summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/savingeurope.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/savingeurope.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/savingeurope.html207
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/savingeurope.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/savingeurope.html
new file mode 100644
index 0000000..5f8a15d
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/savingeurope.html
@@ -0,0 +1,207 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/savingeurope.nl.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/savingeurope.nl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/savingeurope.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/savingeurope.nl-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-05-06" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Red Europa van Softwarepatenten - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
+<h2>Red Europa van Softwarepatenten</h2>
+
+<p>
+Stel je voor dat je iedere keer dat je een ontwerpbeslissing zou nemen of
+dat je een algoritme zou gebruiken wat je in een tijdschrift hebt gelezen,
+je het gevaar zou lopen om een proces aan je broek te krijgen.</p>
+<p>
+Dat is de situatie tegenwoordig in de VS met de huidige
+softwarepatenten. Het dreigt nu ook in Europa te gebeuren (<a
+href="#ft1">1</a>). De landen die het patentbureau besturen, de
+patent-advokaten en de grote bedrijven sturen allemaal aan op patenten op
+mathematische formules.</p>
+<p>
+Om dit tegen te gaan zullen Europese burgers actie moeten ondernemen, en
+vlug &mdash;door met hun eigen regeringen te praten om zo oppositie te
+bewerkstelligen. Vooral in Duitsland, Zweden, Finland, Nederland en
+Denemarken is het van belang om je aan te sluiten bij een campagne die nu
+loopt in Frankrijk.</p>
+<p>
+Patenten hebben vrije software al flink in de war gestuurd. In de tachtiger
+jaren onderdrukten patenthouders alle vrije software met betrekking tot
+beveiligingssoftware. Ze wilden ook PGP tegenhouden maar, in reactie op
+brede publieke kritiek, sloten ze een compromis: met een beperking van PGP
+zodat dit geen vrije software meer zou zijn. (We zijn begonnen met de
+ontwikkeling van de GNU Privacy Guard zodra het breedste patent hierop
+afgelopen was).</p>
+<p>
+Compuserve ontwikkelde het <abbr title="Graphics Interchange Format">
+GIF</abbr> formaat voor afbeeldingen, wat werd tegengehouden door Unisys die
+dreigde alles en iedereen een proces aan te doen die met GIF zou
+werken. Unisys had een patent op de LZW datacompressie, en weigerde
+categorisch het gebruik ervan in vrije software (<a href="#ft2">2 </a>). En
+dus loopt ieder vrij programma wat gecomprimeerde GIFs gebruikt het risico
+een proces aan zijn broek te krijgen.</p>
+<p>
+In de VS en een aantal andere landen kan geen vrije software met
+MP3-ondersteuning uit worden gebracht; in 1998 werden ontwikkelaars die
+vrije programma's met MP3-ondersteuning uitbrachten, bedreigd met
+rechtszaken en gedwongen hun programma's terug te trekken. Sommigen worden
+nu wel in Europa uitgebracht&mdash;maar wanneer het Europees patentbureau
+zijn zin krijgt wordt het ook hier niet meer verkrijgbaar.</p>
+<p>
+In 1998 gijzelde Microsoft ook het Internet door een patent in de
+WWW-standaards te smokkelen die &ldquo;style sheets&rdquo; betrof. Het is
+niet de eerste keer dat een standaardisatie organisatie in een
+patent-valstrik werd gelokt. De reactie van de gemeenschap was aanleiding
+voor Microsoft om hier van af te zien, maar we kunnen niet iedere keer
+rekenen op een dergelijke genade.</p>
+<p>
+De lijst zou nog veel langer kunnen zijn wanneer ik tijd zou hebben mijn
+oude email na te lopen op voorbeelden.</p>
+<p>
+Waar het patenten betreft hebben ontwikkelaars van vrije- en private
+software dezelfde belangen omdat ook ontwikkelaars van private software hier
+de dupe van kunnen worden. Alsook de vele ontwikkelaars van
+maatwerksoftware.</p>
+<p>
+Niet iedereen ondervindt nadeel van softwarepatenten; wanneer dat zo zou
+zijn zou het snel worden afgeschaft. Grote bedrijven hebben vaak veel
+patenten en hebben de macht om andere bedrijven -klein of groot- te dwingen
+om licenties uit te ruilen. Ze hebben daardoor weinig last van de nadelen
+van patenten maar plukken ondertussen wel de vruchten van de macht die
+patenten hen geven. Daarom zijn de belangrijkste voorstanders van patenten
+de multinationale ondernemingen. En die hebben veel invloed op de overheid.</p>
+<p>
+Soms profiteert een klein bedrijf van een patent wanneer zijn product zo
+simpel is dat het geen patenten overtreedt van de grote bedrijven en ze dus
+niet gedwongen kunnen worden tot licentieruil. En patenthouders die geen
+producten ontwikkelen maar alleen geld kloppen uit bedrijven die wel
+producten ontwikkelen lachen helemaal als laatste, terwijl ze ondertussen de
+vooruitgang in de weg staan.</p>
+<p>
+Maar de meeste ontwikkelaars en gebruikers zijn slechter af met
+softwarepatenten, die daarmee de ontwikkeling van software meer tegenhoudt
+dan dat ze het stimuleert.</p>
+<p>
+Mensen noemden het idee van vrije software absurd en dat we niet in staat
+waren tot het ontwikkelen van grote hoeveelheden software. Dit is compleet
+weerlegt met empirische feiten, door het ontwikkelen van een breed aanbod
+aan krachtige software die de vrijheid van de gebruiker eerbiedigt. Mensen
+het volledige scala aan bruikbare software leveren kunnen we
+waarmaken&mdash;behalve wanneer het verboden wordt software aan mensen te
+geven.</p>
+<p>
+Softwarepatenten hebben die bedreiging in zich. We moeten nu actie
+ondernemen. Ga naar <a href="http://www.ffii.org/">www.ffii.org</a> voor
+verdere informatie en suggesties voor actie. Neem even de tijd om te helpen.</p>
+
+<h4>Voetnoten:</h4>
+
+<ol>
+<li id="ft1">Het Europese patentbureau wordt gebruikt door veel landen en heeft al heel
+veel patenten uitgevaardigd die zijn weerslag hebben op software maar niet
+als zodanig zijn aangemeld. Wanneer de huidig voorgestelde wijziging
+doorgang zou vinden zou dit de deur openzetten naar ongelimiteerde
+patentering van algoritmen en software-toepassingen, en daarmee het aantal
+patenten reusachtig vergroten.</li>
+
+<li id="ft2">Unisys heeft een ingenieuze uitspraak gedaan met betrekking tot
+<abbr>GIF</abbr>s die men meestal opvat als toestemming voor vrije software
+om het te gebruiken maar ik geloof het niet en heb daar mijn kanttekeningen
+bij. Ik heb hun juridische afdeling gevraagd om een uitleg en/of verandering
+van beleid maar heb daar vooralsnog geen antwoord op ontvangen.</li>
+
+</ol>
+
+<hr />
+<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Andere artikelen</a></h4>
+<ul>
+ <li>Lees de laatste bedreigingen van het Internet in Europa op <a href=
+"http://www.ffii.org">ffii.org</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
+Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2019/08/02 11:27:39 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>