summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/latest-articles.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/latest-articles.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/latest-articles.html168
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/latest-articles.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/latest-articles.html
new file mode 100644
index 0000000..79a0535
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/latest-articles.html
@@ -0,0 +1,168 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/latest-articles.nl.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/latest-articles.nl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/latest-articles.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/latest-articles.nl-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-12-30" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Nieuwste artikelen - GNU-project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/latest-articles.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.nl.html" -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Filosofie van het GNU-project &mdash; Nieuwste artikelen</h2>
+
+<p>Vers van de pers: hier zijn de nieuwste artikelen over vrije software en het
+GNU-project.</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/devils-advocate.html"> Waarom de advocaat van de duivel
+de waarheid niet helpt te bereiken</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/hackathons.html"> Waarom hackathons moeten aandringen
+op vrije software</a> door Richard Stallman</li>
+ <li><a href="/philosophy/contradictory-support.html"> Pas op voor tegenstrijdige
+&ldquo;ondersteuning&rdquo;</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html"> Wanneer vrije
+software afhangt van niet-vrije software</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html">De criteria voor Vrije
+Software toepassen</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/komongistan.html">De interessante geschiedenis van
+Komongistan (dat de term &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; weerlegt)</a></li>
+<li><a href="/philosophy/free-hardware-designs.html"> Vrije hardware en vrije
+ontwerpen voor hardware</a></li>
+<li><a href="/philosophy/loyal-computers.html"> Wat maakt jouw computer
+loyaal?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/technological-neutrality.html"> Technische neutraliteit
+en vrije software</a></li>
+<li><a href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html"> Onvolledig is niet
+hetzelfde als onderdrukking</a></li>
+<li><a href="/philosophy/floss-and-foss.html"> FLOSS en FOSS</a></li>
+<li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> Vrije software
+is tegenwoordig nog belangrijker</a></li>
+<li><a href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">Hoeveel controle kan
+onze democratie verdragen?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Waarom noemen we het de
+Swindle</a></li>
+<li><a href="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html"> Is het ooit
+juist om een niet-vrij programma te gebruiken?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html"> Kunst
+financieren versus software financieren</a></li>
+<li><a href="/philosophy/ubuntu-spyware.html">Ubuntu-spyware: wat te doen?</a></li>
+ <li><a
+href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">Wanneer
+vrije software (praktisch gezien) niet beter is</a></li>
+<li><a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html">Waarom
+programma's de vrijheid om ze uit te voeren niet mogen beperken</a></li>
+<li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">De softwarefout
+die niemand mag begrijpen</a></li>
+<li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Niet-vrije spellen met DRM op
+GNU/Linux: goed of slecht?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html"> Mijn fout over de
+Franse wet verbeterd</a></li>
+<li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">
+Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; er spelen hier andere
+factoren</a></li>
+<li><a href="/philosophy/stallmans-law.html">De wet van Stallman</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
+Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2018/10/14 09:30:24 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>