summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gates.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/gates.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/gates.html209
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gates.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gates.html
new file mode 100644
index 0000000..7247a1e
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gates.html
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gates.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Het zijn niet de Gates, het zijn de barri&euml;res - GNU Project - Free
+Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/gates.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2> Het zijn niet de Gates, het zijn de barri&euml;res</h2>
+
+<p>door <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a>,<br />
+oprichter van de Free Software Foundation
+</p>
+
+<blockquote>
+<p><em>(Dit artikel werd <a
+href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm">gepubliceerd door
+BBC News in 2008</a>.)</em></p>
+</blockquote>
+
+ <p>Zoveel aandacht voor de pensionering van Bill Gates is naast de kwestie. Het
+gaat helemaal niet om Gates of Microsoft. Waar het echt om gaat, is het
+onethisch systeem van beperkingen dat Microsoft&mdash;evenals vele andere
+software bedrijven&mdash;oplegt aan zijn klanten.</p>
+
+ <p>Deze uitspraak mag U verbazen, want veel mensen die ge&iuml;nteresseerd zijn
+in computers, hebben sterke gevoelens betreffende Microsoft. Zakenmensen en
+hun tamme politici bewonderen het succes waarmee het een imperium heeft
+opgebouwd over de rug van zovele computer gebruikers. Velen buiten het
+computer gebied kennen de geboekte vooruitgang toe aan Microsoft die het
+enkel uitbuitte, zoals het goedkoop en snel maken van de computers, met
+gebruiksvriendelijke grafische interfaces.</p>
+
+ <p>Gates won het aanzien van anderen dankzij zijn liefdadigheidswerk in de
+gezondheidszorg in arme landen. De LA Times bericht, dat deze stichting
+jaarlijks vijf to tien percent van zijn geld uitgeeft en de rest investeert,
+soms in bedrijven die, zo beweert het, zware milieuschade aanrichten en
+ziektes veroorzaken in diezelfde arme landen. (2010: De Gatae Foundation
+steunt de agrarische gigant Cargill met een <a
+href="http://www.guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto">project
+wat genetisch gemanipuleerde gewassen promoot in Afrika</a>.)</p>
+
+ <p>Vooral veel computerliefhebbers haten Gates en Microsoft. Ze hebben
+voldoende redenen hiervoor. Mircrosoft doet aanhoudend aan
+concurrentievervalsing en werd hiervoor al tot drie keer toe veroordeeld
+(Bush, die ervoor zorgde dat Microsoft met rust werd gelaten voor de tweede
+veroordeling in de Verenigde Staten werd uitgenodigd in het Microsoft
+hoofdkwartier om fondsen te verzamelen voor de verkiezingen in 2000. In
+Groot-Brittani&euml; heeft Microsoft een hoofdkantoor in het kiesdistrict
+van Gordon Brown. Beide zijn legaal, beide zijn potentieel corrupt.)</p>
+
+ <p>Veel gebruikers haten de &ldquo;Microsoft belasting&rdquo;, de
+wurgcontracten die maken dat je enkel een computer kan kopen met Windows, en
+hiervoor betaalt, ook al gebruik je het niet. (In sommige landen is het
+mogelijk om een terugbetaling te krijgen, maar de benodigde inspanning is
+enorm.) Er is ook nog de zogenaamde &ldquo;Digital Restrictions
+Management&rdquo;: software, speciaal ontwikkeld om je de vrije toegang tot
+je eigen bestanden te ontzeggen. (Toenemende beperkingen voor de gebruiker
+lijken trouwens de grootste vooruitgang in Vista.)</p>
+
+ <p>Dan zijn er nog de onnodige incompatibiliteiten en belemmeringen voor het
+samenwerken met andere software. (Dit is de reden dat de EU Microsoft
+verplicht om interface-specificaties te publiceren.) Dit jaar heeft
