diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ml/pragmatic.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ml/pragmatic.html | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pragmatic.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pragmatic.html new file mode 100644 index 0000000..14dcf25 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pragmatic.html @@ -0,0 +1,275 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pragmatic.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>പകര്പ്പനുമതി: പ്രായോഗികമായ ആദര്ശവാദം - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/pragmatic.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>പകര്പ്പനുമതി: പ്രായോഗികമായ ആദര്ശവാദം</h2> + +<p> +എഴുതിയതു് <a href="http://www.stallman.org"><strong>റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</strong></a></p> + +<p> +ഓരോരുത്തരുടേയും തീരുമാനങ്ങള് ഉടലെടുക്കുന്നതു് അവരവരുടെ മൂല്യങ്ങളുടേയും +ലക്ഷ്യത്തിന്റേയും അടിസ്ഥാനത്തിലാണു്. ആളുകള്ക്കു് വിവിധ തരത്തിലുള്ള +ലക്ഷ്യങ്ങളും മൂല്യങ്ങളും ഉണ്ടാകാം; പ്രശസ്തി, ലാഭം, സ്നേഹം, നിലനില്പു്, +സന്തോഷം, സ്വാതന്ത്ര്യം, ഇവയെല്ലാം ഒരു നല്ല മനുഷ്യനുണ്ടാകാവുന്ന +ലക്ഷ്യങ്ങളില് ചിലതു് മാത്രമാണു്. ലക്ഷ്യം തത്വാധിഷ്ഠിതമാകുമ്പോള് നാമതിനെ +ആദര്ശനിഷ്ഠ എന്നു പറയുന്നു.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിലുള്ള എന്റെ പ്രവൃത്തികള് ആദര്ശാധിഷ്ഠിതമായ ഒരു +ലക്ഷ്യത്തില് നിന്നും പ്രചോദനമുള്കൊണ്ടുകൊണ്ടാണു്: സ്വാതന്ത്ര്യവും +സഹകരണവും പ്രചരിപ്പിയ്ക്കുക. പരസ്പര സഹകരണം നിഷേധിക്കുന്ന കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറിന് പകരമായി, <a href="/philosophy/why-copyleft.html">സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രചരിയ്ക്കാന് പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കണമെന്നും</a> അങ്ങനെ +മെച്ചപ്പെട്ട ഒരു സമൂഹമുണ്ടാവണമെന്നും ആണെന്റെ ആഗ്രഹം.</p> +<p> +ഈ അടിസ്ഥാന കാരണം കൊണ്ടാണു് ഗ്നു പൊതു സമ്മതപത്രം ആ രീതിയിലെഴുതിരിക്കുന്നതു് +– <a href="/copyleft">പകര്പ്പനുമതി</a> +ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടു്. ജിപിഎല്ലിലുള്ള ഒരു പ്രോഗ്രാമിലേയ്ക്കു ചേര്ക്കുന്ന എല്ലാ +കോഡുകളും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറായിരിയ്ക്കണം, അതു് വേറൊരു ഫയലിലാക്കി +സൂക്ഷിച്ചാല് പോലും. മറ്റു് സോഫ്റ്റ്വെയര് രചയിതാക്കളും അവരുടെ +പ്രോഗ്രാമുകള് സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നതു് പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാനായി, എന്റെ കോഡ് +ഞാന് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിലുള്ള ഉപയോഗത്തിനായി മാത്രം +ലഭ്യമാക്കുന്നു. കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് എഴുത്തുകാര്, പകര്പ്പവകാശം +ഉപയോഗിച്ചു്, പങ്കുവയ്ക്കുന്നതു് തടയുമ്പോള്, നമ്മള് സഹകരണമനസ്കര്, +പകര്പ്പവകാശം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് സമാനമനസ്കര്ക്കു് മാത്രം നമ്മുടെ കോഡ് +ഉപയോഗിയ്ക്കാം, എന്ന പ്രത്യേക പ്രയോജനം പ്രദാനംചെയ്യാനാണു്.</p> +<p> +ഗ്നു ജിപിഎല് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന എല്ലാവര്ക്കും ഈ ലക്ഷ്യമില്ല. വര്ഷങ്ങള്ക്കു് +മുന്പു് എന്റെ ഒരു സ്നേഹിതനോടു്, പകര്പ്പനുമതിയുള്ള ഒരു പ്രോഗ്രാം +പകര്പ്പനുമതിയില്ലാത്ത രീതിയില് പുനപ്രകാശനം ചെയ്യാന് +ആവശ്യമുയര്ന്നപ്പോള് അദ്ദേഹം പ്രതികരിച്ചതു് ഏതാണ്ടിതുപോലെയാണു്:</p> +<blockquote><p> +“ചിലപ്പോള് ഞാന് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറില് പ്രവൃത്തിയ്ക്കാറുണ്ടു്, +ചിലപ്പോള് കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറിലും – പക്ഷെ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറില് +പ്രവൃത്തിയ്ക്കുമ്പോള് ഞാന് <em>പണം</em> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്.” +</p></blockquote> + +<p> +സോഫ്റ്റ്വെയര് പങ്കുവയ്ക്കുന്ന ഒരു സമൂഹവുമായി തന്റെ പ്രയത്നം +പങ്കുവയ്ക്കാന് അയാള് തയ്യാറായിരുന്നു, പക്ഷെ സമൂഹത്തിനു് വിലങ്ങുതടിയാകുന്ന +ഉത്പന്നങ്ങളുണ്ടാക്കുന്ന ഒരു വ്യവസായത്തെ വെറുതെ സഹായിയ്ക്കാന് അയാള് +തയ്യാറായിരുന്നില്ല. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം എന്റേതില് നിന്നും +വ്യത്യസ്തമായിരുന്നു, പക്ഷെ, ഗ്നു ജിപില് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ലക്ഷ്യത്തിനും +യോജിച്ചതാണെന്നു് അദ്ദേഹം തീരുമാനിച്ചു.</p> +<p> +നിങ്ങള്ക്കു് ലോകത്തെന്തെങ്കിലും സാധിയ്ക്കണമെങ്കില് ആദര്ശനിഷ്ഠ കൊണ്ടു് +മാത്രം കാര്യമില്ല – ലക്ഷ്യം സാധൂകരിയ്ക്കാനുതകുന്ന ഒരു വഴി നിങ്ങള് +സ്വീകരിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. മറ്റൊരു തരത്തില് പറഞ്ഞാല് നിങ്ങള് +“പ്രായോഗികമായ” രീതി സ്വീകരിയ്കണം. ജിപിഎല് പ്രായോഗികമാണോ? +നമുക്കു് അതിന്റെ ഫലങ്ങള് നോക്കാം.</p> +<p> +ഗ്നു സി++ന്റെ കാര്യമെടുക്കാം. എങ്ങിനെയാണു് നമുക്കു് ഒരു സ്വതന്ത്ര സി++ +കമ്പൈലര് ഉണ്ടായതു്? ഗ്നു ജിപിഎല് അതു് സ്വതന്ത്രമായിരിക്കണമെന്നു് +നിഷ്കര്ഷിച്ചതുകൊണ്ടു് മാത്രമാണു്. എംസിസി എന്ന ഒരു വ്യവസായിക കൂട്ടായ്മയുടെ +നേതൃത്വത്തില് ഗ്നു സി കമ്പൈലര് അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണു്, ഗ്നു സി++ +ഉണ്ടാക്കിയതു്. എംസിസി സാധാരണയായി അതിന്റെ എല്ലാ സൃഷ്ടികളും പരമാവധി +കുത്തകവത്കരിയ്ക്കാന് ശ്രമിയ്ക്കാറുണ്ടു്. പക്ഷെ അവര് സി++ ന്റെ ഫ്രണ്ട് +എന്റ് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാക്കി, എന്തെന്നാല് ഗ്നു ജിപിഎല് അനുസരിച്ചു് ആ +ഒരു രീതിയില് മാത്രമേ അതു് പ്രകാശനം ചെയ്യാന് കഴിയുമായിരുന്നുള്ളു. സി++ +ഫ്രണ്ട എന്റില് കുറെ പുതിയ ഫയലുകള് ഉണ്ടായിരുന്നു, പക്ഷെ അവയെല്ലാം +ജിസിസിയുമായി ബന്ധപ്പെടേണ്ടതായതുകൊണ്ടു് അവയ്ക്കൊക്കെ ജിപിഎല് +ബാധകമായി. നമ്മുടെ സമൂഹത്തിനു് അതുകൊണ്ടുള്ള നേട്ടം വ്യക്തമാണു്.