summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ja/categories.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ja/categories.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ja/categories.html75
1 files changed, 47 insertions, 28 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ja/categories.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ja/categories.html
index 73167ec..8c74433 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ja/categories.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ja/categories.html
@@ -1,33 +1,41 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/categories.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>自由および不自由なソフトウェアの分類 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション</title>
-<style type="text/css" media="screen">
-<!--
-#content #diagram { overflow: auto; margin: 2em 0; }
-#diagram img { width: 31.7em; }
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#diagram { width: 32em; max-width: 100%; margin: 2.5em auto 2em; }
+#diagram img { width: 29.9em; height: auto; overflow: auto; }
+#diagram p { font-size: .88em; text-align: justify; }
-->
-
</style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ja.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ja.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>自由および不自由なソフトウェアの分類</h2>
-<p><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">できれば避けたい混乱を招くことば</a>もご覧ください。</p>
-
<!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.png -->
-<p id="diagram" class="c">
+<div id="diagram" class="c" role="figure" aria-labelledby="caption">
<img src="/philosophy/category.png" alt="[ソフトウェアの分類]" />
-</p>
-
- <p>この図は、最初にChao-Kueiによって描かれ、それから何人かによって更新されましたが、ソフトウェアのさまざまな種類を説明しています。<a
+ <p id="caption">
+ この図は、最初にChao-Kueiによって描かれ、それから何人かによって更新されましたが、ソフトウェアのさまざまな種類を説明しています。<a
href="/philosophy/category.svg">Scalable Vector Graphic</a>と<a
href="/philosophy/category.fig">XFig文書</a>の形式で、GNU GPL v2以降、GNU FDL
v1.2以降、もしくはCreative Commons Attribution-Share Alike v2.0以降のいずれの条項の元でも利用できます。</p>
+</div>
+
+<div class="announcement" role="complementary">
+<p><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">できれば避けたい混乱を招くことば</a>もご覧ください。</p>
+</div>
<h3 id="FreeSoftware">自由ソフトウェア</h3>
@@ -92,7 +100,7 @@ href="/licenses/gpl.html">GNU一般公衆ライセンス</a>を用いていま
href="#ProprietarySoftware">プロプライエタリ・ソフトウェア</a>製品として配布することができます。</p>
<p><a
-href="http://www.x.org">Xウィンドウ・システム</a>は、この例証となっています。XコンソーシアムはX11をコピーレフトでない自由ソフトウェアとする配布条件の下でリリースし、続く開発者はこの慣習にほぼ従いました。この配布条件の複製物は自由ソフトウェアです。しかし、世の中には不自由なバージョンも同様に存在し、(少なくともかつては)人気のあるワークステーションやPCのグラフィックボード上ではそういった不自由なバージョンしか動作しないということがあるのです。もしあなたがこのようなハードウェアを使っているならば、あなたにとってX11は自由ソフトウェアではありません。一時、<a
+href="https://www.x.org/wiki/">Xウィンドウ・システム</a>は、この例証となっています。XコンソーシアムはX11をコピーレフトでない自由ソフトウェアとする配布条件の下でリリースし、続く開発者はこの慣習にほぼ従いました。この配布条件の複製物は自由ソフトウェアです。しかし、世の中には不自由なバージョンも同様に存在し、(少なくともかつては)人気のあるワークステーションやPCのグラフィックボード上ではそういった不自由なバージョンしか動作しないということがあるのです。もしあなたがこのようなハードウェアを使っているならば、あなたにとってX11は自由ソフトウェアではありません。一時、<a
href="/philosophy/x.html">X11開発者はX11を自由でないもの</a>にしたことさえありました。これは、ほかの人たちが、コピーレフトではない同じライセンスのもとでコードを貢献したからできたことです。</p>
<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">ゆるく寛容にライセンスされるソフトウェア</h3>
@@ -138,8 +146,8 @@ href="/directory">自由ソフトウェア・ディレクトリ</a>でも、す
"/licenses/copyleft.html">コピーレフトとされる</a>ものですが、すべてではありません。しかしながら、すべてのGNUソフトウェアは<a
href="/philosophy/free-sw.html">自由ソフトウェア</a>でなければなりません。</p>
- <p>あるGNUソフトウェアは<a href="http://www.fsf.org/">フリーソフトウェアファウンデーション</a>の<a href=
-"http://www.fsf.org/about/staff/">スタッフ</a>によって書かれました。ほとんどのGNUソフトウェアは、多くの<a
+ <p>あるGNUソフトウェアは<a href="https://www.fsf.org/">フリーソフトウェアファウンデーション</a>の<a href=
+"https://www.fsf.org/about/staff/">スタッフ</a>によって書かれました。ほとんどのGNUソフトウェアは、多くの<a
href="/people/people.html">ボランティア</a>からもたらされました。(これらのボランティアの何人かは会社や大学から報酬を得ましたが、わたしたちに対してはボランティアです。)いくつかの寄贈されたソフトウェアはフリーソフトウェアファウンデーションの著作物とされています。いくつかはそれを書いた寄贈者の著作物です。</p>
<h3 id="FSF-CopyrightedGNUSoftware">FSFの著作物とされたGNUソフトウェア</h3>
@@ -202,13 +210,8 @@ Adaは<em>商用コンパイラ</em>ですよ。たまたま自由ソフトウ
Adaが自由ソフトウェアだということで、それが商用かどうかは、単に、その詳細に過ぎないのです。しかしながら、商用であるがゆえにGNU
Adaのさらなる開発が進むことは、もちろん有益なことです。</p>
<p>自由の商用ソフトウェアがあり得ることに関する認知を広めることにどうかご協力下さい。「プロプライエタリ」を意味するときに「商用」と言わないように努力することも助けになります。</p>
+</div>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -217,7 +220,7 @@ Adaのさらなる開発が進むことは、もちろん有益なことです
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
@@ -236,21 +239,37 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>までお送り
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完全な場合もあるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>をご覧ください。</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015,
-2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001-2005, 2007, 2009-2012, 2015, 2019, 2021
+Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>このページは<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>の条件で許諾されます。</p>
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>の条件で許諾されます。</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -261,7 +280,7 @@ Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>の条件で許諾さ
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
最終更新:
-$Date: 2019/07/04 04:28:10 $
+$Date: 2021/10/01 05:32:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>