diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nb/no-word-attachments.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/nb/no-word-attachments.html | 331 |
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nb/no-word-attachments.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nb/no-word-attachments.html new file mode 100644 index 0000000..70638dd --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nb/no-word-attachments.html @@ -0,0 +1,331 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/no-word-attachments.nb.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/no-word-attachments.nb.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/no-word-attachments.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2008-07-07" --> +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-word-attachments.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.nb.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Vi kan sette en stopper for Word-vedlegg - GNU prosjektet - Free Software +Foundation</title> +<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, +general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, +word attachment, microsoft" /> +<meta http-equiv="description" content="Dette essayet forklarer hvorfor Microsoft Word-vedlegg er slemme, og +beskriver hva du kan gjøre for å endre denne praksisen." /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.nb.html" --> +<h2>Vi kan sette en stopper for Word-vedlegg</h2> + +<p>Av <strong>Richard M. Stallman</strong> +</p> + +<p> +Hater du simpelten å motta Word-dokumenter i e-postmeldinger? Word-vedlegg +er irriterende, men viktigere enn det hindrer de folk fra å bytte til fri +programvare. Kanskje vi klarer å stppe denne praksisen med en enkel +innsats. Alt vi trenger å gjøre er å spørre hver person som sender oss en +Word-fil om å revurdere den måten å gjøre ting på.</p> + +<p> +De fleste databrukere bruker Microsoft Word. Det er uheldig for dem, med +tanke på at Word er proprietær programvare som nekter brukere friheten til å +studere, endre, kopiere og redistribuere programvare. Og siden Microsoft +endrer filformatet til Word ved vær utgivelse blir brukerne låst i et system +som krever at de kjøper hver oppgradering, uavhengig om de ønsker å bytte +eller ikke. Og det kan tenkes at dokumentet de skriver nå om flere år ikke +vil være leselig med den versjonen av Word de da bruker.</p> + +<p> +Men det er trist for oss også, når de antar at vi bruker Word og sender oss +(eller forventer at vi skal sende dem) dokumenter i Word-format. Noen +publiserer eller poster dokumenter i Word-format. Noen organisasjoner godtar +bare filer i Word-format: noen jeg kjenner var ikke i stand til å søke på en +jobb fordi CVer måtte være Word-filer. Tidvis påtvinger også myndigheter +Word-formatet på folk, noe som er virkelig skandaløst.</p> + +<p> +Det er strevsomt for brukere av frie operativsystem å motta +Word-dokumenter. Men den verste innvirkningen ved å sende Word-filer er på +folk som kanskje vil skifte til frie systemer: de tviler fordi de føler de +må ha Word tilgjengelig for å lese de Word-filene de mottar. Praksisen ved å +bruke det hemmelige Word-formatet for å kommunisere hindrer utviklingen av +samfunnet og spredningen av frihet. Mens vi merker oss den tidvise +irritasjonen av å motta et Word-dokument undervurderer vi den stadige og +vedvarende skaden dette gjør på vårt samhold. Og det skjer hele tiden.</p> + +<p> +Mange GNU-brukere som mottar Word-dokumenter prøver å finne måter å behandle +dem på. Du kan klare å finne den en noe forvirrende ASCII-tekst i filen ved +å tråle gjennom den. Fri programvare kan idag lese de fleste +Word-dokumenter, men ikke alle. Formatet er hemmelig og har ikke blitt +fullstendig dekodet. Det som er verre en dette, er at Microsoft kan endre +det når som helst.</p> + +<p> +Verst av alt, de har allerede gjort det. Microsoft Office 2007 bruker det +patenterte OOXML-formatet som standard. (Dette er den Microsoft prøver å få +gjort til en ISO-standard ved å bruke sin utenomparlamentariske makt på +nasjonale standardorganisasjoner.) Microsoft tilbyr en gratis patentlisens +for OOXML på vilkår som ikke gjør rom for frie implementasjoner. Snart vil +vi motta Word-filer i et format som frie programmer ikke har lov til å lese.