summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnutella.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnutella.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnutella.html127
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnutella.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnutella.html
new file mode 100644
index 0000000..b115155
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnutella.html
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gnutella.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Wat betreft Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/gnutella.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Wat betreft Gnutella</h2>
+
+<p>
+&ldquo;Gnutella&rdquo; is, momenteel, de benaming voor een protocol wat het
+delen van bestanden over netwerken mogelijk maakt en wordt vooral gebruikt
+voor het delen van muziekbestanden. De naam verwijst soms ook naar het
+netwerk zelf of naar de originele Gnutella software. Een verwarrende
+situatie. Voor meer informatie over het ontstaan en de geschiedenis van
+Gnutella, zie een <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gnutella">Wikipedia
+artikel</a> hierover.</p>
+
+<p>
+Hoe dan ook, van origine was de naam een woordspeling op &ldquo;GNU&rdquo;
+(de ontwikkelaars waren van plan de software uit te brengen onder de GNU GPL
+en waren wellicht ook van plan dit bij te dragen aan het GNU project) en
+&ldquo;Nutella&rdquo; (een reep die de ontwikkelaars lekker vonden). Echter,
+noch de software noch enig verwant project zijn onderdeel geworden van de <a
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">offici&euml;le GNU
+paketten</a>. We hebben de Gnutella-ontwikkelaars gevraagd de naam te
+wijzigen om verwarring te voorkomen; wellicht gaat dat nog gebeuren.</p>
+
+<p>
+Er zijn een aantal vrije software programma's die het Gnutella protocol
+implementeren, zoals <a
+href="http://gtk-gnutella.sourceforge.net/en/">Gtk-gnutella</a>, <a
+href="http://mutella.sourceforge.net/">Mutella</a> en <a
+href="http://sourceforge.net/projects/gnucleus/">Gnucleus</a>. Merk hierbij
+op dat ook deze programma's offici&euml;el geen onderdeel zijn van de <a
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU software</a>. GNU heeft
+zijn eigen &ldquo;peer-to-peer&rdquo; programma <a
+href="/software/gnunet/">GNUnet</a>, met daarbij documentatie die een <a
+href="https://web.archive.org/web/20180616130316/https://gnunet.org/compare">vergelijking
+van de protocollen</a> bevat.</p>
+
+<p>
+De Free Software Foundation houdt zich bezig met het recht om software
+vrijelijk te kunnen kopi&euml;ren en veranderen; muziek valt hierbuiten. Er
+zijn echter ethische overeenkomsten tussen het kopi&euml;ren van software en
+het kopi&euml;ren van muziekopnames. Sommige artikelen in onze <a
+href="/philosophy/essays-and-articles.html#Laws">filosofie</a>-sectie
+bespreken het kopi&euml;ren van andere dingen dan software. Sommige <a
+href="/philosophy/third-party-ideas.html">artikelen van derden</a> waar we
+links naar hebben zijn ook relevant.</p>
+
+<p>
+Wat voor vrijgegeven informatie er ook wordt gedeeld, we dringen er bij
+eenieder op aan het idee dat een persoon of bedrijf een natuurlijk recht
+heeft om het delen van informatie te verbieden of exact voor te schrijven
+hoe men het moet gebruiken, te verwerpen. Zelfs het juridisch systeem in de
+VS <a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">verwerpt</a> in de
+basis dit asociale idee.</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
+Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Vertaling:</strong> <a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2019/07/27 12:29:54 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>