diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html new file mode 100644 index 0000000..bb27d6f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html @@ -0,0 +1,159 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Recenzja: Boldrin i Levine, „Przeciw własności +intelektualnej” - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> +<h2>Recenzja: Boldrin i Levine, „Przeciw własności +intelektualnej”</h2> + +<p> +<a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p> + +<p> +W artykule zatytułowanym „<a +href="https://www.researchgate.net/profile/Michele_Boldrin/publication/4980956_The_Case_Against_Intellectual_Property/links/53f9c5c90cf20a45496a9040/The-Case-Against-Intellectual-Property.pdf?origin=publication_detail">Przeciw +własności intelektualnej</a>” Boldrin i Levine dowodzą +na podstawie zasad ekonomii, że autorzy mogą zarabiać +na sprzedaży swoich prac, nawet jeśli każdy może je kopiować.</p> + +<p> +Prawdopodobnie słyszeliście już płytki argument „jeśli program jest +wolny, to sprzedasz tylko jedną jego kopię”. Oczywistą odpowiedzią +jest stwierdzenie, że obecnie firmy sprzedają tysiące kopii +miesięcznie. Jednak ten artykuł odpowiada na taki zarzut inaczej: +pokazuje dlaczego ludzie, którzy są świadomi ekonomicznych konsekwencji +wolności kopiowania, zapłaciliby wyższą cenę za „pierwszą +kopię”.</p> + +<p> +<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">Wyrażenie +„własność intelektualna” jest tendencyjne i powoduje +zamieszanie.</a> Tendencyjność można dostrzec bez trudu—nazywanie +prawa autorskiego, patentów i znaków handlowych +„własnością” powoduje, że ludzie sądzą, +że krytykowanie ich jest „występowaniem przeciwko prawom +własności”. Zamieszanie jest mniej oczywiste: wrzucanie +do jednego worka prawa autorskiego, patentów i znaków handlowych +prowadzi do tego, że ludzie traktują je jak jedną rzecz, ignorują +ogromne różnice między nimi i patrząc przez pryzmat wątłych podobieństw +traktują je jak pojedyncze zagadnienie.</p> + +<p> +Na ogół oznacza to ignorowanie społecznych i etycznych aspektów +praw autorskich oraz odmiennych społecznych i etycznych aspektów +patentów, i rozpatrywanie ich jako jednego zagadnienia, w wąskich +kategoriach ekonomicznych. Zwolennicy restrykcyjnych, surowych praw +autorskich i patentów prezentują następnie ekonomiczny argument, który +jest tak prosty, że wygląda na niepodważalny.</p> + +<p> +Zazwyczaj reaguję na to, pokazując te aspekty sytuacji, które +zignorowano przez potraktowanie zagadnienia jako czysto +ekonomicznego. Boldrin i Levine przyjmują ten prosty ekonomiczny +argument i na jego gruncie pokazują tkwiące w nim luki, luki, +które pozorna prostota ma zwyczaj ukrywać.</p> + +<p> +Jestem przekonany, że powinniśmy w dalszym ciągu odrzucać termin +„własność intelektualna”. Musimy zwracać uwagę +na nieekonomiczne aspekty praw autorskich i odmienne od nich +nieekonomiczne aspekty patentów. Niemniej jednak, argumenty Boldrin +i Levine'a przydadzą się przy odpowiadaniu ludziom, którzy upierają się +przy zawężaniu wartości do ekonomii.</p> + +<p> +Artykuł jest skierowany do ekonomistów i do pewnego stopnia +matematyczny. Warto spopularyzować zawarte w nim idee.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu +z FSF można znaleźć na stronie <a +href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających +odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać +na adres <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, +ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie +tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy +w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a +href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej +informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji +tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a +href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2003, 2014, 2015, 2018 Richard M. Stallman</p> + +<p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji +Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych +4.0 Międzynarodowe</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Tłumaczenie: Łukasz Anwajler 2006; poprawki: Wojciech Kotwica 2006, Mariusz +Libera 2010, Jan Owoc 2015.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Aktualizowane: + +$Date: 2019/07/09 11:28:39 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |