diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/amazon.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/nl/amazon.html | 303 |
1 files changed, 303 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/amazon.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/amazon.html new file mode 100644 index 0000000..435c4a7 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/amazon.html @@ -0,0 +1,303 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>(Voorheen) Boycot Amazon! - GNU Project - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> +<h2>(Voorheen) Boycot Amazon!</h2> + +<div class="comment"> +<p> +De FSF heeft in September 2002 besloten om de boycot tegen Amazon op te +heffen. (we zijn toen vergeten de pagina bij te werken). We kunnen de +uitspraak in het proces tegen Barnes & Noble niet geheel interpreteren +maar er lijken geen negatieve gevolgen te zijn voor de gedaagde. En Amazon +heeft niemand anders voor de rechter gesleept.</p> +<p> +Amazon heeft sindsdien nog een aantal andere kwaadaardige patenten +gedeponeerd maar heeft die niet gebruikt voor agressieve +doeleinden. Wellicht blijft het hierbij. Wanneer dit toch gebeurd zullen we +het aan de kaak stellen.</p> +<p> +De rest van dit artikel is de oorspronkelijke inhoud uit 2001, ten tijde van +de boycot.</p> +</div> + +<hr class="thin" /> + +<p> +Wanneer je deze boycot steunt, +<br /> +<em>link dan naar</em> +<br /> +<strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong>! +</p> + +<hr class="thin" /> + +<h3 id="whyBoycott">Waarom een boycot tegen Amazon</h3> +<p> +Amazon heeft het <a href="/philosophy/amazonpatent.html">Amerikaanse patent +(5,960,411)</a> gedeponeerd over een belangrijk maar triviaal patent voor +internetwinkels: ook bekend onder de naam winkelen met één +klik. Het idee hierbij is dat je je webbrowser de opdracht geeft iets te +kopen waarbij die ook je identificatiegegevens tegelijkertijd meestuurt (dit +werkt doordat de browser een “cookie” verstuurd, een +identificatiecode die eerder door Amazon is toegestuurd).</p> +<p> +Amazon heeft dit patent gebruikt om een proces aan te spannen, waarmee +duidelijk is dat ze inderdaad het monopolie hierop willen hebben. Dit is een +rechtstreekse aanval op het Internet en de Internethandel in het algemeen.</p> +<p> +Het gepatenteerde idee komt er op neer dat het bedrijf je iets geeft wat je +later gebruikt om je te identificeren om krediet te krijgen. Dit is niets +nieuws: een echte credit card doet tenslotte precies hetzelfde. Maar het +Amerikaanse patentbureau vaardigt iedere dag patenten uit die triviaal en +allang bekend zijn. Soms is het resultaat een regelrechte ramp.</p> +<p> +Op dit moment doet Amazon een groot bedrijf een proces aan. Wanneer het +slechts een onenigheid betrof tussen bedrijven zou het van geen belang +zijn. Maar dit patent geeft Amazon macht over iedereen die een +Internetwinkel heeft in de VS (en andere landen met dezelfde wetten op het +patentrecht)—macht over het toepassen van deze techniek. Hoewel +slechts één bedrijf op dit moment een proces wordt aangedaan, +heeft het zijn weerslag op het hele Internet.</p> +<p> +Dit is niet alleen de schuld van Amazon. Ook het Amerikaanse patentbureau +maakt zich schuldig door zijn zeer lage standaards en Amerikaanse +rechtbanken hebben schuld door dit soort zaken toe te laten. Het Amerikaanse +patentrecht treft verder schuld door patenten op technieken die informatie +en communicatiepatronen wijzigen, toe te laten—een schadelijk beleid.</p> + +<p> +Dom overheidsbeleid zette de deur open voor Amazon—maar dat is geen +excuus om hier ook gebruik van te maken. Amazon heeft bewust de keuze +gemaakt om dit patent te deponeren en vervolgens agressief na te jagen. De +uiteindelijke morele verantwoordelijkheid ligt bij Amazon en zijn +bestuurders.</p> +<p> +We kunnen alleen maar hopen dat de rechtbank het patent ongeldig zal +verklaren. Of dat zal gebeuren zal afhangen van kleine details en obscure +formaliteiten. Het patent gebruikt massa's semi-relevante details om deze +“uitvinding” ergens op te laten lijken.</p> +<p> +Maar we hoeven de uitspraak van de rechtbank niet passief af te wachten. Er +is iets wat we meteen kunnen doen: we kunnen stoppen met kopen bij +Amazon. Koop alsjeblieft niets bij Amazon totdat ze beloven te stoppen dit +patent te gebruiken om andere websites te beperken of bedreigen.</p> +<p> +Wanneer je auteur van een boek bent dat bij Amazon in de verkoop ligt kun je +geweldig helpen door onderstaande tekst in de “author comment” +van je boek te zetten op de website van Amazon. (Het lijkt er helaas op dat +ze dit soort commentaren door auteurs weigeren te posten.)</p> +<p> +Wanneer je suggesties hebt, of gewoon de boycot steunt, laat dit dan weten +via een email aan <a href="mailto:amazon@gnu.org"><amazon@gnu.org></a> +om het ons te laten weten.</p> +<p> +De verantwoordelijken bij Amazon hebben een subtiel misleidend antwoord op +dit vraagstuk, een analyse waard:</p> +<blockquote><p> + Het systeem van patenten heeft als doel innovatie te stimuleren en we hebben +duizenden uren gewerkt aan de ontwikkeling van het één-klik +koopsysteem. +</p></blockquote> +<p> +Wanneer ze er inderdaad duizenden uren in hebben zitten hebben ze dat zeker +niet gespendeerd aan de techniek die dit patent beschrijft. Dus als ze de +waarheid vertellen, waaraan hebben ze die uren dan gespendeerd?