summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/freedom-or-copyright-old.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/freedom-or-copyright-old.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/freedom-or-copyright-old.html205
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/freedom-or-copyright-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/freedom-or-copyright-old.html
new file mode 100644
index 0000000..af04100
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/freedom-or-copyright-old.html
@@ -0,0 +1,205 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/freedom-or-copyright-old.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Vrijheid of Auteursrecht? (Oude Versie) - GNU Project - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Vrijheid of Auteursrecht? (Oude Versie)</h2>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote><p>Er is een <a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">nieuwere
+versie</a> van dit artikel.</p></blockquote>
+</div>
+
+<p>
+ door <strong>Richard M. Stallman</strong>
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+De mooie nieuwe wereld van e-boeken: geen tweedehands boekwinkels meer, niet
+meer uitlenen aan vrienden, niet meer lenen van de bibliotheek, geen aankoop
+meer zonder bankpas zodat men weet wat je leest. Zelfs het lezen van een
+e-boek zonder toestemming is een vergrijp.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Eens, ten tijde van de drukpers, werd een industri&euml;le regeling van
+kracht voor het schrijven en publiceren. Dat heette het auteursrecht. Het
+doel daarvan was om het aantal publicaties van geschreven werk te
+vergroten. Het systeem bestond eruit dat uitgevers toestemming kregen van
+auteurs om hun recente werken te dupliceren.</p>
+
+<p>
+Lezers hadden geen reden tot klagen, het auteursrecht legde slechts de
+publicatie aan banden, niet de dingen die een lezer kon doen. Wanneer dit de
+prijs van een boek licht verhoogde maakte dat niet uit, het was maar
+geld. Het auteursrecht diende een maatschappelijk doel, zoals dit was
+bedoeld, met weinig gevolgen voor het lezend publiek. Het was in die dagen
+een goede regeling.</p>
+
+<p>
+Toen kwam er een nieuwe manier van verspreiding: computers en netwerken. Het
+voordeel van digitale informatietechnologie is dat het het kopi&euml;ren en
+wijzigen van informatie, waaronder software, muziekopnamen en boeken,
+gemakkelijk maakt. Netwerken gaven verder toegang tot allerlei
+gegevens&mdash; een soort informatie-utopia.</p>
+
+<p>
+Maar er was &eacute;&eacute;n obstakel: het auteursrecht. Lezers die hun
+computers gebruikten om publicaties te delen waren technisch gesproken in
+overtreding van het auteursrecht. De wereld was veranderd. En wat eens een
+industri&euml;le regeling voor uitgevers was, werd nu een beperking voor het
+publiek waar de regeling voor bedoeld was.</p>
+
+<p>
+Binnen een democratie wordt een beperking op populaire, normale en nuttige
+bezigheden snel versoepeld. Maar de uiterst machtige uitgeverslobby wilde
+kostte wat kost dit voordeel voor de samenleving bestrijden en vonden in het
+auteursrecht een sterk wapen. Onder druk van de uitgevers werd het
+auteursrecht niet versoepeld maar juist aangehaald voor de nieuwe situatie
+en maakten overheden dit recht strenger dan ooit, met harde straffen voor
+diegenen die ze betrapten op het delen van informatie.</p>
+
+<p>
+Maar dat was niet alles. Computers kunnen een machtig wapen zijn wanneer een
+handvol mensen wil bepalen wat alle anderen met een computer kunnen doen.