</p> +<p> +ഗ്നു ഒബ്ജെക്റ്റീവ് സി-യുടെ കാര്യമെടുക്കു. നെക്സ്റ്റിനു് (NeXT), ആദ്യം +അതിന്റെ ഫ്രണ്ട് എന്റ് കുത്തകവത്കരിയ്ക്കാനായിരുന്നു ആഗ്രഹം; അതിനായി അവര് +<samp>.o</samp> ഫയലുകള് മാത്രം പ്രകാശനം ചെയ്യുന്നതായി +പ്രസ്താവിച്ചു. ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് അതും ജിസിസിയും തമ്മില് +ബന്ധിപ്പിയ്ക്കാന് അനുവദിയ്ക്കുന്ന രീതിയിലാകുമ്പോള്, ജിപിഎല് -ന്റെ +നിബന്ധനങ്ങളെ അതുവഴി മറികടക്കാമെന്നു് അവര് വിചാരിച്ചു. പക്ഷെ അതുകൊണ്ടു +മാത്രം ജിപിഎല്ലിന്റെ നിബന്ധനകള് പാലിക്കപ്പെടുന്നില്ലെന്നു് ഞങ്ങളുടെ +വക്കീലന്മാര് അവരോടു് പറഞ്ഞു. തുടര്ന്നു് അവര് ഒബ്ജെക്റ്റീവ് സി യുടെ +ഫ്രണ്ട് എന്റ് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റവെയറാക്കി.</p> +<p> +ഈ ഉദാഹരണങ്ങളെല്ലാം വര്ഷങ്ങള്ക്കു് മുന്പു് സംഭവിച്ചതാണു്, പക്ഷെ ഗ്നു +ജിപിഎല് ഇപ്പോഴും നമുക്കു് കൂടുതല് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് +തന്നുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു.</p> +<p> +കുറെ ഗ്നു ലൈബ്രറികള് ഗ്നു ലെസ്സര് ജെനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സാണു് +സ്വീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു്, പക്ഷെ എല്ലാം അങ്ങനെയല്ല. റീഡ്ലൈന്, സാധാരണ +ജിപില് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഒരു ലൈബ്രറിയാണു്. കമാന്ഡ് ലൈനില് എഴുതാന് +സഹായിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളതാണതു്. ഒരിയ്ക്കല് റീഡ്ലൈന് ഉപയോഗിച്ചു് +പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന, സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഒരു പ്രോഗ്രാം ഞാന് +കാണാനിടയായി. അതിന്റെ എഴുത്തുകാരനോടു്, ഇതനവുദനീയമല്ലെന്നു് ഞാന് +പറഞ്ഞു. അയാള്ക്കു വേണമെങ്കില് കമാന്ഡ് ലൈനില് എഴുതാനുള്ള പ്രോഗ്രാം +അതില്നിന്നും ഒഴിവാക്കാമായിരുന്നു, പക്ഷെ അയാളതു് ജിപിഎല്ലില് പുനപ്രകാശനം +ചെയ്യുകയാണുണ്ടായതു്. ഇപ്പോഴതു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാണു്.</p> +<p> +ജിസിസി (അല്ലെങ്കില് ഈമാക്സ്, അല്ലെങ്കില് ബാഷ്, അല്ലെങ്കില് ലിനക്സ്, +അതുപോലുള്ള ഏതെങ്കിലും ജിപിഎല് സ്വീകരിച്ച പ്രോഗ്രാം) മെച്ചപ്പെടുത്തുന്ന +പ്രോഗ്രാമര്മാര് പലപ്പോഴും കമ്പനികള്ക്കോ യൂണിവേഴ്സിറ്റികള്ക്കോ വേണ്ടി +ജോലിചെയ്യുന്നവരായിരിയ്ക്കും. പ്രോഗ്രാമര്ക്കു് അയാളുടെ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള് +എല്ലാവര്ക്കും ഉപകാരമാകുന്ന രീതിയില് സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ പരിഷ്കരിച്ച +പതിപ്പില് ഉള്പ്പെടുത്തണമെന്നുണ്ടെങ്കിലും, അവരുടെ മേലുദ്യോഗസ്ഥന് +ചിലപ്പോള് പറയും, “നില്ക്കു – നിങ്ങളുടെ കോഡ് +ഞങ്ങള്ക്കുള്ളതാണു്! ഞങ്ങള്ക്കു് അതു് പങ്കിടുന്നതിഷ്ടമല്ല; നിങ്ങളുടെ +മെച്ചപ്പെട്ട പതിപ്പു് ഒരു കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉത്പന്നമായി ഇറക്കാന് +ഞങ്ങള് തീരുമാനിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു.”