summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html
new file mode 100644
index 0000000..bb27d6f
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/boldrin-levine.html
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Recenzja: Boldrin i&nbsp;Levine, &bdquo;Przeciw własności
+intelektualnej&rdquo; - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>Recenzja: Boldrin i&nbsp;Levine, &bdquo;Przeciw własności
+intelektualnej&rdquo;</h2>
+
+<p>
+<a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+W&nbsp;artykule zatytułowanym &bdquo;<a
+href="https://www.researchgate.net/profile/Michele_Boldrin/publication/4980956_The_Case_Against_Intellectual_Property/links/53f9c5c90cf20a45496a9040/The-Case-Against-Intellectual-Property.pdf?origin=publication_detail">Przeciw
+własności intelektualnej</a>&rdquo; Boldrin i&nbsp;Levine dowodzą
+na&nbsp;podstawie zasad ekonomii, że&nbsp;autorzy mogą zarabiać
+na&nbsp;sprzedaży swoich prac, nawet jeśli każdy może je kopiować.</p>
+
+<p>
+Prawdopodobnie słyszeliście już płytki argument &bdquo;jeśli program jest
+wolny, to sprzedasz tylko jedną jego kopię&rdquo;. Oczywistą odpowiedzią
+jest stwierdzenie, że&nbsp;obecnie firmy sprzedają tysiące kopii
+miesięcznie. Jednak&nbsp;ten artykuł odpowiada na&nbsp;taki zarzut inaczej:
+pokazuje dlaczego ludzie, którzy są świadomi ekonomicznych konsekwencji
+wolności kopiowania, zapłaciliby wyższą cenę za&nbsp;&bdquo;pierwszą
+kopię&rdquo;.</p>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">Wyrażenie
+&bdquo;własność intelektualna&rdquo; jest tendencyjne i&nbsp;powoduje
+zamieszanie.</a> Tendencyjność można dostrzec bez&nbsp;trudu&mdash;nazywanie
+prawa autorskiego, patentów i&nbsp;znaków handlowych
+&bdquo;własnością&rdquo; powoduje, że&nbsp;ludzie sądzą,
+że&nbsp;krytykowanie ich jest &bdquo;występowaniem przeciwko prawom
+własności&rdquo;. Zamieszanie jest mniej oczywiste: wrzucanie
+do&nbsp;jednego worka prawa autorskiego, patentów i&nbsp;znaków handlowych
+prowadzi do&nbsp;tego, że&nbsp;ludzie traktują je jak jedną rzecz, ignorują
+ogromne różnice między nimi i&nbsp;patrząc przez pryzmat wątłych podobieństw
+traktują je jak pojedyncze zagadnienie.</p>
+
+<p>
+Na&nbsp;ogół oznacza to ignorowanie społecznych i&nbsp;etycznych aspektów
+praw autorskich oraz&nbsp;odmiennych społecznych i&nbsp;etycznych aspektów
+patentów, i&nbsp;rozpatrywanie ich jako jednego zagadnienia, w&nbsp;wąskich
+kategoriach ekonomicznych. Zwolennicy restrykcyjnych, surowych praw
+autorskich i&nbsp;patentów prezentują następnie ekonomiczny argument, który
+jest tak prosty, że&nbsp;wygląda na&nbsp;niepodważalny.</p>
+
+<p>
+Zazwyczaj reaguję na&nbsp;to, pokazując te aspekty sytuacji, które
+zignorowano przez potraktowanie zagadnienia jako czysto
+ekonomicznego. Boldrin i&nbsp;Levine przyjmują ten prosty ekonomiczny
+argument i&nbsp;na&nbsp;jego gruncie pokazują tkwiące w&nbsp;nim luki, luki,
+które pozorna prostota ma zwyczaj ukrywać.</p>
+
+<p>
+Jestem przekonany, że&nbsp;powinniśmy w&nbsp;dalszym ciągu odrzucać termin
+&bdquo;własność intelektualna&rdquo;. Musimy zwracać uwagę
+na&nbsp;nieekonomiczne aspekty praw autorskich i&nbsp;odmienne od&nbsp;nich
+nieekonomiczne aspekty patentów. Niemniej jednak, argumenty Boldrin
+i&nbsp;Levine'a przydadzą się przy odpowiadaniu ludziom, którzy upierają się
+przy&nbsp;zawężaniu wartości do&nbsp;ekonomii.</p>
+
+<p>
+Artykuł jest skierowany do&nbsp;ekonomistów i&nbsp;do&nbsp;pewnego stopnia
+matematyczny. Warto spopularyzować zawarte w&nbsp;nim idee.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
+z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
+odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
+na&nbsp;adres <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
+informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
+tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2003, 2014, 2015, 2018 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
+4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Łukasz Anwajler 2006; poprawki: Wojciech Kotwica 2006, Mariusz
+Libera 2010, Jan Owoc 2015.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2019/07/09 11:28:39 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>