diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/categories.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/pl/categories.html | 46 |
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/categories.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/categories.html index 51b94b1..9c933cd 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/categories.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/categories.html @@ -1,9 +1,4 @@ -<!--#set var="PO_FILE" - value='<a href="/philosophy/po/categories.pl.po"> - https://www.gnu.org/philosophy/po/categories.pl.po</a>' - --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/categories.html" - --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/categories.pl-diff.html" - --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-02-21" --> +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/categories.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> <!-- Parent-Version: 1.86 --> @@ -21,7 +16,6 @@ Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> -<!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" --> <h2>Kategorie wolnego i niewolnego oprogramowania</h2> <p>Zwróćcie też uwagę na <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Mylące @@ -103,9 +97,11 @@ niezawodne</a> niż te, które wolne nie są.</p> to samo, co wolne oprogramowanie. Jednak nie jest to dokładnie ten sam rodzaj oprogramowania: zaakceptowali oni pewne ograniczenia licencyjne, które my uważamy za zbyt restrykcyjne. Istnieją również licencje -wolnego oprogramowania, których oni nie akceptują. Jednak ogólnie rzecz -biorąc różnice pomiędzy obiema kategoriami są niewielkie: prawie całe wolne -oprogramowanie to programy „open source” i na odwrót.</p> +wolnego oprogramowania, których oni nie akceptują. Jednak różnice +w praktyce są dość małe: znamy tylko kilka przykładów kodu, który jest +open source, a nie jest wolnym oprogramowaniem. Teoretycznie mogłoby +być wolne oprogramowanie, które jest odrzucone jako open source, +ale nie wiemy czy taki przekład istnieje.</p> <p>Wolimy termin „<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">wolne oprogramowanie</a>”, ponieważ odwołuje się on do wolności, @@ -113,12 +109,12 @@ a określenie „open source” nie.</p> <h3 id="PublicDomainSoftware">Oprogramowanie będące dobrem publicznym [<em>Public domain software</em>]</h3> - <p>Oprogramowanie w domenie publicznej [<em>public domain</em>], oddane -na użytek ogółu jako dobro publiczne, to programy nie objęte prawem -autorskim. Jeśli kod źródłowy jest dobrem publicznym, to jest to specjalny -przypadek <a href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolnego oprogramowania -nieobjętego przez copyleft</a>, co znaczy, że niektóre z jego -kopii lub zmodyfikowanych wersji mogą być niewolne. </p> + <p>Oprogramowanie w domenie publicznej [<em>public domain software</em>], +to programy nie objęte prawem autorskim. Jeśli kod źródłowy jest dobrem +publicznym, to jest to specjalny przypadek <a +href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolnego oprogramowania nieobjętego przez +copyleft</a>, co znaczy, że niektóre z jego kopii +lub zmodyfikowanych wersji mogą być niewolne.</p> <p>W niektórych przypadkach program wykonywalny należy do domeny publicznej, ale jego kod źródłowy nie jest dostępny. Nie jest to @@ -185,7 +181,7 @@ się tylko jedną licencję copyleft.</p> <p>Wolne oprogramowanie nie objęte copyleft zawiera zezwolenie autora na dalsze rozpowszechnianie i modyfikowanie, jak również -na nakładanie dodatkowych ograniczeń. </p> +na nakładanie dodatkowych ograniczeń.</p> <p>Jeśli program jest wolny, ale nie objęty copyleft, to niektóre jego kopie lub zmienione wersje mogą w ogóle nie być wolne. Jakaś firma @@ -221,7 +217,7 @@ redystrybucję prawnie zastrzeżonych binarii z lub bez zmian kodu Public License)</a>, to jeden z konkretnych zestawów warunków rozpowszechniania służący do objęcia programu licencją typu copyleft. Projekt GNU wydaje na jej warunkach większość swojego -oprogramowania. </p> +oprogramowania.</p> <p>Nieporozumieniem jest zrównanie wolnego oprogramowania wraz z oprogramowaniem objętym GPL.</p> @@ -298,6 +294,7 @@ zatrzymać dka siebie. To jest ich wybór.</p> do którego FSF posiada prawa autorskie. FSF może egzekwować warunki licencji. Jeżeli zachowali prawa autorskie dla siebie, egzekwowanie warunków licencji jest ich zadaniem.</p> + <p>FSF z zasady nie przyjmuje praw autorskich oprogramowania, które nie jest oficjalną paczką GNU.</p> @@ -338,6 +335,7 @@ komputerze instalujemy całkowicie wolny system operacyjny.</p> tej zasady. Ustanowiliśmy ją dla siebie. Jednak mamy nadzieję, że Wy także postanowicie się nią kierować, choćby dla wolności.</p> + <h3 id="freeware"><em>Freeware</em></h3> <p>Termin „freeware” nie ma jasnej uzgodnionej definicji, @@ -346,13 +344,13 @@ oprogramowania, które zezwalają na dalsze rozpowszechnianie, lecz nie na modyfikację (a ich kod źródłowy nie jest dostępny). Pakiety te <em>nie są</em> wolnym oprogramowaniem, więc prosimy o nieużywanie słowa „freeware” -na określenie wolnego oprogramowania. </p> +na określenie wolnego oprogramowania.</p> <h3 id="shareware"><em>Shareware</em></h3> <p>Shareware jest oprogramowaniem zawierającym zezwolenie na dalsze rozpowszechnianie kopii, ale każdy, kto kontynuuje wykorzystywanie go -jest <em>zobowiązany</em> uiścić opłatę licencyjną. </p> +jest <em>zobowiązany</em> uiścić opłatę licencyjną.</p> <p>Shareware nie jest wolnym oprogramowaniem, ani nawet półwolnym. Wynika to z dwóch powodów:</p> @@ -373,7 +371,7 @@ pozwalają.)</li> powstałe dla jednego użytkownika (zwykle instytucji lub przedsiębiorstwa). Użytkownik przechowuje taki program i korzysta z niego, nie udostępniając go ogółowi -ani w postaci kodu źródłowego, ani binariów. </p> +ani w postaci kodu źródłowego, ani binariów.</p> <p>Prywatny program jest wolnym oprogramowaniem (w dowolnym, trywialnym sensie), jeżeli jego grupa użytkowników mają zapewnione cztery zasady wolności. W szczególności, jeżeli użytkownik posiada pełne prawa @@ -474,7 +472,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> </div> <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, -2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p> +2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji @@ -487,12 +485,12 @@ Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001; poprawki: Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, Radosław Moszczyński 2004, Marcin Wolak 2010, 2011, 2012, -Jan Owoc 2010, 2011, 2012, 2015, 2016.</div> +Jan Owoc 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2021.</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Aktualizowane: -$Date: 2019/07/09 14:41:25 $ +$Date: 2021/03/25 18:01:04 $ <!-- timestamp end --> </p> |