diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/initial-announcement.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/nl/initial-announcement.html | 315 |
1 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/initial-announcement.html new file mode 100644 index 0000000..a353ce8 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/initial-announcement.html @@ -0,0 +1,315 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Over het GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> +<h2>Eerste Aankondiging</h2> + +<p> Dit is de originele aankondiging van het GNU project, geschreven door <a +href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> op 27 September 1983.</p> + +<p> De ware geschiedenis van het GNU Project is op vele punten afgeweken van dit +eerste plan. Het begin werd bijvoorbeeld vertraagd tot Januari 1984 en +diverse details van <a href="/philosophy/free-sw.html">vrije software</a> +werden jaren later pas geformuleerd.</p> + +<h3>Bevrijd Unix!</h3> + +<p>Vanaf eind November ga ik me toeleggen op het schrijven van een compleet +besturingssysteem, uitwisselbaar met Unix, met de naam GNU (voor Gnu's Not +Unix - GNU is geen Unix, nvdv) en dat ga ik weggeven<a href="#f1">(1)</a> +aan iedereen die het gebruiken kan. Een bijdrage in de kosten, of in de vorm +van hulp, programma's of systemen is hierbij nodig.</p> + +<p>Om te beginnen zal GNU een kernel hebben met daarbij alle hulpprogramma's +benodigd voor het schrijven en uitvoeren van C programma's: editor, C +compiler, linker, assembler en nog zo wat dingen. Hierna zullen we een +tekstzetter, een YACC, een Empire spelletje, een spreadsheet en honderden +andere programma's toevoegen. We hopen op termijn alle programma's te kunnen +leveren die je normaal gesproken op een Unix systeem kunt verwachten en nog +meer bruikbaars zoals online- en papieren handleidingen.</p> + +<p>GNU zal in staat zijn Unix programma's uit te voeren maar zal niet identiek +zijn aan Unix. We zullen verbeteringen aanbrengen waar we het nodig achten, +daarbij afgaand op onze ervaring met andere besturingssystemen. Meer +specifiek willen we langere bestandsnamen ondersteunen, versienummering van +bestanden, een robuust bestandssysteem dat een kapotte schijf kan overleven, +wellicht het automatisch completeren van bestandsnamen, ondersteuning van +hardware-onafhankelijke schermen— en op termijn een window-systeem +gebaseerd op Lisp via welke meerdere Lisp programma's en normale +Unix-programma's een scherm kunnen delen. Zowel C als Lisp zullen er op +zitten als talen voor systeemprogrammering. We zullen netwerksoftware +hebben, gebaseerd op het Chaosnet protocol van het MIT, een grote +verbetering ten opzichte van UUCP. We zullen misschien zelfs wel iets hebben +wat uitwisselbaar is met UUCP.</p> + + +<h3>Wie Ben Ik?</h3> + +<p>Ik ben Richard Stallman, uitvinder van de veel nagemaakte editor EMACS, nu +bij het laboratorium voor kunstmatige intelligentie aan het MIT. Ik heb veel +gewerkt met compilers, editors, debuggers, commando interpreters, het +Incompatible Timesharing System en het Lisp Machine besturingssysteem. Ik +heb als eerste geëxperimenteerd met hardware-onafhankelijke +ondersteuning van schermen in ITS. Daarnaast heb ik een robuust +bestandssysteem ontwikkeld wat kapotte schijven overleeft en twee window +systemen voor Lisp machines.</p> + +<h3>Waarom Ik GNU Moet Maken</h3> + +<p>Ik vind het een gulden regel dat wanneer ik een programma goed vind, ik het +moet kunnen delen met mensen die het ook goed vinden. Ik kan het niet met +mijn geweten overeenstemmen om een geheimhoudingsverklaring te ondertekenen +of een software licentie.</p> + +<p>Om toch verder te kunnen werken met computers zonder mijn geweten geweld aan +te doen heb ik besloten om een dusdanige hoeveelheid vrije software te maken +dat ik verder met computers kan werken zonder daarbij niet-vrije software te +hoeven gebruiken.</p> + + +<h3>Hoe Jij Bij Kunt Dragen</h3> + +<p>Ik vraag computerfabrikanten om financiële bijdragen en om machines. Ik +vraag aan individuen bijdragen in de vorm van programma's of +programmeer-inspanning.</p> + +<p>Eén fabrikant heeft al een machine bijgedragen. Maar we kunnen er +meer gebruiken. Een voordeel wanneer je een machine doneert is dat het GNU +systeem hier het eerst op zal draaien. De machine moet wel in een normale +woonwijk kunnen functioneren en geen aparte koeling of voeding nodig hebben.</p> + +<p>Individuele programmeurs kunnen bijdragen door een Unix-onderdeel na te +maken en dit aan mij te geven. Voor de meeste projecten is dit soort +gedistribueerd, part-time werken heel moeilijk te coördineren; de +diverse onafhankelijk gemaakte onderdelen zouden niet samenwerken. Maar voor +dit specifieke doel, het vervangen van Unix, is het geen probleem. De meeste +specificaties voor de koppelingen liggen al vast door de uitwisselbaarheid +met Unix. Wanneer iedere bijdrage met Unix kan werken, zal het ook wel met +GNU werken.</p> + +<p>Wanneer ik financiële bijdragen ontvang kan ik wat mensen full- of +parttime inhuren. Het salaris zal niet hoog zijn maar ik zoek mensen die het +helpen van de mensheid minstens zo belangrijk vinden als geld. Ik zie dit +meer als een mogelijkheid om mensen met inzet in staat te stellen zich +volledig op de GNU-taak te concentreren zonder dat ze zich zorgen hoeven +maken over brood op de plank.