</p> +<p> +Wellicht hebben ze een deel ervan gespendeerd om de patentaanvraag te +schrijven. Die taak zal zeker moeilijker zijn geweest dan het bedenken van +de techniek. Misschien hebben ze het over de uren die ze kwijt waren aan het +ontwikkelen van de scripts, het ontwerpen, maken en testen ervan voor +toepassing op een website. Dat zal zeker een grote klus geweest +zijn. Wanneer je de tekst goed leest kunnen die “duizenden uren” +op beide klussen slaan.</p> +<p> +Maar het gaat hier niet over de details van die scripts (die ze niet +vrijgeven), noch over de web-pagina's (die sowieso onder het auteursrecht +vallen). Het gaat hier om het algemene idee en of Amazon het monopolie +hierop zou moeten hebben.</p> +<p> +Mogen wij vrijelijk onze uren spenderen aan het implementeren van onze eigen +scripts en web-pagina's voor een één-klik koopsysteem? Wanneer +we iets anders verkopen dan boeken hebben we dan de vrijheid om dit te doen? +Dat is de vraag. Amazon wil ons die vrijheid ontnemen, flink geholpen door +een verwarde Amerikaanse overheid.</p> +<p> +Wanneer Amazon misleidende teksten als hierboven uitvaardigt zegt dit iets +belangrijks over hen: ze geven wel degelijk om de mening van de +consument. Ze moeten wel—het zijn verkopers. Publieke verontwaardiging +kan hun portemonnee raken.</p> +<p> +Mensen hebben er reeds op gewezen dat het probleem van softwarepatenten veel +groter is dan alleen Amazon, dat andere bedrijven eenzelfde actie hadden +kunnen starten en dat een boycot van Amazon niet direct het patentsysteem +zal veranderen. Dat is natuurlijk allemaal waar. Maar dat is geen reden deze +boycot te staken!</p> +<p> +Wanneer we de boycot doorzetten en volhouden zou Amazon wel eens toe kunnen +geven en het stoppen. En ook al gebeurd dit niet, dan nog is het een sterk +signaal richting andere bedrijven dat wanneer ze dergelijke belachelijke +patenten overwegen, ze ook rekening moeten houden met de prijs die ze ervoor +zullen moeten betalen. Ze zouden zich kunnen bedenken.</p> +<p> +De boycot kan ook indirect bijdragen aan het patentrecht—door de +aandacht te vestigen op het probleem en de roep om verandering te +verspreiden. En het is zo makkelijk om mee te doen dat je wat dat betreft +niet afgeschrikt hoeft te worden. Wanneer je het eens bent met dit probleem, +waarom dan <em>niet</em> Amazon boycotten?</p> +<p> +Om de boycot onder het brede publiek bekend te maken kun je op je eigen +website een notitie hierover plaatsen en ook op pagina's van instituten als +je de mogelijkheid hebt. Link naar deze pagina; nieuwe informatie zal hier +worden bijgewerkt.</p> + +<h3 id="whyContinue">Waarom Doorgaan met de Boycot Nu het Proces is Beëindigd</h3> + +<p> +In Maart van 2002 meldde Amazon.com dat het de langlopende rechtszaak had +geschikt met Barnes & Noble. De details van die schikking zijn niet +vrijgegeven.</p> + +<p> +Omdat ze niet zijn gepubliceerd weten we ook niet of dit nu een nederlaag +voor Amazon is en dus een reden om de boycot te stoppen. Daarom moedigen we +iedereen aan de boycot voort te zetten.</p> + +<h3 id="Updates">Updates en Verwijzingen</h3> + +<p> +In dit hoofdstuk bijgewerkte informatie en links met betrekking tot +Amazon.com, hun zakenpraktijken en verhalen die met de boycot te maken +hebben. Nieuwe informatie wordt aan het eind toegevoegd.</p> + +<p> +Tim O'Reilly heeft Amazon een <a +href="http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html"> +open brief</a> geschreven waarin hij zijn afkeur uitspreekt over dit +patent. Dit zijn zeer ferme bewoordingen, gegeven het feit dat hij nog +steeds zaken met hen wil doen.</p> + +<p> +<a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a> heeft een <a +href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">brief aan Tim O'Reilly</a> geschreven +met betrekking tot de uitspraak van Jeff Bezos, <abbr title="Chief Executive +Officer">CEO</abbr> van Amazon, die opriep om een softwarepatent slecht 3 +tot 5 jaar geldig te laten zijn.</p> + +<p> +Paul Barton-Davis <a href="mailto:pbd@op.net"><pbd@op.net></a>, +één van de ontwikkelaars bij Amazon, <a href= +"http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html">schrijft</a> over de +Amazon boycot.</p> + +<p> +Nat Friedman schreef een <a +href="/philosophy/amazon-nat.html">successverhaal over de boycot van +Amazon</a>.</p> + +<p> +Tegelijkertijd doet Amazon <a +href="https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/"> +andere laakbare dingen</a> in een andere rechtszaak.</p> + +<p> +Zie <a href="http://endsoftpatents.org">http://endsoftpatents.org</a> voor +meer informatie over de algemene problematiek van <a +href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html"> +software patenten</a>.</p> + +<p> +<a +href="http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/">“Computer +Professionals for Social Responsibility” hebben de banden met Amazon +verbroken</a>.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a +href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de +FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor +verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations +README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze +website.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020 +Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license" +href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative +Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Vertaling:</strong> <a +href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Bijgewerkt: + +$Date: 2020/07/05 14:01:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |