summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/university.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/university.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/university.html201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/university.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/university.html
new file mode 100644
index 0000000..096f2d2
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/university.html
@@ -0,0 +1,201 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/university.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Vrije software uitbrengen wanneer je op een universiteit werkt - GNU-project
+- Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/university.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Vrije software uitbrengen wanneer je op een universiteit werkt</h2>
+
+<p>
+Bij de vrije-softwarebeweging geloven we dat computergebruikers de
+mogelijkheid moeten hebben om vrijelijk de software die ze gebruiken te
+veranderen en te kopi&euml;ren. Het &ldquo;vrije&rdquo; in vrije software
+slaat op vrijheid. Het betekent de vrijheid om programma's te gebruiken, te
+veranderen en wederom te distribueren. Vrije software vergroot de kennis
+van de mensheid, niet-vrije software doet dat niet. Universiteiten zouden
+daarom vrije software moeten steunen, om zo de kennis te vergroten net zoals
+ze wetenschappers en studenten aanmoedigen om hun onderzoek te publiceren.</p>
+
+<p>
+Helaas vertonen veel universiteitsbestuurders een inhalige mentaliteit met
+betrekking tot software (en wetenschap); zij zien software als een kans op
+inkomsten, niet als een kans om meer kennis te vergaren. Vrije software
+ontwikkelaars moeten al 20 jaar tegen deze neiging opboksen.</p>
+
+<p>
+Toen ik in 1984 begon met de ontwikkeling van het <a href=
+"/gnu/thegnuproject.html">GNU besturingssysteem</a> heb ik allereerst
+ontslag genomen bij het MIT (technische hogeschool van Massachussets). Dit
+deed ik om te voorkomen dat de licentie-afdeling van het MIT mij zou kunnen
+dwarsbomen in het uitbrengen van GNU als vrije software. Ik had het plan
+voor een licentie voor GNU die zou garanderen dat veranderde versies van het
+programma ook vrije software bleven, een benadering die aanleiding gaf tot
+de <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> (GNU GPL -
+GNU algemene, openbare licentie) en ik had geen zin om de MIT bestuurders te
+smeken dit te mogen gebruiken.</p>
+
+<p>
+Door de jaren heen hebben al veel universiteitsmedewerkers contact gezocht
+met de vrije software beweging en gevraagd om advies over hoe om te gaan met
+bestuurders die software alleen zien als inkomstenbron. Een aanrader
+hierbij, die je ook kunt toepassen voor specifiek gesubsidieerde projecten,
+is om je werk te baseren op een stuk software dat al onder de GNU GPL
+valt. Dan kun je de bestuurders namelijk meedelen: &ldquo;We mogen deze
+gewijzigde versie alleen uitbrengen onder de GNU GPL&mdash;op iedere andere
+wijze zouden we de licentie-bepalingen overtreden&rdquo;. Nadat de
+euro-tekens uit hun ogen zijn verdwenen zullen ze meestal berusten in het
+uitbrengen van vrije software.</p>
+
+<p>
+Je kunt ook je geldschieter om hulp vragen. Toen een groep aan het NYU
+(Universiteit van New York) de GNU Ada compiler ging ontwikkelen met
+sponsoring van de Amerikaanse luchtmacht, had men specifiek in het contract
+laten opnemen dat de resulterende broncode aan de Free Software Foundation
+zou worden geschonken. Regel dit eerst met je geldschieter en vervoeg je
+vervolgens netjes bij het bestuur met de mededeling dat hierover niet te
+onderhandelen valt. Ze hebben liever een contract om vrije software te
+ontwikkelen dan helemaal geen contract dus zullen ze waarschijnlijk wel
+akkoord gaan.</p>
+
+<p>
+Wat je ook doet, snijd het probleem snel aan&mdash;zeker voordat het
+programma al half af is. Op dat moment heeft de universiteit je nog nodig en
+dus kun je het hard spelen: vertel het bestuur dat je het programma zult
