summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nb/gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nb/gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/nb/gnu.html130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nb/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nb/gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..f17affb
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nb/gnu.html
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/gnu.nb.po">
+ https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.nb.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2008-11-18" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Operativsystemet GNU - GNU prosjektet - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nb.html" -->
+<h2>Operativsystemet GNU</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/about-gnu.html"> Om operativsystemet GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">En oversikt over GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">En mer detaljert historie av GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Den opprinnelige annonseringen</a>
+av prosjektet</li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">GNU-manifestet</a></li>
+ <li><a href="/gnu/byte-interview.html">Intervju i BYTE med Richard Stallman</a>
+(1986)</li>
+ <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Mine Lisp-erfaringer og utviklingen av GNU
+Emacs</a> (av Richard Stallman)</li>
+</ul>
+
+
+<h3><a id="gnulinux"></a>GNU og Linux</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Forholdet mellom GNU og Linux</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Hvorfor «Linux-systemet» burde bli kallt
+GNU/Linux</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU brukere som aldri har
+hørt om GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">En GNU/Linux <abbr title="Ofte Stilte
+Spørsmål">OSS</abbr></a></li>
+</ul>
+
+
+<h3><a id="misc"></a>Andre GNU-relaterte ressurser</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Brukergrupper for
+GNU/Linux, GNU/Hurd og fri programvare</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Vennligst send forespørsler om FSF &amp; GNU til <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Det er også <a
+href="/contact/">andre måter å kontakt</a> FSF på. Vennligst send brukne
+lenker (eller andre råd) til <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Vennligst se <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for informasjon om koordinering og innsendelse av oversettelser av denne
+siden.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Denne siden er lisensiert under en <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.no">Creative
+Commons Navngivelse-IngenBearbeidelse 3.0 USA lisens</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Oppdatert:
+
+$Date: 2016/09/29 14:59:39 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>