summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..1d353fd
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html
@@ -0,0 +1,190 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/gnu.ml.po">
+ https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.ml.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.ml-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-30" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ml.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ഗ്നു ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
+പ്രസ്ഥാനം</title>
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#dynamic-duo { display: none; }
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ display: block;
+ float: right;
+ width: 20em;
+ max-width: 40%;
+ text-align: center;
+ padding: .9em;
+ margin: .3em 0 1em 1.5em;
+ background: #f9f9f9;
+ border: .3em solid #acc890;
+ }
+ #dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+ }
+ #dynamic-duo img { width: 100%; }
+}
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ float: left;
+ margin: .3em 1.5em 1em 0;
+ }
+} -->
+<!--#endif -->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" -->
+<h2>ഗ്നു ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം</h2>
+
+<div id="dynamic-duo">
+<p><strong>വിതരണങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യൂ</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="ഗ്നുവും ലിനക്സും" /></a></p>
+<p><em>ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാനായി പൂര്‍ണമായൊരു സിസ്റ്റത്തെ
+അന്വേഷിക്കുകയാണെങ്കില്‍, ഞങ്ങളുടെ <a
+href="/distros/free-distros.html">പൂര്‍ണമായും സ്വതന്ത്രമായ ഗ്നു/ലിനക്സ്
+വിതരണങ്ങളുടെ പട്ടിക</a> കാണുക.</em></p>
+</div>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/about-gnu.html">ഗ്നു എന്ന ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ്
+സിസ്റ്റത്തെപ്പറ്റി</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">ഗ്നുവിന്റെ ചരിത്രപരമായ അവലോകനം</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">ഗ്നുവിന്റെ വിശദമായ ചരിത്രം</a></li>
+ <li>ഗ്നു പ്രോജക്ടിന്റെ <a href="/gnu/initial-announcement.html">പ്രഥമ
+അറിയിപ്പ്</a></li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">ഗ്നു പ്രകടന പത്രിക</a></li>
+ <li><a href="/gnu/byte-interview.html">റിച്ചാര്‍ഡ് സ്റ്റാള്‍മാനുമായുള്ള BYTE
+അഭിമുഖം</a> (1986)</li>
+ <li> <a href="/gnu/rms-lisp.html">എന്റെ ലിസ്പ് പരിജ്ഞാനവും ഗ്നു ഇമാക്സിന്റെ
+വികസനവും</a> (എഴുതിയത് റിച്ചാര്‍ഡ് സ്റ്റാള്‍മാന്‍)</li>
+ <li><a
+href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1">
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിനു വേണ്ടിയുള്ള ഒരു മനുഷ്യന്റെ പോരാട്ടം</a>, ജനുവരി
+11, 1989 ല്‍ <cite>ദ ന്യൂയോര്‍ക്ക് ടൈംസില്‍</cite> റിച്ചാര്‍ഡ്
+സ്റ്റാള്‍മാനെയും ഗ്നു പദ്ധതിയുടെ ആദ്യകാലത്തേയും കുറിച്ച്
+പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കപ്പെട്ട ലേഖനം. ലേഖനത്തില്‍ വന്ന ഒരു പിശക് എന്തെന്നാല്‍, അത്
+&ldquo;ബൗദ്ധിക സ്വത്ത്&rdquo; എന്ന പ്രചരണപദം യുക്തിയുക്തമായ ഒന്ന് എന്ന
+രീതിയില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ആശയക്കുഴപ്പത്തില്‍ നില്‍ക്കുന്ന ആ പദത്തിന്റെ
+പ്രയോഗം <a href="/philosophy/not-ipr.html">ഒരു അര്‍ത്ഥവും
+ഉളവാക്കുന്നില്ല</a>. സിമ്പോളിക്സിനെക്കുറിച്ചും ലേഖനം ഏറെക്കുറെ
+ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്. സിമ്പോളിക്സ് അവരുടെ എം.ഐ.ടി ലിസ്പ് മെഷീന്‍
+സിസ്റ്റത്തില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ക്ക് തത്തുല്യമായ മാറ്റങ്ങള്‍
+സ്വതന്ത്രമായി സൃഷ്ടിക്കുകയാണ് എം.ഐ.ടിയില്‍ ജോലി ചെയ്യുമ്പോള്‍
+സ്റ്റാള്‍മാന്‍ ചെയ്തത്. </li>
+ <li><a
+href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ
+പതിനഞ്ച് വര്‍ഷങ്ങള്‍</a> (1999)</li>
+</ul>
+
+<h3><a id="gnulinux"></a>ഗ്നുവും ലിനക്സും</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">ഗ്നുവും ലിനക്സും തമ്മിലുള്ള ബന്ധം</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">എന്തുകൊണ്ടാണ് &lsquo;ലിനക്സ്
+സിസ്റ്റം&rsquo; ഗ്നു/ലിനക്സ് എന്ന് വിളിക്കപ്പെടേണ്ടത്</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി ഇതുവരെ
+കേള്‍ക്കാത്ത ഗ്നു ഉപയോക്താക്കള്‍</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">പൊതുവായ ഗ്നു/ലിനക്സ് ചോദ്യങ്ങള്‍</a></li>
+</ul>
+
+<h3><a id="misc"></a>ഗ്നുവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട മറ്റു വിഭവങ്ങള്‍</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">ഗ്നു/ലിനക്സ്, ഗ്നു/ഹേഡ്,
+പിന്നെ സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഉപയോക്താക്കളുടെ സംഘങ്ങളും</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> ലേയ്ക്കു്
+അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും
+ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും
+<a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> എന്ന
+വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി
+ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്‍ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന്‍
+ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന്‍ <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>
+സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്‍കാനും മറ്റും <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+കാണുക.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ഈ താള് <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ്
+ആട്രിബ്യൂഷന്‍-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>പരിഭാഷ</b>: Navaneeth | നവനീത് &lt;navaneeth@gnu.org&gt;, 2014.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+പുതുക്കിയതു്:
+
+$Date: 2017/04/10 20:10:37 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>