepszą rzeczą jest odrzucenie planu
+w&nbsp;całości. Pomniejsze uproszczenia nie są warte klęski. Harmonizacja
+jest złym celem, jeśli oznacza robienie rzeczy źle wszędzie.</p>
+
+<p>Rząd Wielkiej Brytanii wygląda jakby życzył sobie katastrofy odkąd <a
+href="http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf">oświadczył
+w&nbsp;grudniu 2010 [zarchiwizowane]</a> że&nbsp;chce, aby&nbsp;ECJ nie miał
+głosu ponad systemem. Czy&nbsp;rząd posłucha Hargreaves i&nbsp;zmieni swoje
+zdanie na&nbsp;ten temat? Brytyjczycy muszą na&nbsp;to nalegać.</p>
+
+<p>Więcej informacji na&nbsp;temat wad i&nbsp;błędów prawnych tego planu można
+znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="http://unitary-patent.eu">unitary-patent.eu</a>.</p>
+
+<p>Zauważycie, że&nbsp;termin &bdquo;własność intelektualna&rdquo; nie został
+użyty w&nbsp;tym artykule. Ten termin wprowadza zamieszanie
+ponieważ&nbsp;jest stosowany do&nbsp;wielu niepowiązanych praw. Nawet jeśli
+rozważymy tylko prawo patentowe i&nbsp;prawo autorskie, są one tak różne
+w&nbsp;swoich wymaganiach i&nbsp;skutkują tym, że&nbsp;generalizowanie o obu
+jest błędem. Absolutnie nic w&nbsp;tym artykule nie odnosi się do&nbsp;prawa
+autorskiego. Aby&nbsp;uniknąć doprowadzania ludzi do&nbsp;generalizowania o
+rozłącznych prawach, nigdy nie używam terminu &bdquo;własność
+intelektualna&rdquo;. I&nbsp;mi go nie brakuje.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
+z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
+odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
+na&nbsp;adres <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
+informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
+tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman</p>
+
+<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
+4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Jan Owoc 2011, Paweł Różański 2011; poprawki: Jan Owoc 2014,
+Jan Wieremjewicz 2011.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>