summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html291
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html
new file mode 100644
index 0000000..def1064
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html
@@ -0,0 +1,291 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/selling.ml.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/selling.ml.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/selling.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/selling.ml-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-04-13" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ml.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്‍പ്പന - ഗ്നു സംരംഭം -
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രസ്ഥാനം</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" -->
+<h2>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്‍പ്പന</h2>
+
+<p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">ഗ്നു ജിപിഎല്‍ പോലെയുള്ള
+ചില സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ അനുമതി പത്രങ്ങള്‍ക്കു് ഇളവു്
+വില്‍ക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള ചില ആശയങ്ങളും</a> ലഭ്യമാണു്.</em></p>
+
+<p>
+പലരും വിശ്വസിയ്ക്കുന്നതു്, സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ പകര്‍പ്പുകള്‍ വിതരണം
+ചെയ്യുന്നതിനു് പണം ഈടാക്കരുതെന്നും അല്ലെങ്കില്‍ ചെലവു് മാത്രം ഈടാക്കണം
+എന്നുമാണു് ആണു് ഗ്നു സംരംഭത്തിന്റെ നിലപാടു് എന്നാണു്. ഇതൊരു
+തെറ്റിദ്ധാരണയാണു്.</p>
+
+<p>
+യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍, <a href="/philosophy/free-sw.html">സ്വതന്ത്ര
+സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍</a> വിതരണം ചെയ്യുന്നവര്‍ എത്ര മാത്രം ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുവോ
+അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ക്കെത്രമാത്രം കഴിയുന്നുവോ അത്രയും ഈടാക്കാനാണു് ഞങ്ങള്‍
+പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നതു്. ഇതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കത്ഭുതം തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കില്‍
+തുടര്‍ന്നു് വായിയ്ക്കുക.</p>
+
+<p>
+&ldquo;ഫ്രീ&rdquo; എന്ന വാക്കിനു് പൊതുവായി ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന
+രണ്ടര്‍ത്ഥങ്ങളുണ്ടു്; ഇതു് സ്വതന്ത്ര്യത്തേയോ വിലയേയോ ഉദ്ദേശിച്ചാവാം. ഞങ്ങള്‍
+&ldquo;ഫ്രീ സോഫ്റ്റുവെയറിനെപ്പറ്റി (സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍)&rdquo;
+സംസാരിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെപ്പറ്റിയാണു് സംസാരിയ്ക്കുന്നതു്,
+വിലയെപ്പറ്റിയല്ല. &ldquo;ഫ്രീ സ്പിച്ച് (സ്വതന്ത്ര ഭാഷണം)&rdquo; എന്നു്
+ചിന്തിയ്ക്കൂ, &ldquo;ഫ്രീ ബിയര്‍ (സൌജന്യ ഭക്ഷണം)&rdquo; എന്നല്ല. കൃത്യമായി
+പറഞ്ഞാല്‍ ഇതിനര്‍ത്ഥം ഒരു ഉപയോക്താവിനു് ഒരു പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കാനും,
+മാറ്റം വരുത്താനും, മാറ്റം വരുത്തിയോ അല്ലാതെയോ വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യാനും
+സ്വാതന്ത്ര്യമുള്ളയാളാണെന്നാണു്.</p>
+
+<p>
+സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമുകള്‍ പലപ്പോഴും സൌജന്യമായാണു് വിതരണം ചെയ്യപ്പെടുന്നതു്,
+ചിലപ്പോള്‍ വലിയ തുക ഈടാക്കിയും. പലപ്പോഴും ഒരേ പ്രോഗ്രാം തന്നെ പലയിടങ്ങളില്‍
+നിന്നും ഈ രണ്ടു് വിധത്തിലും ലഭ്യമാകാറുണ്ടു്. വിലയെന്തായാലും പ്രോഗ്രാം
+സ്വതന്ത്രമാണു് കാരണം ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് അതുപയോഗിയ്ക്കാനുള്ള
+സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടു്.</p>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത
+പ്രോഗ്രാമുകള്‍</a> സാധാരണയായി ഉയര്‍ന്ന വിലയ്ക്കാണു് വില്‍ക്കാറുള്ളതു്, പക്ഷേ
+ചിലപ്പോള്‍ ഒരു കടയില്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കതു് സൌജന്യമായി ലഭിച്ചെന്നു
+വരാം. എന്നാലും അതു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറാകുന്നില്ല. വിലകൊടുത്താലും
+സൌജന്യമായാലും ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് സ്വാതന്ത്ര്യമില്ലാത്തതുകൊണ്ടു് പ്രോഗ്രാം
+സ്വതന്ത്രമല്ല.</p>
+
+<p>
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര്‍ വിലയുടെ പ്രശ്നമല്ലാത്തതിനാല്‍, കുറഞ്ഞ വില, കൂടുതല്‍
+സ്വതന്ത്രമോ സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടു് കൂടുതല്‍ അടുത്തതോ ആക്കുന്നില്ല. അതു് കൊണ്ടു്
+തന്നെ നിങ്ങള്‍ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര്‍ വിതരണം ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ നിങ്ങളും
+ഉയര്‍ന്ന തുക ഈടാക്കി <em>പണമുണ്ടാക്കിക്കോളൂ</em>. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര്‍
+വിതരണം ചെയ്യുന്നതു് നല്ലതും, നിയമപരവുമായൊരു പ്രവൃത്തിയാണു്; നിങ്ങളതു്
+ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ ലാഭം കൂടിയുണ്ടാക്കിക്കോളൂ.</p>
+
+<p>
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര്‍ കൂട്ടായ്മയുടെ സംരംഭമാണു്. ഇതിനെ അശ്രയിയ്ക്കുന്ന
+ഒരോരുത്തരും കൂട്ടായ്മയുടെ വളര്‍ച്ചയ്ക്കുതകുന്ന രീതിയില്‍ പ്രയത്നിക്കേണ്ടതു്
+ആവശ്യമാണു്. ഒരു വിതരണക്കാരനിതു് ചെയ്യാനുള്ള മാര്‍ഗ്ഗം സ്വതന്ത്ര
+സോഫ്റ്റുവെയര്‍ വികസന സംരംഭങ്ങള്‍ക്കോ <a href="/fsf/fsf.html">സ്വതന്ത്ര
+സോഫ്റ്റുവെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷനോ</a> അവരുടെ ലാഭത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം നല്‍കുക
+എന്നതാണു്. ഇങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര്‍ ലോകത്തെ
+പുരോഗതിയിലേക്കു് നയിക്കാം.</p>
+
+<p>
+<strong>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറുകളുടെ വിതരണം വികസനത്തിനു് പണം
+കണ്ടെത്താനുള്ളൊരവസരമാണു്. അതു് പാഴാക്കിക്കളയരുതു്!</strong></p>
+
+<p>
+സംഭാവന ചെയ്യണമെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ അധികം പണമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം. നിങ്ങള്‍
+വളരെ കുറച്ചു് തുക മാത്രം ഈടാക്കുകയാണെങ്കില്‍ വികസനത്തെ പിന്തുണയ്ക്കാന്‍
+നിങ്ങളുടെ കയ്യില്‍ ബാക്കിയൊന്നുമുണ്ടാകില്ല.</p>
+
+<h3>ഉയര്‍ന്ന വിതരണക്കൂലി ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് പ്രയാസമുണ്ടാക്കുമോ?</h3>
+
+<p>
+ഉയര്‍ന്ന വിതരണക്കൂലി ഈടാക്കുന്നതു് വളരെയധികം പണമൊന്നുമില്ലാത്ത
+ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ലഭ്യമല്ലാതാക്കുമോ എന്നു്