+Uitgevers brachten dit in praktijk door mensen te dwingen alleen bepaalde
+software te gebruiken voor het kijken van video's en het lezen van
+electronische boeken. Dit geeft ze ongehoorde macht: ze kunnen lezers
+dwingen te betalen en zich te identificeren, ieder keer dat ze een boek
+lezen!</p>
+
+<p>
+Dat is de natte droom van iedere uitgever en dus overreedde ze de
+Amerikaanse overheid om de Digital Millennium Copyright Act van 1998 aan te
+nemen. Deze wet geeft ze absolute macht over alles wat een lezer zou kunnen
+doen met een electronisch boek. Zelfs het lezen zonder toestemming is een
+vergrijp!</p>
+
+<p>
+We hebben nog steeds de oude vrijheden met papieren boeken. Maar wanneer
+electronische boeken de gedrukte exemplaren gaan vervangen zal deze
+uitzondering ons weinig helpen. Met &ldquo;electronische inkt&rdquo;, die
+het mogelijk maakt om tekst te vervangen op ogenschijnlijk gedrukt papier
+wordt zelfs de krant vluchtig. Stel je voor: geen tweedehands boekenzaak
+meer; nooit meer een boek aan je vrienden uitlenen; nooit meer lenen van de
+openbare bibliotheek&mdash;geen &ldquo;gaten&rdquo; meer waardoor je iemand
+de kans zou kunnen geven iets toch gratis te lezen. (En, afgaand op de
+advertenties voor Microsoft Reader, ook nooit meer anoniem een boek
+aanschaffen). Dat is de wereld die uitgevers ons wensen.</p>
+
+<p>
+Waarom is er zo weinig openbaar debat over zulke enorme veranderingen? De
+meeste burgers kunnen nog niet echt bevatten wat de politieke gevolgen zijn
+van deze futuristische technologie. Burgers zijn trouwens sowieso opgevoed
+met het idee dat het auteursrecht er is om rechthebbenden te
+&ldquo;beschermen&rdquo;, met de impliciete aanname dat het maatschappelijk
+belang niet telt. (De misleidende term &ldquo;<a
+href="/philosophy/not-ipr.html"> intellectueel eigendom</a>&rdquo; draagt
+hier ook aan bij; ook wekt het de suggestie dat meerdere totaal
+verschillende wetten, zoals auteursrecht en patentrecht, over hetzelfde
+gaan.)</p>
+
+<p>
+Maar wanneer de gemeenschap kennis maakt met electronische boeken en het
+regime ontdekt dat de uitgevers voor ons bedacht hebben zal de weerstand
+komen. Mensen zullen dit juk niet eeuwig accepteren.</p>
+
+<p>
+De uitgevers proberen ons wijs te maken dat alleen een streng auteursrecht
+kunst nog levend kan houden. Maar we hebben geen auteursrechtenoorlog nodig
+om meer publicaties te bewerkstelligen; zoals de Grateful Dead al bewees is
+het kopi&euml;ren onder fans geen probleem voor een artiest. (In 2007
+verdiende Radiohead miljoenen door fans aan te moedigen het album te
+kopi&euml;ren en te betalen wat ze er voor over hadeden; een aantal jaren
+voordat Stephen King honderdduizenden verdiende met een e-boek dat mensen
+konden kopi&euml;ren.) Door het kopi&euml;ren van electronische boeken
+legaal te maken, kunnen we het auteursrecht weer terugbrengen tot de
+industri&euml;le regeling die het eens was.</p>
+
+<p>
+Voor sommige geschriften zouden we zelfs verder moeten gaan. Voor
+universitaire publicaties zou iedereen gestimuleerd moeten worden om ze
+online te zetten; dit zal het behoud van universitaire publicaties ten goede
+komen en ze meer toegankelijk maken. Voor instructieboeken en referenties
+zou publicatie van aangepaste werken ook moeten worden gelegaliseerd, dat is
+goed voor de vooruitgang.</p>
+
+<p>
+Uiteindelijk, wanneer de techniek om kleine betalingen te doen
+geperfectioneerd is, zal de hele reden voor beperking op het kopi&euml;ren
+komen te vervallen. Wanneer je een boek leuk vindt en er verschijnt een
+scherm op je computer met de vraag &ldquo;Klik hier om de auteur een dollar
+te geven&rdquo;, zou je dan niet klikken? Boeken en muziek onder
+auteursrecht, waar het het kopi&euml;ren betreft, worden daarmee totaal
+overbodig. En geen moment te vroeg!</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2008 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2015/02/09 21:02:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>