+afmaken, het programma bruikbaar maken wanneer ze akkoord gaan met jouw
+keuze voor de vrije-softwarelicentie voor het programma en dit ook
+zwart-op-wit hebben gezet. Anders zul je slechts genoeg doen om er een
+scriptie over te kunnen maken en nooit een versie maken die goed genoeg is
+om uit te brengen. Wanneer het bestuur beseft dat ze de keuze hebben tussen
+een vrij softwarepakket wat gunstig afstraalt op de universiteit of helemaal
+niets, dan zullen ze meestal voor het eerste kiezen.</p>
+<p>
+De FSF kan je universiteit soms overhalen om de GNU General Public License
+te accepteren, of GPL versie 3. Als dat je alleen niet lukt, geef ons dan
+alsjeblieft de mogelijkheid om te helpen. Stuur een e-mail naar
+licensing@fsf.org en zet &ldquo;urgent&rdquo; in het onderwerp.</p>
+
+<p>
+Niet alle universiteiten hebben een inhalig beleid. De universiteit van
+Texas bijvoorbeeld heeft richtlijnen die het heel gemakkelijk maken om
+software onder de GNU GPL uit te brengen. Univates in Brazili&euml; en het
+International Institute of Information Technology in Hyderabad, India,
+hebben een voorkeursbeleid voor het publiceren van vrije software onder de
+GPL. Door dit eerst tot faculteitsbeleid te maken kun je wellicht in een
+later stadium dit tot universiteitsbeleid promoveren. Breng het als een
+principe-kwestie: heeft de universiteit een missie om kennis te vergaren of
+is het enige doel het in stand houden van de universiteit?</p>
+
+<p>
+Bij het overtuigen van de universiteit helpt het om standvastig te zijn en
+het vanuit een ethisch perspectief te brengen, zoals we dit ook doen in de
+vrije-softwarebeweging. Wil je mensen ethisch verantwoord bejegenen dan moet
+software vrij zijn voor iedereen.</p>
+
+<p>
+Een hoop ontwikkelaars van vrije software verklaren meer specifieke redenen
+te hebben om dit te doen: ze steunen het veranderen en delen van software om
+zo sneller software te kunnen maken die robuust en krachtig is. Als dit je
+motivator is om vrije software te ontwikkelen dan is dat prima, en bedankt
+voor je bijdrage. Maar met dit soort waarden sta je niet sterk tegenover een
+universiteitsbestuur dat probeert het programma toch onvrij te maken.</p>
+
+<p>
+Ze kunnen bijvoorbeeld het volgende beweren: &ldquo;We kunnen het programma
+nog krachtiger en robuuster maken met al het geld dat we er voor kunnen
+krijgen&rdquo;. Dit kan later wellicht blijken niet te kloppen maar het is
+moeilijk om van tevoren het tegendeel te bewijzen. Ze stellen wellicht voor
+om het uit te brengen onder een licentie die bepaald dat kopi&euml;ren mag,
+gratis maar alleen voor onderwijsdoeleinden, wat in wezen zegt dat mensen in
+zijn algemeenheid geen vrijheid verdienen. Ze zouden verder betogen dat dit
+medewerking van andere universiteiten zal stimuleren en dat dat eigenlijk
+alles is wat je (volgens hen) nodig hebt.</p>
+
+<p>
+Als je uitgaat van die &ldquo;pragmatische&rdquo; beweegredenen dan is het
+moeilijk om dit soort uitzichtloze voorstellen af te wijzen. Het wordt al
+een stuk eenvoudiger wanneer je je kunt beroepen op ethische en politieke
+waarden. Wat heb je eraan een programma krachtig en robuust te maken ten
+koste van de vrijheid van gebruikers? Zou vrijheid niet net zo hard buiten
+de academische wereld moeten gelden als daarbinnen? De antwoorden zijn
+vanzelfsprekend wanneer je vrijheid en gemeenschap als je doelen hebt. Vrije
+software respecteert de vrijheid van gebruikers, niet-vrije software ontkent
+het.</p>
+
+<p>
+Niets is zo motiverend als te weten dat de vrijheid van de gemeenschap in
+&eacute;&eacute;n geval van jouw afhangt.</p>
+
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Dit verhaal is gepubliceerd in <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Vrije
+software, vrije maatschappij: geselecteerde artikelen van Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2002 Richard Stallman</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/09/21 18:58:31 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>