+ആളുകള്‍ ചിലപ്പോള്‍ ആശങ്കപ്പെടാറുണ്ടു്. <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">കുത്തക
+സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ</a> ഉയര്‍ന്ന വില അതാണു് ചെയ്യുന്നതു് &ndash; പക്ഷേ
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര്‍ വ്യത്യസ്തമാണു്.</p>
+
+<p>
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സ്വാഭാവികമായി തന്നെ വിതരണം ചെയ്യപ്പെടും എന്നതും
+അതു് ലഭിക്കാന്‍ പല മാര്‍ഗ്ഗങ്ങളുണ്ടു് എന്നതും ആണു് ആ വ്യത്യാസം. </p>
+
+<p>
+നിശ്ചിത വില നല്‍കാതെ കുത്തക പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് തടയാന്‍
+സോഫ്റ്റുവെയര്‍ പൂഴ്‌ത്തിവയ്പുകാര്‍ അവരുടെ എല്ലാ അടവും പയറ്റും. ഈ വില
+ഉയര്‍ന്നതാണെങ്കില്‍ അതു് ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് ഈ പ്രോഗ്രാം
+ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പ്രയാസമുണ്ടാക്കും.</p>
+
+<p>
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറാണെങ്കില്‍ സോഫ്റ്റുവെയറുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ വിതരണക്കൂലി
+<em>കൊടുത്തേ തീരു</em> എന്നില്ല. അവര്‍ക്കു് ഒരു പകര്‍പ്പു് കൈവശമുള്ള
+സുഹൃത്തിന്റെ പക്കല്‍‍ നിന്നോ ശൃംഖല പ്രാപ്യമായ ഒരു സുഹൃത്തിന്റെ സഹായത്തോടേയോ
+പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പു് ലഭിയ്ക്കാവുന്നതാണു്. അല്ലെങ്കില്‍ ഒന്നിലധികം
+ഉപയോക്താക്കള്‍ ഒന്നിച്ചു് ചേര്‍ന്നു് സിഡി-റോമിന്റെ വില പങ്കിട്ടെടുത്തു്
+ഓരോരുത്തരായി സോഫ്റ്റുവെയര്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാം. സോഫ്റ്റുവെയര്‍
+സ്വതന്ത്രമാണെങ്കില്‍ സിഡി-റോമിനു് ഉയര്‍ന്ന വില കൊടുക്കേ​​​ണ്ടി വരുന്നതൊരു
+തടസ്സമാകില്ല.</p>
+
+<h3>ഉയര്‍ന്ന വിതരണക്കൂലി സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ ഉപയോഗം
+നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തുമോ?</h3>
+
+<p>
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ ജനസമ്മതിയെപ്പറ്റിയാണു് സാധാരണയായി കാണുന്ന
+മറ്റൊരാശങ്ക. ഉയര്‍ന്ന വില ഉപയോക്താക്കളുടെ എണ്ണം കുറയ്ക്കുമെന്നോ അല്ലെങ്കില്‍
+കുറഞ്ഞ വില കൂടുതല്‍ ഉപയോക്താക്കളെ പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുമെന്നോ ആളുകള്‍
+കരുതുന്നു.</p>
+
+<p>
+കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ കാര്യത്തില്‍ ഇതു് ശരിയാണു് &ndash; പക്ഷേ
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വ്യത്യസ്തമാണു്. പകര്‍പ്പുകള്‍ കിട്ടാന്‍ പല
+വഴികളുണ്ടെന്നിരിക്കെ വിതരണത്തിന്റെ വില ജനപ്രീതിയെ ദോഷകരമായി ബാധിക്കില്ല.</p>
+
+<p>
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനു് <em> എന്തൊക്കെ ചെയ്യാന്‍ കഴിയുമെന്നതും</em>,
+അതുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ എത്ര എളുപ്പമാണു് എന്നതുമാണു് ഭാവിയില്‍ എത്രയാള്‍ക്കാര്‍
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഉപയോഗിക്കും എന്നു് നിശ്ചയിക്കുക. ഉപയോക്താക്കളില്‍
+പലരും മുന്‍ഗണന കൊടുക്കുന്നതു് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനല്ല; അവര്‍ ചെയ്യുന്ന എല്ലാ
+ജോലികളും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറുപയോഗിച്ചു് ചെയ്യാന്‍ സാധിച്ചില്ലെങ്കില്‍
+തുടര്‍ന്നും കുത്തക സോഫ്റ്റുവെയറുകള്‍ തന്നെ ഉപയോഗിച്ചേയ്ക്കാം. അതുകൊണ്ടു്
