summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/censoring-emacs.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/censoring-emacs.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nl/censoring-emacs.html184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/censoring-emacs.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/censoring-emacs.html
new file mode 100644
index 0000000..5198108
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/censoring-emacs.html
@@ -0,0 +1,184 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/censoring-emacs.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Mijn Eigen Software Censurere - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/censoring-emacs.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Mijn Eigen Software Censureren</h2>
+
+<p>
+door <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a>
+<br />
+[Uit Datamation, 1 Maart 1996]</p>
+
+<p>
+Afgelopen zomer stelden een paar slimme wetgevers voor om &ldquo;pornografie
+op het Internet te verbieden&rdquo;. In de herfst ontfermden de
+rechts-christelijken zich over het wetsvoorstel. Verleden week tekende
+president Clinton de aangenomen wet. Deze week ben ik GNU Emacs aan het
+censureren.</p>
+<p>
+Nee, er zit niets pornografisch in GNU Emacs. Het is een
+software-pakket. Een uit te breiden en programmeerbaar redigeer-pakket dat
+diverse prijzen heeft gewonnen. Maar het aangenomen wetsvoorstel gaat veel
+verder dan alleen pornografie. Het verbiedt &ldquo;onfatsoenlijk&rdquo;
+taalgebruik, wat op alles kan slaan. Van beroemde gedichten tot
+meesterwerken die in het Louvre hangen en van advies over veilig
+vrijen&hellip; tot software.</p>
+<p>
+Het wetsvoorstel ondervond natuurlijk veel tegenstand. Niet alleen van
+mensen die het Internet gebruiken en van liefhebbers van erotica, maar van
+iedereen die de persvrijheid lief heeft.</p>
+<p>
+Maar iedere keer wanneer we de mensen wilden informeren over waar het hier
+eigenlijk om draaide, reageerden de censors met een leugen; Ze vertelden het
+publiek dat het hier gewoon om pornografie ging. Door deze leugen te
+gebruiken als v&oacute;&oacute;ronderstelling bij al hun uitspraken hierover
+is het ze gelukt mensen op het verkeerde been te zetten. En dus censureer ik
+nu mijn software.</p>
+<p>
+Emacs bevat namelijk een versie van het befaamde &ldquo;dokter
+programma&rdquo; ook wel bekend als Eliza, oorspronkelijk ontwikkeld door
+professor Weizenbaum aan het <abbr title="Massachusetts Institute of
+Technology">MIT</abbr>. Het programma imiteert een Rogeriaanse
+psychotherapeut. Gebruikers praten tegen het programma en het programma
+reageert&mdash;door uitspraken van de gebruikers te herhalen en een lange
+lijst van woorden te herkennen.</p>
+<p>
+Het Emacs dokter programma was opgezet om zoveel mogelijk vloeken te
+herkennen en daarop te reageren met leuke antwoorden als &ldquo;Kun je je
+taal een beetje kuisen?&rdquo; of &ldquo;Laten we het netjes
+houden&rdquo;. Om dit te kunnen doen had het een lijst van vloeken
+nodig. Wat betekende dat de broncode voor dit programma onfatsoenlijk was.</p>
+<p>
+Deze week heb ik daarom dit stukje functionaliteit verwijderd. De nieuwe
+versie van het programma herkent geen vloeken meer; wanneer je er tegen
+vloekt herhaalt het de vloek alleen maar&mdash;het herkent het woord niet
+meer. (Wanneer de nieuwe versie opstart deelt het mee dat het programma
+gecensureerd is voor uw eigen bestwil.)</p>
+<p>
+Nu Amerikanen geconfronteerd worden met twee jaar gevangenisstraf voor
+onfatsoenlijke boodschappen op het Internet, zou het wel handig zijn te
+weten hoe men precies deze gevangenisstraf kan ontlopen. Maar dat is
+onmogelijk. Deze regels zouden de verboden woorden op moeten noemen, waarmee
+het in overtreding is met zijn eigen regels.</p>
+<p>
+Ik doe uiteraard een gok over wat precies die &ldquo;onfatsoenlijke&rdquo;
+woorden zijn. Ik moet wel, want niemand anders weet het. De beste keus lijkt
+me om dat wat gebruikelijk is voor televisieuitzendingen aan te houden. Er
+is echter een grote kans dat het gerecht deze interpretatie zal verwerpen
+als ongrondwettelijk.</p>
+<p>
+We hopen dat het gerecht het Internet zal erkennen als een publicatiemedium,
+net als boeken en tijdschriften. Wanneer dat gebeurt zal men alle wetten
+verwerpen die &ldquo;onfatsoenlijke&rdquo; uitingen op het Internet
+verbieden.</p>
+<p>
+Wat me echt zorgen baart is dat het gerechtshof wellicht een vage uitspraak
+zal doen&mdash;door een definitie van &ldquo;onfatsoenlijk&rdquo; toe te
+laten, waarmee zoiets als het dokter programma of bepaalde uitspraken wel
+zijn toegestaan maar tegelijk sommige boeken verbieden die een kind in de
+bibliotheek op kan zoeken. In de loop der jaren, wanneer het Internet steeds
+meer de openbare bibliotheek vervangt, zullen we daarmee een stuk vrijheid
+van meningsuiting verliezen.</p>
+<p>
+Net een paar weken geleden ging een ander land over tot censuur van het
+Internet. Dat was China. We hebben het hier niet zo op China&mdash;hun
+overheid respecteert de vrijheid van zijn burgers niet. Maar hoe goed is
+onze overheid daarin? En kan het je voldoende schelen om hier iets aan te
+doen?</p>
+
+<p>
+[Deze paragraaf is overbodig geworden:]
+</p>
+
+<p>
+Wanneer het je iets kan schelen, hou dan contact met de &ldquo;Voters
+Telecommunications Watch&rdquo;. Kijk op hun website http://www.vtw.org/
+voor meer informatie en tips voor politieke actie. De censors hebben in
+Februari gewonnen maar we kunnen ze in November verslaan.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 2014 Richard Stallman</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2015/02/09 21:02:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>