</p> +<p> +ഇവിടെ ഗ്നു ജിപിഎല് രക്ഷയ്ക്കായി എത്തുന്നു. ഈ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് +പകര്പ്പവകാശനിയമത്തിന്റെ ലംഘനമാവുമെന്നു് പ്രോഗ്രാമര് മേലുദ്യോഗസ്ഥനെ +ധരിപ്പിയ്ക്കുന്നു, രണ്ടു വഴിയകളേയുള്ളു എന്നു് മേലുദ്യോഗസ്ഥന് +തിരിച്ചറിയുന്നു: ഒന്നുകില് കോഡ് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ആയി ഇറക്കുക +അല്ലെങ്കില് ഇറക്കാതിരിയ്ക്കുക. ഒട്ടുമിക്കപ്പോഴും, പ്രോഗ്രാമറെ, അയാള് +ആഗ്രഹിച്ചരീതിയില് ചെയ്യാനനുവദിക്കുകയാണു് പതിവു്, തുടര്ന്നു് കോഡ് അടുത്ത +പതിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേരും.</p> +<p> +ഗ്നു ജിപിഎല് ഒരുത്തമപുരുഷനല്ല. ആളുകള് ചിലപ്പോള് ചെയ്യാന് സാധ്യതയുള്ള ചില +കാര്യങ്ങളോടു് ജിപിഎല് അരുതു് എന്നു് പറയുന്നു. ഇതു് ചീത്ത കാര്യമാണെന്നു് +പറയുന്ന ഉപയോക്താക്കളുണ്ടു് – അതായതു്, “സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +സമൂഹത്തിലേയ്ക്കു് കൊണ്ടുവരേണ്ട ” ചില സോഫ്റ്റ്വെയര് എഴുത്തുകാരെ +ജിപിഎല് “ഒഴിവാക്കുന്നു” എന്നു്.</p> +<p> +പക്ഷെ നാം അവരെ ഒഴിവാക്കുന്നില്ല; നമ്മോടൊപ്പം ചേരണ്ടെന്നു് അവരാണു് +തീരുമാനിക്കുന്നതു്. സോഫ്റ്റ്വെയര് കുത്തകവത്കരിയ്ക്കാനുള്ള അവരുടെ തീരുമാനം +നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയില് ചേരണ്ട എന്ന തീരുമാനമാണു്. നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയില് +ചേരുക എന്നാല് നമ്മളുമായി സഹകരിയ്ക്കുക എന്നാണു്; അവര്ക്കു് ചേരാന് +താത്പര്യമില്ലെങ്കില്, നമുക്കു് “അവരെ നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയിലേയ്ക്കു് +കൊണ്ടുവരാന്” പറ്റില്ല.</p> +<p> +നമുക്കു് ചെയ്യാന് <em>കഴിയുന്നതു്</em>, ചേരാന് പ്രേരിപ്പിക്കുക +മാത്രമാണു്. ഇപ്പോഴുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയര് കൊണ്ടു് ഒരു പ്രേരണ സൃഷ്ടിയ്ക്കാന് +പര്യാപ്തമായ രീതിയിലണു് ഗ്നു ജിപിഎല് രൂപകല്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നതു്: +“നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്രമാക്കുകയാണെങ്കില്, +നിങ്ങള്ക്കു് ഈ കോഡുപയോഗിയ്ക്കാം.” തീര്ച്ചയായും, ഇതു് എല്ലാവരേയും +പ്രേരിപ്പിക്കാന് പര്യാപ്തമല്ല, പക്ഷെ ചിലരെയെങ്കിലും അങ്ങനെ +പ്രേരിപ്പിക്കാന് കഴിയും.</p> +<p> +കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാണം നമ്മുടെ സമൂഹത്തിനു് അനുഗുണമല്ല, പക്ഷെ +അതിന്റെ എഴുത്തുകാര്ക്കു് പലപ്പോഴും നമ്മുടെ സഹായം ആവശ്യമായി +വരാറുണ്ടു്. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കള് അതിന്റെ +ഉപജ്ഞാതാക്കള്ക്കു് പലപ്പോഴും അംഗീകാരവും കടപ്പാടും വഴി ആദരവു് +നല്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും, ഒരു വ്യവസായം നിങ്ങളോടു, “നിങ്ങളുടെ കോഡ് +ഞങ്ങളുടെ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറില് ഉള്പ്പെടുത്താന് സമ്മതിയ്ക്കു, എന്നാല് +ആയിരകണക്കിനു് ഉപയോക്താക്കള് നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കും!” +എന്നു് പറയുമ്പോള്, അതു് നിങ്ങളെ കൂടുതല് ശക്തമായി പ്രലോഭിപ്പിച്ചേക്കാം. ഈ +പ്രലോഭനം വളരെ ശക്തിമത്താകാം പക്ഷെ ദീര്ഘകാലത്തെ നന്മയ്ക്കു് നമ്മള് അതു് +നിരാകരിക്കുന്നതാണു് നല്ലതു്.</p> +<p> +കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുകളെ സഹായിയ്ക്കാന് നയം ഉള്ള സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റവെയര് +സംഘടനകളിലൂടെ പരോക്ഷമായി ഈ പ്രലോഭനങ്ങള് വരുമ്പോള് അതു് തിരിച്ചറിയാന് തന്നെ +പ്രയാസമാകും. എക്സ് കണ്സോര്ഷ്യം (അതിന്റെ പിന്ഗാമി ഓപ്പണ് ഗ്രൂപ്പും)ഒരു +ഉദാഹരണമാണു്: കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുണ്ടാക്കുന്ന കമ്പനികളുടെ മുതല്മുടക്കിലുള്ള +ഇവര്, ഒരു ദശാബ്ദക്കാലമായി പ്രോഗ്രാമര്മാരോടു് പകര്പ്പനുമതി +ഉപയോഗിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കാനായി പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു. ഓപ്പണ് ഗ്രൂപ്പ്, <a +href="/philosophy/x.html">X11R6.4 സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +സോഫ്റ്റ്വെയറാക്കിയപ്പോള്</a>, ഞങ്ങളില് ഈ സമ്മര്ദ്ദത്തെ പ്രതിരോധിക്കാന് +കഴിഞ്ഞവര്, അങ്ങനെ ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞതില് സന്തുഷ്ടരാണു്.</p> +<p> +1998, സെപ്റ്റമ്പറില്, X11R6.4 പുറത്തിറക്കി മാസങ്ങള്ക്കു ശേഷം, X11R6.3 +ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന, പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +സമ്മതപത്രത്തില് തന്നെ അതു് പുനപ്രകാശനം ചെയ്യപ്പെട്ടു. ഓപ്പണ് ഗ്രൂപ്പേ +നന്ദി – പക്ഷെ കുറച്ചു് കാലത്തിനു് ശേഷം തിരുത്തിയിറക്കി എന്നതു് +കൊണ്ടു്, നിയന്ത്രണങ്ങള് ചേര്ക്കാന് <em>സാധിയ്ക്കും</em> എന്ന ഞങ്ങളുടെ +നിഗമനം, തെറ്റായിപ്പോകുന്നില്ല.</p> +<p> +പ്രായോഗികമായി പറഞ്ഞാല്, ദീര്ഘ കാലത്തെയ്ക്കുള്ള ലക്ഷ്യങ്ങളെ പറ്റി +ചിന്തിയ്ക്കുന്നതു്, ഇത്തരം സമ്മര്ദ്ദങ്ങളെ നേരിടാന് നിങ്ങള്ക്കു് ശക്തി +പകരും. ഉറച്ചു നിന്നാല് നിങ്ങള്ക്കു നിര്മ്മിയ്ക്കാവുന്ന കൂട്ടായ്മയേയും +സ്വാതന്ത്ര്യത്തേയും കുറിച്ചു് നിങ്ങള് ഏകാഗ്രമാവുകയാണെങ്കില്, അതു് +ചെയ്യാനുള്ള ശക്തി നിങ്ങള് കണ്ടെത്തും. “എന്തിനെങ്കിലും വേണ്ടി +നിലകൊള്ളുക അല്ലെങ്കില് ഒന്നിനുമല്ലാതെ നിങ്ങള് വീഴും.”</p> +<p> +ദോഷൈകദൃക്കുകള് സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പരിഹസിച്ചാല്, കൂട്ടായ്മയെ പരിഹസിച്ചാല്, +“കടുത്ത യാഥാര്ത്ഥ്യ വാദികള്” ലാഭം മാത്രമാണു് ഉത്കൃഷ്ടം എന്നു് +പറഞ്ഞാല്… അതെല്ലാം തള്ളികളയു, പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കു.</p> + +<hr /> +<blockquote id="fsfs"><p class="big">ഈ ലേഖനം <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്, സ്വതന്ത്ര സമൂഹം: റിച്ചാര്ഡ് എം. സ്റ്റാള്മാന്റെ +തിരഞ്ഞെടുത്ത ലേഖനങ്ങള്</cite></a> എന്ന പുസ്തകത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p></blockquote> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanattu | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:41 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |