summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/it/ucita.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/ucita.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/it/ucita.html264
1 files changed, 136 insertions, 128 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/ucita.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/ucita.html
index d3e97ed..d66c1ca 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/ucita.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/ucita.html
@@ -1,126 +1,134 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ucita.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Perché dobbiamo combattere UCITA - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/ucita.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Perché dobbiamo combattere UCITA</h2>
+<div class="thin"></div>
<p>
-UCITA è una proposta di legge, progettata dagli sviluppatori di software
-proprietario che ne chiedono ora l'adozione nei 50 stati degli USA. Se
-UCITA verrà adottata essa sarà una minaccia catastrofica per la comunità
-del software libero <a href="#Note1">(1)</a>. Per capire il perché si legga
-il seguito.</p>
+UCITA è una proposta di legge, progettata dagli sviluppatori di software
+proprietario che ne chiedono ora l'adozione nei 50 stati degli USA. Se UCITA
+verrà adottata essa sarà una minaccia catastrofica per la comunità del
+software libero <a href="#Note1">(1)</a>. Per capire il perché si legga il
+seguito.</p>
<p>
-Generalmente crediamo che le grandi aziende debbano attenersi ad alti
-standard di responsabilità verso i propri clienti, sia perché possono
-permetterselo, sia per correttezza verso i clienti. D'altro canto, gli
-individui, gli appassionati e i buoni samaritani dovrebbero essere trattati
-con più accondiscendenza.</p>
+Generalmente crediamo che le grandi aziende debbano attenersi ad alti
+standard di responsabilità verso i propri clienti, sia perché possono
+permetterselo, sia per correttezza verso i clienti. D'altro canto, gli
+individui, gli appassionati e i buoni samaritani dovrebbero essere trattati
+con più accondiscendenza.</p>
<p>
-UCITA fa esattamente l'opposto. Essa rende gli individui, gli appassionati
-e i buoni samaritani legalmente responsabili delle proprie azioni, senza
-fare lo stesso per le grandi aziende.</p>
+UCITA fa esattamente l'opposto. Essa rende gli individui, gli appassionati e
+i buoni samaritani legalmente responsabili delle proprie azioni, senza fare
+lo stesso per le grandi aziende.</p>
<p>
-Vedete, UCITA dice che normalmente uno sviluppatore o distributore di
-software è legalmente responsabile in tutto e per tutto per i difetti del
-suo programma; ma permette che una licenza "ad apertura" possa revocare
-questa norma. Le sofisticate aziende di software che sviluppano codice
-proprietario utilizzeranno le licenze "ad apertura" per sollevarsi
-completamente da ogni responsabilità legale. Ma gli appassionati e i liberi
-professionisti che sviluppano software per altri verranno spesso rovinati
-perché non sanno di questo problema. Gli sviluppatori di software libero,
-poi, non avranno alcun modo affidabile per evitare il problema.</p>
+Vedete, UCITA dice che normalmente uno sviluppatore o distributore di
+software è legalmente responsabile in tutto e per tutto per i difetti del
+suo programma; ma permette che una licenza “ad apertura” possa revocare
+questa norma. Le sofisticate aziende di software che sviluppano codice
+proprietario utilizzeranno le licenze “ad apertura” per sollevarsi
+completamente da ogni responsabilità legale. Ma gli appassionati e i liberi
+professionisti che sviluppano software per altri verranno spesso rovinati
+perché non sanno di questo problema. Gli sviluppatori di software libero,
+poi, non avranno alcun modo affidabile per evitare il problema.</p>
<p>
-Cosa possiamo fare al proposito? Potremmo provare a cambiare le nostre
-licenze per evitare il problema. Ma poiché non usiamo licenze "ad apertura"