+തന്നെ ദീര്‍ഘകാലാടിസ്ഥാനത്തില്‍ കൂടുതലാളുകള്‍ സ്വതന്ത്ര
+സോഫ്റ്റുവെയറുപയോഗിയ്ക്കണമെന്നു് നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍
+എല്ലാറ്റിനുമുപരിയായി നമ്മള്‍ <em>കൂടുതല്‍ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര്‍
+വികസിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്</em>.</p>
+
+<p>
+നേരിട്ടിതു് ചെയ്യാനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല വഴി ആവശ്യമായ <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">സ്വതന്ത്ര
+സോഫ്റ്റുവെയറുകളും</a> <a href="/doc/doc.html">മാനുവലുകളും</a> നിങ്ങള്‍ സ്വയം
+എഴുതുക എന്നതാണു്. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ വിതരണമാണു് ചെയ്യുന്നതെങ്കില്‍
+മറ്റുള്ളവരെഴുതുന്നതിനായി പണം സ്വരൂപിയ്ക്കുക എന്നതാണു് നിങ്ങള്‍ക്കു്
+ചെയ്യാവുന്ന ഏറ്റവും നല്ല സഹായം.</p>
+
+<h3>&ldquo;സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്‍പ്പന&rdquo; എന്ന വാചകം
+ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നതുമാവാം</h3>
+
+<p>
+കൃത്യമായി പറഞ്ഞാല്‍, &ldquo;വില്‍പ്പന&rdquo; എന്നാല്‍ പണത്തിനു് പകരം
+സാധനങ്ങള്‍ കൈമാറുക എന്നാണര്‍ത്ഥം. സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പു്
+വില്‍ക്കുന്നതു് ന്യായമാണു്, ഞങ്ങളതു് പ്രാത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു.</p>
+
+<p>
+എന്നിരുന്നാലും, <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&ldquo;സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ
+വില്‍പ്പനയെന്നു&rdquo;</a> പറയുമ്പോള്‍ അധികമാള്‍ക്കാരും കരുതുന്നതു്, അതു്
+കൂടുതല്‍ കമ്പനികളും ചെയ്യുന്നതു് പോലെ കുത്തയാക്കിയിട്ടുള്ള രീതിയിലാണെന്നാണു് </p>
+
+<p>
+അതുകൊണ്ടു് തന്നെ ഈ ലേഖനം ചെയ്യുന്നതു് പോലെ ശ്രദ്ധാപൂര്‍വ്വം വ്യത്യാസങ്ങള്‍
+നിര്‍വചിക്കപ്പെടുന്നില്ലെങ്കില്‍ ‍ &ldquo;സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്‍പ്പന&rdquo;
+എന്ന വാചകം ഒഴിവാക്കി മറ്റൊരു വാചകം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതാണു് കൂടുതല്‍
+അഭികാമ്യമെന്നാണു് ഞങ്ങള്‍ നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതു്. ഉദാഹരണത്തിനു്
+ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കാത്ത തരത്തില്‍ &ldquo;ഒരു തുക ഈടാക്കിക്കൊണ്ടുള്ള
+സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര്‍ വിതരണം&rdquo; എന്നോ മറ്റോ നിങ്ങള്‍ക്കു് പറയാം.</p>
+
+<h3>ഫീസിന്റെ ഏറ്റക്കുറച്ചിലും ഗ്നു ജിപിഎല്ലും.</h3>
+
+<p>
+ഒരു പ്രത്യേക സാഹചര്യത്തിലൊഴികെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പിനു്
+എത്ര തുക ഈടാക്കാം എന്നതിനു് <a href="/copyleft/gpl.html">ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക്
+ലൈസന്‍സിനു്</a> (ഗ്നു ജിപിഎല്ലിനു്) നിബന്ധനകളൊന്നുമില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു്
+വേണമെങ്കില്‍ വെറുതെ കൊടുക്കുകയോ ഒരു പൈസയോ ഒരു രൂപയോ അല്ലെങ്കില്‍ നൂറു് കോടി
+രൂപയോ വാങ്ങാം. വില തീരുമാനിയ്ക്കുന്നതു് നിങ്ങളും വിപണിയുമായതുകൊണ്ടു് തന്നെ
+ഒരു പകര്‍പ്പിനു് നൂറു കോടി തരാന്‍ ആരും ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ ഞങ്ങളോടു്
+പരാതി പറയരുതു്.</p>
+
+<p>
+ഇതിനൊരപവാദമുള്ളതു് ബൈനറികള്‍ അവയുടെ മുഴുവന്‍ സോഴ്സു് കോഡുമില്ലാതെ വിതരണം
