summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ja/gnutella.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ja/gnutella.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ja/gnutella.html46
1 files changed, 35 insertions, 11 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ja/gnutella.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ja/gnutella.html
index 5115e81..1037662 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ja/gnutella.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ja/gnutella.html
@@ -1,13 +1,20 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gnutella.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs extension" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Gnutellaに関して - GNU プロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/gnutella.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ja.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ja.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Gnutellaに関して</h2>
<p>
@@ -21,9 +28,9 @@ href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">公式GNUパッケージ</a>で
<p>
Gnutellaプロトコルを実装した自由ソフトウェアのプログラムは、<a
-href="http://gtk-gnutella.sourceforge.net/en/">Gtk-Gnutella</a>、<a
-href="http://mutella.sourceforge.net/">Mutella</a>、そして<a
-href="http://sourceforge.net/projects/gnucleus/">Gnucleus</a>と、数多くあります。しかし、このどれもが<a
+href="https://sourceforge.net/projects/gtk-gnutella/">Gtk-Gnutella</a>、<a
+href="https://sourceforge.net/projects/mutella">Mutella</a>、そして<a
+href="https://sourceforge.net/projects/gnucleus/">Gnucleus</a>と、数多くあります。しかし、このどれもが<a
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNUソフトウェア</a>ではありません。GNUには、ピアツーピア・ネットワーキング・プログラム<a
href="/software/gnunet/">GNUnet</a>があり、そのドキュメントには<a
href="https://web.archive.org/web/20180616130316/https://gnunet.org/compare">プロトコルの比較</a>が含まれています。</p>
@@ -36,6 +43,8 @@ href="/philosophy/third-party-ideas.html">ほかの人々の論説</a>も、関
<p>
どういった種類の発表された情報が共有されるかに関係なく、ある個人や企業が自然権を持ち、共有を禁止し、公衆がそれをどう使えるかを厳密に支配するという仮定を受け入れないことをわたしたちは皆さんに切に勧めます。アメリカ合衆国の法制度ですら、通常はこの反社会的な考え方を<a
href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">退けている</a>のです。</p>
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -44,7 +53,7 @@ href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">退けている</a>のです。</
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
@@ -63,21 +72,36 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>までお送り
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完全な場合もあるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>をご覧ください。</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2004, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>このページは<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>の条件で許諾されます。</p>
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>の条件で許諾されます。</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -88,7 +112,7 @@ Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>の条件で許諾さ
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
最終更新:
-$Date: 2019/06/07 12:32:27 $
+$Date: 2022/03/01 01:37:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>