</p> + +<p> +Dersom du tenker på dokumentet du mottok som en isolert begivenhet vil det +være naturlig å prøve å hamle opp med det på egenhånd. Men når du oppfatter +det som kun ett tilfelle av en fordervelig systematisk praksis gjør det krav +på en annen tilnærmingsmetode. Å klare å lese filen er som å behandle et +symptom av en kronisk sykdom. For å kurere sykdommen må vi først overbevise +folk om å ikke sende eller poste Word-dokumenter.</p> + +<p> +Derfor har jeg gjort det til en vane å svare med en høflig beskjed som +forklarer hvorfor praksisen ved å sende Word-filer er en dårlig ting, og +spørre vedkomne om å sende meldingen på nytt i et ikke-hemmelig format, når +jeg mottar Word-vedlegg. Vanligvis oppfatter jeg det som at folk forstår +problemet, og mange sier de ikke vil sende Word-filer etter dette.</p> + +<p> +Dersom vi alle gjør dette vil det ha en mye større effekt. Folk som avviser +én høflig oppmodning kan endre syn når de mottar flere høflige tilrådninger +fra flere forskjellige folk. Det er mulig vi er i stand til å gi <em>Ikke +send Word-filer!</em> en status som en del av vanlig internett-etikette +dersom vi systematisk fremmer denne saken med alle som sender oss +Word-filer.</p> + +<p> +For å gjøre denne prosessen effektivt vil du sannsynligvis utvikle et +standardsvar som du raskt kan sende hver gang det er nødvendig. Jeg har +utformet to eksempler: Versjonen jeg har brukt i det siste, etterfulgt av en +ny versjon som forteller en Word-bruker hvordan de kan konvertere til andre +brukbare formater. Begge er etterfulgt av flere forslag sent inn av andre.</p> + +<p> +Du må gjerne bruke disse svarene slik de står, eller du kan personalisere +dem eller skrive din egen. For all del må du gjerne konstruere et svar som +passer dine idéer og din personlighet. Dersom svarene er personlige og ikke +helt like vil de gjøre denne kampanjen enda kraftigere.</p> + +<p> +Disse svarene er ment for vedkomne som sender Word-filene. Når du møter en +organisasjon som krever bruk av Word-formatet krever det en litt annerledes +tilnærming; i de svarene kan du fremme stidspunkt om rettferdighet som ikke +ville ha noen betydning i en enkelt persons situasjon.</p> + +<p> +Noen rekrutteringsagentene spør etter jobbsøknader i Word-format. Utorlig +nok gjør noen dette selv i tilfeller hvor de leter etter noen for et fri +programvare-jobb. (Alle som bruker de agentene for fri programvare-jobber +vil sannsynligvis ikke få en kompetent tilsatt.) Ved siden av lenker til +din søknad i andre formater kan du legge ved en lenke til denne artikkelen +for å gjøre en innsats for å endre denne praksisen. De som leter etter en +Word-versjon av søknad vil sannsynligvis lese denne siden.</p> + +<p> +Med vår oppslutning, ganske enkelt ved å spørre, kan vi utgjøre et +forskjell.</p> + +<hr /> + +<p> +<em>Du sendte vedlegget i Microsoft Word-format, et hemmelig proprietært +format, så jeg er ikke istand til å lese det. Dersom du sender meg ren +tekst, HTML eller PDF vil jeg være istand til å lese det.</em></p> + +<p> +<em>Å sende folk dokumenter i Word-format har uheldige følger fordi det +skaper et press på dem til å bruke programvare fra Microsoft. Som resultat +vil du bli en støttespiller til Microsofts monopol. Nettopp dette problemet +er en stor utfordring for en større antagelse av GNU/Linux. Vil du +revurdere bruken av Word-formatet i kommunisering med andre?</em></p> + +<hr /> + +<p> +<em>Du sendte vedlegget i Microsoft Word-format, et hemmelig proprietært +format, så det er vanskelig for meg å lese. Dersom du sender med ren tekst, +HTML eller PDF vil jeg være istand til å lese det.</em></p> + +<p> +<em>Å distribuere dokumenter i Word-format er dårlig for deg og for andre. +Du kan ikke være sikker på hvordan de vil se ut når andre ser på den med en +annen versjon av Word; og det kan hende de ikke vil fungere i det hele +tatt.</em></p> + +<p> +<em>Å motta Word-vedlegg er dårlig for deg fordi de kan inneholde virus (se +http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)). Å sende Word-vedlegg +er dårlig for deg fordi Word-dokumenter normalt inneholder skjult +informasjon om forfatteren som kan bidra til å la andre få innsikt i +forfatterens aktiviteter (kanskje dine). Teksten du tror du slettet kan +fortsatt, til din ydmykelse, være til stede. Se +http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm for mere informasjon.