</p> + + +<p>Neem contact met mij op voor meer informatie.</p> + +<p>Arpanet mail:<br /> + RMS@MIT-MC.ARPA</p> + +<p>Usenet:<br /> + ...!mit-eddie!RMS@OZ<br /> + ...!mit-vax!RMS@OZ</p> + +<p>US Snail:<br /> + Richard Stallman<br /> + 166 Prospect St<br /> + Cambridge, MA 02139</p> + + +<h4 id="f1">Ongelukkige woordkeus</h4> + +<p>Hier was sprake van een ongelukkige woordkeus. De bedoeling was dat niemand +hoefde te betalen voor <b>toestemming</b> om het GNU systeem te +gebruiken. Maar deze woorden dekten de lading niet en velen interpreteerden +het dat je voor de distributie van kopieën van GNU weinig of niets +mocht berekenen. Dat is nooit de bedoeling geweest.</p> + +<h3>Originele bericht</h3> + +<p>Om compleet te zijn wordt hieronder nog eens de originele email integraal +getoond.</p> + +<div dir="ltr"> +<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.--> + +From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ +From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie +Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft +Subject: new Unix implementation +Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST +Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA + +Free Unix! + +Starting this Thanksgiving I am going to write a complete +Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and +give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it. +Contributions of time, money, programs and equipment are greatly +needed. + +To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to +write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker, +assembler, and a few other things. After this we will add a text +formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of +other things. We hope to supply, eventually, everything useful that +normally comes with a Unix system, and anything else useful, including +on-line and hardcopy documentation. + +GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical +to Unix. We will make all improvements that are convenient, based +on our experience with other operating systems. In particular, +we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof +file system, filename completion perhaps, terminal-independent +display support, and eventually a Lisp-based window system through +which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen. +Both C and Lisp will be available as system programming languages. +We will have network software based on MIT's chaosnet protocol, +far superior to UUCP. We may also have something compatible +with UUCP. + + +Who Am I? + +I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS +editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked +extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the +Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system. +I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I +have implemented one crashproof file system and two window systems for +Lisp machines. + + +Why I Must Write GNU + +I consider that the golden rule requires that if I like a program I +must share it with other people who like it. I cannot in good +conscience sign a nondisclosure agreement or a software license +agreement. + +So that I can continue to use computers without violating my principles, +I have decided to put together a sufficient body of free software so that +I will be able to get along without any software that is not free. + + +How You Can Contribute + +I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. +I'm asking individuals for donations of programs and work. + +One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But +we could use more. One consequence you can expect if you donate +machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had +better be able to operate in a residential area, and not require +sophisticated cooling or power. + +Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate +of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such +part-time distributed work would be very hard to coordinate; the +independently-written parts would not work together. But for the +particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most +interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each +contribution works with the rest of Unix, it will probably work +with the rest of GNU. + +If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or +part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for +whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view +this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to +working on GNU by sparing them the need to make a living in another way. + + +For more information, contact me. +Arpanet mail: + RMS@MIT-MC.ARPA + +Usenet: + ...!mit-eddie!RMS@OZ + ...!mit-vax!RMS@OZ + +US Snail: + Richard Stallman + 166 Prospect St + Cambridge, MA 02139 +</pre> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a +href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de +FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor +verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations +README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze +website.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative +Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Bijgewerkt: + +$Date: 2015/02/09 21:02:52 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |