summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nb/savingeurope.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nb/savingeurope.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nb/savingeurope.html205
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nb/savingeurope.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nb/savingeurope.html
new file mode 100644
index 0000000..bf584c3
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nb/savingeurope.html
@@ -0,0 +1,205 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/savingeurope.nb.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/savingeurope.nb.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/savingeurope.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-05-06" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Redd Europa fra programvarepatenter - GNU prosjektet - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nb.html" -->
+<h2>Redd Europa fra programvarepatenter</h2>
+
+<p>
+Tenk deg at hver gang du vurderte hvordan du skulle utforme en del av et
+program, og særlig når du tenkte å bruke en algoritme som du leste i et
+tidsskrift eller implementerte en finesse som brukerne etterspurte, så
+risikerte du å bli saksøkt.</p>
+<p>
+Det er slik det er i USA idag, på grunn av software-patenter. Snart kan det
+bli slik i mesteparten av Europa (<a href="#ft1">1</a>). Landene som driver
+Det Europeiske Patentkontoret, ansporet av store selskaper og oppmuntret av
+patentadvokater, fremmer forslag å tillate patenter som omfatter matematiske
+beregninger.</p>
+<p>
+For å stanse dette forslaget, må europeiske borgere handle, og handle snart,
+ved å snakke med sine nasjonale regjeringer for å reise motstand mot denne
+forandringen. Tiltak i Tyskland, Sverige, Finland, Nederland, og/eller
+Danmark er spesielt viktige, for å slutte seg til en kampanje som allerede
+er underveis i Frankrike.</p>
+<p>
+Patenter har allerede vært helt ødeleggende for fri programvare. På
+1980-tallet forhindret de som hadde patentene på kryptering med offentlige
+nøkler all utvikling av fri programvare for den typen kryptering. De ville
+gjerne forhindret PGP også, men all kritikken de møtte fikk dem til å gå med
+på et kompromiss: det ble lagt begrensninger på PGP slik at det ikke lenger
+var fritt. (Vi begynte utviklingen av GNU Privacy Guard etter at det mest
+vidtfavnende patentet gikk ut.)</p>
+<p>
+Compuserve utviklet billedformatet GIF, og ble lamslått da Unisys truet med
+å saksøke dem og alle andre som utviklet eller kjørte programmer som lagde
+GIF-er. Unisys hadde skaffet et patent på datakompresjonsalgoritmen LZW, som
+inngår i genereringen av GIF-er, og Unisys nekter å tillate at fri
+programvare bruker LZW (<a href="#ft2">2</a>). Følgelig risikerer all fri
+programvare i USA som støtter ordentlige komprimerte GIF-er å bli saksøkt.</p>
+<p>
+I USA, og en del andre land, var fri MP3-programvare utelukket; i 1998 ble
+amerikanske utviklere som hadde utviklet frie MP3-generatorer truet med
+patentsøksmål, og tvunget til å trekke dem tilbake. Noen av dem blir nå
+distribuert i Europa, men hvis det europeiske patentbyrået gjennomfører den
+planlagte endringen, vil de bli utilgjengelige i Europa også.</p>
+<p>
+Senere i 1998 truet Microsoft WWW, ved å skaffe seg et patent som berørte
+stilark, -etter at de hadde oppmuntret WWW-konsortiet til å ha med den
+finessen i standarden. Det er ikke første gang at standardiseringskomiteen
+har blitt lokket inn i gapet til et patent. De allmenne reaksjonene på dette
+fikk Microsoft til å trekke seg fra håndhevelsen av patentet; men vi kan
+ikke basere oss på slik nådighet.</p>
+<p>
+Listen kunne gått videre og videre, hvis jeg hadde hatt tid til å se gjennom
+gammel post etter eksempler, og hvis det hadde vært plass til å beskrive
+dem.</p>
+<p>
+Utviklere av proprietær programvare gjør felles sak med utviklere av fri
+programvare i spørsmålet om patenter, fordi begge ligger an til å tape på
+patentene. Også utviklere av spesialtilpasset programvare kan tape på
+programvarepatenter.</p>
+<p>
+For all del, ikke alle taper på programvarepatentene; hvis dét var tilfellet
+ville systemet raskt blitt forlatt. Store selskaper har ofte mange patenter,
+og kan tvinge de fleste andre selskaper, store eller små, til å
+kryss-lisensiere med dem. De unslipper de fleste problemene patenter
+forårsaker, mens de nyter godt av den makten de gir. Dette er grunnen til at
+hovedtilhengerne av programvarepatenter er multinasjonale selskaper. De har
+en god del innflytelse over regjeringer.</p>
+<p>
+Av og til drar et lite selskap fordel av et patent, hvis produktet er så
+enkelt at det unngår å bli berørt av de store selskapenes patenter, og
+selskapet dermed unngår å bli tvunget til å kryss-lisnensiere med dem. Og
+patentinnehavere som ikke utvikler noen produkter, men bare tyner penger ut
+av dem som gjør det, kan le hele veien til banken mens de trenerer
+utviklingen.</p>
+<p>
+Men de fleste utviklere av programvare, og brukere av programvare, taper på
+programvarepatentene, som bidrar mer til å trenere fremgangen innen
+programvare enn til å fremme utviklingen.</p>
+<p>
+Folk pleide å si fri programvare var en absurd idé, og hevdet at vi ikke var
+i stand til å utvikle noe stort tilfang av programvare. Vi har imøtegått dem
+med empiriske fakta, ved å utvikle et bredt spektrum av kraftig programvare
+som respekterer brukernes frihet. Vi kan klare å gi allmenheten hele
+spekteret av universelle programmer –med mindre det blir forbudt å gi
+programvare til allmenheten.</p>
+<p>
+Programvarepatenter truer med å gjøre nettopp dét. Tiden for handling er nå!
+Gå til <a href="http://www.ffii.org/">www.ffii.org</a> for mer informasjon,
+og detaljerte forslag til handling. Og vær så snill å ta deg tid til å
+hjelpe.</p>
+
+<h4>Fotnoter</h4>
+
+<ol>
+<li id="ft1">Det Europeiske Patentbyrået, som mange europeiske land bruker, har utstedt
+en god del patenter som berører programvare, men som blir presentert som noe
+annet en programvare. Den endringen som nå er til vurdering vil åpne
+adgangen til ubegrenset patentering av algoritmer og programfinesser, noe
+som kan føre til at langt fler patenter vil bli innvilget.</li>
+
+<li id="ft2">Unisys utstedte en fiffig formulert erklæring som ofte tolkes dithen at de
+tillater fri programvare til å lage GIF-er med, men jeg tror ikke den
+tillater det. Jeg skrev til lovavdelingen deres for å be om en avklaring
+og/eller en endring i deres policy, men jeg mottok ikke noe svar.</li>
+
+</ol>
+
+<hr />
+<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Andre tekster du bør lese</a></h4>
+<ul>
+ <li>Se om de nyeste truslene mot Europas del av Internet på <a
+href="http://www.ffii.org">ffii.org</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Vennligst send forespørsler om FSF &amp; GNU til <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Det er også <a
+href="/contact/">andre måter å kontakt</a> FSF på. Vennligst send brukne
+lenker (eller andre råd) til <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Vennligst se <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for informasjon om koordinering og innsendelse av oversettelser av denne
+siden.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007, 2017 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Denne siden er lisensiert under en <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.no">Creative
+Commons Navngivelse-Ingen bearbeidelser 4.0 Internasjonal lisens</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Oversettelse: Herman Robak, Horten</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Oppdatert:
+
+$Date: 2020/07/05 14:11:21 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>