+Microsoft de standaardisatie commissies volgestouwd met stromannen om een
+ISO-certificaat van zijn onhandelbare, niet-implementeerbare en
+gepatenteerde &ldquo;open standaard&rdquo; te krijgen (De EU heeft hier een
+onderzoek naar gestart).</p>
+
+ <p>Deze acties zijn natuurlijk verachtelijk maar zeker geen ge&iuml;soleerde
+gebeurtenissen. Het zijn de symptomen van een dieper kwaad dat de meeste
+mensen niet zien: dat van de private software.</p>
+
+ <p>Microsoft's software wordt verspreid middels licenties die ervoor zorgen dat
+de gebruikers verdeeld en hulpeloos blijven. De gebruikers zijn verdeeld
+omdat het hun verboden is om kopi&euml;n te delen met iemand anders en ze
+zijn hulpeloos omdat ze de broncode niet kunnen krijgen die ontwikkelaars
+kunnen lezen en wijzigen.</p>
+
+ <p>Als je een ontwikkelaar bent die de software wilt veranderen, voor jezelf of
+iemand anders, dan kan dit niet. Als je een bedrijf hebt en je wil een
+ontwikkelaar betalen om de software aan te passen aan je wensen, dan kan dit
+niet. Als je het kopieert om een vriend te helpen, wat gewoon vriendelijk en
+hulpvaardig is, dan noemen ze je een &ldquo;piraat&rdquo;. Microsoft wil ons
+doen geloven dat je naaste helpen gelijk staat aan het enteren van een
+schip.</p>
+
+ <p>Het belangrijkste dat Microsoft gedaan heeft, is het bevorderen van dit
+sociaal onrechtvaardig systeem. Gates is hier persoonlijk bij betrokken,
+vanwege zijn beruchte open brief waarin hij computergebruikers vervloekte
+die zijn software met elkaar delen. In feite zei hij: &ldquo;Wanneer jullie
+me niet toelaten om je verdeeld en hulpeloos te houden, dan schrijf ik geen
+software meer en hebben jullie niets meer. Geef je over of je bent
+verloren!&rdquo;</p>
+
+ <p>Maar Gates heeft private software niet uitgevonden, en duizenden andere
+bedrijven doen precies hetzelfde. Het is verkeerd&mdash; eender wie het
+doet. Microsoft, Apple, Adobe en de rest, bieden software aan die hun macht
+geeft over jou. Veranderingen van bestuurders of bedrijven is niet
+belangrijk. Wat we moeten veranderen, is dit systeem.</p>
+
+ <p>Dat is waar het de Free Software Foundation (Stichting Vrije Software) om
+gaat. &ldquo;Free&rdquo; verwijst naar vrijheid: we schrijven en publiceren
+software waarbij de gebruikers vrij zijn om deze te delen en te wijzigen. We
+doen dit systematisch, omwille van de vrijheid; sommigen van ons betaald,
+velen als vrijwilligers. We hebben al volledig vrije besturingssystemen,
+zoals GNU/Linux. Ons doel is het leveren van een volledig gamma van
+bruikbare vrije software, zodat er geen computer gebruiker zijn vrijheid zal
+moeten afstaan om software te kunnen gebruiken.</p>
+
+ <p>Toen ik in 1984 de Free Software Foundation oprichtte, was ik nauwelijks op
+de hoogte van Gates z'n brief. Maar ik hoorde soortgelijke eisen van
+anderen, en ik had een antwoord: &ldquo;Als uw software ons verdeeld en
+hulpeloos houdt, maak het dan alstublieft niet. We zijn beter af zonder. We
+zullen andere manieren vinden om onze computers te kunnen gebruiken en onze
+vrijheid te behouden.&rdquo;</p>
+
+ <p>In 1992, toen het GNU-besturingssysteem werd voltooid met de Linux kernel,
+moest je een specialist zijn om het systeem te kunnen gebruiken. Nu is
+GNU/Linux gebruiksvriendelijk: in delen van Spanje en India wordt het
+standaard gebruikt in de scholen. Tientallen miljoenen gebruiken het, over
+de hele wereld. Jij kan het ook gebruiken.</p>
+
+ <p>Gates mag dan weg zijn, de muren en barri&egrave;res van private software,
+die hij hielp cre&euml;ren, bestaan nog steeds&mdash;to nu toe. Ze
+ontmantelen is onze missie.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2008 Richard Stallman</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2015/02/09 21:02:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>