</em></p> + +<p> +<em>Men enda viktigere, å sende folk Word-dokumenter skaper et press på dem +for å bruke programvare fra Microsoft, og hjelper dem indirekte til å unngå +et annet valg. Som resultat vil du bli en støttespiller til Microsofts +monopol. Nettopp dette problemet er en stor utfordring for en større +antagelse av fri programvare.</em></p> + +<p> +<em>Kan du tenke å revurdere bruken av Word-formatet når du kommuniserer med +andre?</em></p> + +<p> +<em>Å konverte en vil til HTML med Word er enkelt. Åpne dokumentet, klikk +på File, så Save As, og i Save As Type-stripen nederst i boksen velger du +HTML Document eller Web Page. Deretter velger å Save. Nå kan du legge ved +det nye HTML-dokumentet istedet for Word-dokumentet. Merk også at Word ofte +har inkonsistente endringer som gjør at forskjellige menyer skifter navn. +Prøv deg frem.</em></p> + +<p> +<em>Å konvertere til ren tekst har nesten samme fremgangsmåte. Istedet for +HTML Document, velger du Text Only eller Text Document i Save As +Type-linjen.</em></p> + +<p> +<em>Det er mulig datamaskinen din også har et program for å konvertere til +PDF-format. Velg File => Print. Bla nedover blant de tilgjengelige +skriverne og velg PDF-konvertatoren. Klikk på Print-knappen og oppgi et +navn for PDF-filen når du blir spurt om det.</em></p> + +<p> +<em>Se http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p> + +<hr /> + +<p> +Her er en annen metode, foreslått av Bob Chassell. Den innebærer at du +redigerer den for det spesifikke eksemplet, og forutsetter at du kjenner en +måte å hente ut innholdet og se hvor langt det er.</p> + +<hr /> + +<p> +<em>Jeg er forvirret. Hvorfor valgte du å sende meg 876 377 byte i din +siste e-psot når innholdet bare var 27 133 byte?</em></p> + +<p> +<em>Du sente meg altså fem filer i den ikke-standardiserte, oppblåste +.doc-formatet som er Microsofts hemmelighet, istedet for i det +internasjonalt anerkjente, offentlige og mer effektive formatet ren +tekst.</em></p> + +<p> +<em>Microsoft kan (og de gjorde det nylig i Kenya og Brasil) få lokalt +politi til å innføre lover som forbyr studenter å studere koden, forbyr +entreprenører å starte nye selskaper, og som forbyr konsulenter å tilby +deres tjenester. Vennligst ikke gi dem din støtte.</em></p> + +<hr /> + +<p> +John D. Ramsdell foreslår å søke å hindre bruk av Microsoft Word- og +PowerPoint-vedlegg ved å legge til følgende i <kbd>.signature</kbd>-filen:</p> + +<hr /> + +<p> +<em>Vennligst ikke send meg Word- eller PowerPoint-vedlegg.<br /> +Se http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p> + +<hr /> + +<p> +<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Her er et svarbrev</a> til en +e-post med et Word-vedlegg.</p> + +<hr /> + +<p> +Kevin Cole ved Galluadet University i Washington, DC <a +href="/philosophy/kevin-cole-response.html">sender ut en automatisk +svarmelding</a> når han mottar et Word-vedlegg. (Jeg tror det er bedre å +sende svar for hånd, og gjøre det klart at du har gjort det, fordi folk vil +være mer mottagelig for dem.)</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Vennligst send forespørsler om FSF & GNU til <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Det er også <a +href="/contact/">andre måter å kontakt</a> FSF på. Vennligst send brukne +lenker (eller andre råd) til <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Vennligst se <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +for informasjon om koordinering og innsendelse av oversettelser av denne +siden.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman</p> + +<p>Denne siden er lisensiert under en <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.no">Creative +Commons Navngivelse-IngenBearbeidelse 3.0 USA lisens</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Oversettelse: Andreas Tolfsen <ato@online.no>, 2007</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Oppdatert: + +$Date: 2019/07/24 12:29:54 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |