diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ja/pronunciation.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ja/pronunciation.html | 119 |
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ja/pronunciation.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ja/pronunciation.html new file mode 100644 index 0000000..edf93dc --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ja/pronunciation.html @@ -0,0 +1,119 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/pronunciation.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>GNUの発音の仕方 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/pronunciation.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" --> +<h2>GNUの発音の仕方</h2> + +<p>“GNU”は、“GNU's Not +Unix”(GNUはUnixではない)の再帰頭字語です。/g/で始まる一音節で、<em>グヌー</em>[ˈgnuː]と発音します。</p> + +<p> +こちらは、<a +href="http://www.stallman.org/">リチャード・ストールマン</a>が“GNU”と言っている録音と、どのようにしてGNUが名づけられたかについて説明している録音です: +</p> + +<p><strong>“GNU”の言い方:</strong></p> +<audio src="/audio/gnu-pronunciation.ogg" controls="controls"> +<a href="/audio/gnu-pronunciation.ogg">GNUの言い方</a> +</audio> + +<p><strong>どのようにGNUは名づけられたか:</strong></p> +<audio src="/audio/how-gnu-was-named.ogg" controls="controls"> +<a href="/audio/how-gnu-was-named.ogg">どのようにGNUは名づけられたか</a> +</audio> + +<p><a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNUとLinux</a>の組み合わせが<strong>GNU/Linuxオペレーティング・システム</strong>です。いまや何百万人に使われてますが、時に間違って、単に“Linux”と呼ばれます。</p> +<p>GNUオペレーティング・システムのより詳細な情報と歴史については、こちら<a +href="/gnu/">http://www.gnu.org/gnu/</a>をご覧ください</p> + +<h3 id="license">録音のライセンス</h3> + +<p>Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman</p> + +<p>この録音は<a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons +Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>の条件で許諾されます。</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a +href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>までお送りください。</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完全な場合もあるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a +href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>をご覧ください。</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>このページは<a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ja">Creative +Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>の条件で許諾されます。</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +最終更新: + +$Date: 2016/02/03 09:12:53 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> + |