summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/wsis.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/wsis.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/wsis.html183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/wsis.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/wsis.html
new file mode 100644
index 0000000..8fef4a6
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/wsis.html
@@ -0,0 +1,183 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wsis.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Wereldtop over de informatiemaatschappij - GNU Project - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/wsis.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Wereldtop over de informatiemaatschappij</h2>
+
+<p>door <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p><em>(gepubliceerd door Newsforge.)</em></p>
+
+<blockquote>
+<p>Op de <abbr title="World Summit on the Information Society">WSIS</abbr>, in
+een sfeer van onderdrukken van meningsverschillen is de stand 0-0.<br />
+<span style="margin-left: 30%">-- Richard Stallman</span></p>
+</blockquote>
+
+<p>Het doel van de wereldtop over de informatiemaatschappij is het dichten van
+de digitale kloof door Internet toegankelijk te maken voor iedereen. De
+onderhandelingen waren in November al afgerond dus de grote offici&euml;le
+top in Geneve vorige week was meer een beurs dan een echt topoverleg.</p>
+
+<p>De opzet van de top was zodanig dat ook maatschappelijke organisaties
+(vooral diegenen die vechten voor mensenrechten, gelijke rechten en
+armoedebestrijding) mee konden doen, zie ook de discussies en het
+commentaar. De uiteindelijke slotverklaring echter bevatte niets van de
+aanbevelingen die deze organisaties deden. In feite werd de maatschappij
+uitgenodigd om tegen een uitgeschakelde microfoon te praten.</p>
+
+<p>In de slotverklaring staat weinig vernieuwends. En als het gaat om de vraag
+wat mensen nu vrijelijk mogen <em>doen</em> met het Internet, gaat de
+verklaring voornamelijk in op eisen van diverse regeringen om de toegang tot
+cyberspace te beperken.</p>
+
+<p>E&eacute;n van de oorzaken van de digitale kloof is de kunstmatige
+beperkingen die men oplegt aan het delen van informatie met anderen. Onder
+andere geldt dit voor licenties op niet-vrije software en de schadelijke
+beperkingen die het auteursrecht ons oplegt. De Braziliaanse afvaardiging
+streefde maatregelen na die vrije software zou bevorderen maar de
+Amerikaanse delegatie was daar fel op tegen (merk op dat de Bush-campagne
+gesponsord werd door Microsoft). Het resultaat was een gelijkspel, waarbij
+de slotverklaring vrije software, open source en private software op gelijke
+voet stelde wat betreft hun rechtmatigheid. De VS stond er ook nog op om de
+vermeende voordelen van &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; aan te
+stippen. (Dit begrip met ingebouwd vooroordeel <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">leidt tot
+simplistische generalisaties</a>; om een goede mening te kunnen vormen over
+voors en tegens van het auteursrecht, dan wel de hemelsbreed verschillende
+voors en tegens van het patentrecht, kan men beter dit begrip niet
+gebruiken.)</p>
+
+<p>De slotverklaring spoort regeringen aan om vrije toegang te verlenen tot
+openbare informatie maar zegt niets over wat er nog meer als openbare
+informatie vrijgegeven moet worden.</p>
+
+<p>De mensenrechten werden min of meer gerespecteerd maar een voorstel tot het
+&ldquo;recht om informatie uit te wisselen&rdquo; (niet alleen om toegang
+tot informatie) via het Internet werd afgeschoten door een groot aantal
+landen. De top heeft ook kritiek gekregen op hun beslissing om de top van
+2005 in Tunesi&euml; te houden, een schoolvoorbeeld van hoe het niet
+moet. Er zijn daar mensen <a
+href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/2777389.stm">gevangen gezet voor het
+gebruik van Internet om de regering te bekritiseren</a>.
+</p>
+
+<p>Onderdrukken van kritiek tijdens deze conferentie werd ook actief
+gedaan. Een anti-conferentie, meer een aantal discussies en vergaderingen,
+was georganiseerd voor dinsdag maar werd onderbroken door de politie van
+Geneve die overduidelijk op zoek was naar een excuus om dit tegen te
+houden. Eerst werd beweerd dat de eigenaar geen toestemming had gegeven voor
+het gebruik van die ruimte totdat de huurder kwam opdagen die de ruimte voor
+jaren had gehuurd en vertelde dat hij de conferentie had goedgekeurd. Toen
+kwam de politie met het excuus dat het pand niet brandveilig was, naar ik
+van inwoners van Geneve heb begrepen geldt dit voor de meeste gebouwen
+aldaar. Een prima excuus dus om wat dan ook te verbieden. De aandacht van de
+pers hiervoor heeft er tenslotte toe geleid dat de stad uiteindelijk de
+anti-conferentie toch toestond op een andere lokatie.</p>
+
+<p>Een onderdrukkingsactie op kleinere schaal was de actie van de
+discussieleider aan de ronde tafel die mij afkapte met de mededeling dat
+mijn tijd om was lang voordat de drie minuten die er voor stonden verstreken
+waren. Ze flikte hetzelfde kunstje met de vertegenwoordiger van EPIC. Later
+begreep ik dat ze werkte voor de internationale kamer van
+koophandel&mdash;&mdash;dat verklaarde veel. En hoe frappant voor deze top
+dat men haar aan het stuur zette op het moment dat wij aan de beurt waren om
+te spreken.</p>
+
+<p>De onderdrukking kon men ook duidelijk afleiden uit de uitsluiting van
+bepaalde maatschappelijke groeperingen die, door hun aandacht voor
+mensenrechten, hun regeringen, die hier geen aandacht voor hadden, duidelijk
+in verlegenheid brachten. De conferentie <a
+href="http://www.hrichina.org/en/content/2301">weigerde bijvoorbeeld
+&ldquo;Human Rights In China&rdquo; te erkennen</a>. Een groep die kritiek
+heeft op de Chinese regering vanwege, onder andere, censuur van het
+Internet.</p>
+
+<p><!--a href="http://ar.rsf.org/article.php3?id_article=8774"-->
+<!--/a-->
+Verslaggevers Zonder Grenzen werd ook buitengesloten. Om mensen te wijzen op
+hun uitsluiting en op censuur van het Internet door diverse landen in het
+algemeen, hebben ze een radiostation in buurland Frankrijk opgezet en
+mini-radios uitgedeeld zodat deelnemers aan de conferentie konden vernemen
+wat de organisatie allemaal had onderdrukt.</p>
+
+<p>De top heeft wellicht wat bruikbaars opgeleverd. Er kwamen bijvoorbeeld
+diverse mensen bijeen om een organisatie op te richten die Afrika zou helpen
+over te schakelen op GNU/Linux. Maar de conferentie heeft daar niet meer aan
+bijgedragen dan de mogelijkheid voor ons om elkaar te ontmoeten. En ik denk
+ook niet dat dat de bedoeling van de organisatoren was. De algehele
+benadering van deze conferentie was dat men Microsoft de gelegenheid heeft
+gegeven om met bewindslieden en soms v&oacute;&oacute;r bewindslieden, te
+kunnen preken &mdash;&mdash;om zo een crimineel bedrijf te legitimeren.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2015/02/09 21:03:03 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>