summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/privacyaction.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/privacyaction.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/privacyaction.html156
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/privacyaction.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/privacyaction.html
new file mode 100644
index 0000000..de5e888
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/privacyaction.html
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/privacyaction.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Bescherm Priv&eacute;post - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/privacyaction.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Bescherm Priv&eacute;post</h2>
+
+<p>
+Het stuk hieronder is geschreven door Kathleen Ellis. De Free Software
+Foundation voert deze campagne niet maar steunt hem door er bekendheid aan
+te geven. We hopen dat jij het ook verder zal vertellen.</p>
+
+<h3>Achtergrond</h3>
+<p>
+De postdienst van de VS hebben een voorstel richting congres gedaan dat alle
+Commercial Mail Recieving Agencies (CMRAs, bedrijven die post ontvangen en
+doorsturen) vanaf 25 Juni 1999 gedetailleerde informatie moeten bijhouden
+van al hun klanten. Dit zou zijn weerslag hebben op anonieme posttransacties
+en zou miljoenen klanten van CMRAs kunnen duperen. De CMRA, of klant
+daarvan, die hieraan niet meewerkt verliest het recht op het ontvangen van
+post.</p>
+<p>
+Dit voorstel (gepubliceerd in de Federal Register op 25 Maart 1999) eist van
+CMRAs dat ze namen, adressen, telefoonnummers en pasfoto's vastleggen en
+bijhouden van elk van hun klanten. Wanneer een klant van een CMRA zichzelf
+als bedrijf identificeert dan moeten ze de gegevens van die postbushouder
+vrijgeven aan eenieder die daarom vraagt. CMRAs worden veel gebruikt door
+slachtoffers van huiselijk geweld, ge&iuml;nfiltreerde rechercheurs en
+slachtoffers van &ldquo;stalking&rdquo; om zo hun identiteit te verbergen
+voor mensen die hen schade kunnen berokkenen.</p>
+<p>
+Het voorstel was ter bestrijding van fraude via de post, die consumenten
+jaarlijks miljoenen dollars kost. Experts beweren echter dat deze
+maatregelen weinig effect zullen hebben op criminelen en hun
+gedrag. &ldquo;Het is eenvoudig voor mensen met geld om huizen of
+appartementen te huren, of kantoorruimte in de meeste stedelijke
+gebieden&rdquo;, aldus de website van Postal Watch.</p>
+<p>
+Congreslid Ron Paul heeft &ldquo;House Joint Resolution 55&rdquo;
+ingebracht, die het nieuwe voorstel effectief de nek omdraait. Maar hiervoor
+is jouw steun nodig om te voorkomen dat deze verraderlijke aanval op je
+privacy slaagt.</p>
+
+<h3>Wat kun jij doen</h3>
+
+<ol>
+ <li>Neem contact op met je volksvertegenwoordiger en vraag hem om HJR 55 te
+steunen.</li>
+ <li>Schrijf of bel met leden van het &ldquo;House Appropriations
+Committee&rdquo;, leg ze het probleem voor en vraag ze HJR 55 goed te
+keuren.</li>
+ <li>Stuur commentaar per brief over dit voorstel naar de Amerikaanse postdienst
+voor 9 Juli 1999 naar:
+ <address>
+ Manager, Administration and FOIA United States Postal Service
+ <br />
+ 475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202
+ </address></li>
+</ol>
+
+<h3>Meer informatie</h3>
+Voor meer informatie, zie de volgende webpagina's:
+
+<ul>
+ <li><a href="http://www.privacy.org/">Privacy.org</a></li>
+ <li><a
+href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">
+H.J.Res.55 &ndash; 106th Congress</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
+Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2019/07/27 16:58:47 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>