+ചെയ്യുമ്പോള്‍ മാത്രമാണു്. ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവര്‍ പിന്നീടു് ചോദിച്ചാല്‍ സോഴ്സ്
+കോഡ് കൊടുക്കണമെന്നതാണു് ഗ്നു ജിപിഎല്‍
+നിര്‍ബന്ധമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നതു്. സോഴ്സ് കോഡിനെത്ര തുക ഈടാക്കാമെന്നു്
+നിയന്ത്രണം വച്ചില്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ക്കു് നൂറു് കോടി പോലെ ആര്‍ക്കും കൊടുക്കാന്‍
+പറ്റാത്തത്ര ഉയര്‍ന്ന കൂലി ചോദിയ്ക്കുന്നതിനും സോഴ്സ് ഒളിപ്പിച്ചു് വച്ചു്
+കൊണ്ടു് തന്നെ സോഴ്സ് കോഡ് പുറത്തിറക്കുന്നതു് പോലെ അഭിനയിയ്ക്കാനും
+സാഹചര്യമൊരുക്കും. അതുകൊണ്ടു് തന്നെ ഈ സാഹചര്യത്തിലാണു് ഉപയോക്താക്കളുടെ
+സ്വാതന്ത്ര്യം ഉറപ്പാക്കാന്‍ സോഴ്സിനീടാക്കാവുന്ന തുകയ്ക്കു് <a
+href="/licenses/gpl.html#section6">ഞങ്ങള്‍ നിയന്ത്രണം
+വച്ചതു്</a>. എന്നിരുന്നാലും സാധാരണ സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ വിതരണക്കൂലി
+നിയന്ത്രിയ്ക്കാന്‍ യാതൊരു ന്യായീകരമവുമില്ല എന്നതു് കൊണ്ടു് തന്നെ ഞങ്ങളവ
+നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നില്ല.</p>
+
+<p>
+ചിലപ്പോഴൊക്കെ ഗ്നു ജിപിഎല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്ന പ്രവൃത്തികളുടെ അതിര്‍ വരമ്പുകള്‍
+മുറിച്ചു് കടക്കുന്ന കമ്പനികള്‍ &ldquo;ഗ്നു സോഫ്റ്റുവെയറിനു് ഞങ്ങള്‍ തുക
+ഈടാക്കുകയില്ല&rdquo; എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞു് അനുമതിയ്ക്കായി
+വാദിക്കാറുണ്ടു്. ഇങ്ങനെ അവര്‍ക്കൊന്നും നേടാനാവില്ല. സ്വതന്ത്ര
+സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കുറിച്ചും, ജിപിഎല്‍ നടപ്പിലാക്കല്‍
+സ്വാതന്ത്ര്യ സംരക്ഷണത്തേക്കുറിച്ചുമാണു്. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം
+കാത്തു് സൂക്ഷിയ്ക്കുമ്പോള്‍ വിതരണത്തിനു് എത്ര തുക ഈടാക്കി എന്നുള്ള അപ്രധാന
+വിഷയങ്ങളൊന്നും ഞങ്ങളെ ബാധിയ്ക്കാറില്ല. ഇവിടെ സ്വാതന്ത്ര്യമണു് വിഷയം, അതു്
+മാത്രമാണു് വിഷയം, അതാണു് സമ്പൂര്‍ണ്ണ വിഷയം.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> ലേയ്ക്കു്
+അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും
+ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും
+<a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> എന്ന
+വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി
+ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്‍ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന്‍
+ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന്‍ <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>
+സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്‍കാനും മറ്റും <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+കാണുക.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ഈ താള് <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ്
+ആട്രിബ്യൂഷന്‍-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>പരിഭാഷ</b>: Praveen A &lt;pravi.a@gmail.com&gt;, Shyam Karanatt | ശ്യാം
+കാരനാട്ട് &lt;shyam@swathanthran.in&gt;</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+പുതുക്കിയതു്:
+
+$Date: 2017/04/10 20:10:37 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>