-non possiamo revocare la norma. Forse possiamo proibire la distribuzione
-del nostro software negli stati che adottano UCITA. Questo potrebbe
-risolvere il problema, per il software che pubblicheremo d'ora in avanti;
-non possiamo però farlo retroattivamente per i programmi che sono già stati
-distribuiti. Tali versioni sono già disponibili, le persone sono già
-autorizzate a distribuirle in quegli stati; quando lo faranno, in base ad
-UCITA, ci renderanno legalmente responsabili. Non abbiamo modo di cambiare
-questa situazione cambiando adesso le licenze; dovremo addurre complesse
-argomentazioni legali che potranno funzionare come potranno non funzionare.</p>
+Cosa possiamo fare al proposito? Potremmo provare a cambiare le nostre
+licenze per evitare il problema. Ma poiché non usiamo licenze “ad apertura”
+non possiamo revocare la norma. Forse possiamo proibire la distribuzione del
+nostro software negli stati che adottano UCITA. Questo potrebbe risolvere il
+problema, per il software che pubblicheremo d'ora in avanti; non possiamo
+però farlo retroattivamente per i programmi che sono già stati
+distribuiti. Tali versioni sono già disponibili, le persone sono già
+autorizzate a distribuirle in quegli stati; quando lo faranno, in base ad
+UCITA, ci renderanno legalmente responsabili. Non abbiamo modo di cambiare
+questa situazione cambiando adesso le licenze; dovremo addurre complesse
+argomentazioni legali che potranno funzionare come potranno non funzionare.</p>
<p>
-UCITA introduce un'altra norma che indirettamente potrebbe azzoppare lo
-sviluppo di software libero nel lungo periodo: essa dà agli sviluppatori di
-software proprietario il potere di proibire l'analisi dei programmi
-(<i>reverse engineering</i>). Ciò faciliterà per loro la creazione di
-formati di dati e protocolli di comunicazione segreti, senza che ci sia più
-alcun modo per analizzarli e comprenderli legalmente.</p>
+UCITA introduce un'altra norma che indirettamente potrebbe azzoppare lo
+sviluppo di software libero nel lungo periodo: essa dà agli sviluppatori di
+software proprietario il potere di proibire l'analisi dei programmi
+(<i>reverse engineering</i>). Ciò faciliterà per loro la creazione di
+formati di dati e protocolli di comunicazione segreti, senza che ci sia più
+alcun modo per analizzarli e comprenderli legalmente.</p>
<p>
-Questo potrebbe essere un ostacolo disastroso per lo sviluppo di quel
-software libero che risolve le esigenze pratiche degli utenti, poiché
-comunicare con utenti di software non libero è una di queste
-esigenze. Molti utenti oggi ritengono di dover utilizzare Windows
-semplicemente per essere in grado di leggere e scrivere file in formato
-Word. I "documenti di Halloween" di Microsoft annunciavano un piano per
-usare formati e protocolli segreti come arma per contrastare lo sviluppo
-del sistema GNU/Linux. <a href="#Note2">(2)</a>.</p>
+Questo potrebbe essere un ostacolo disastroso per lo sviluppo di quel
+software libero che risolve le esigenze pratiche degli utenti, poiché
+comunicare con utenti di software non libero è una di queste esigenze. Molti
+utenti oggi ritengono di dover utilizzare Windows semplicemente per essere
+in grado di leggere e scrivere file in formato Word. I “documenti di
+Halloween” di Microsoft annunciavano un piano per usare formati e protocolli
+segreti come arma per contrastare lo sviluppo del sistema GNU/Linux. <a
+href="#Note2">(2)</a>.</p>
<p>
-Proprio questo genere di restrizioni è usato oggi in Norvegia per
-perseguire il sedicenne Jon Johansen, che ha analizzato il formato dei DVD
-per rendere possibile la scrittura di software libero per la loro lettura
-in sistemi operativi liberi (ha quindi effettuato una operazione di reverse
-engineering, N.d.T.). La Electronic Frontier Foundation sta aiutando la sua
-difesa; visitate <a href="http://www.eff.org/">http://www.eff.org</a> per
-maggiori informazioni.</p>
+Proprio questo genere di restrizioni è usato oggi in Norvegia per perseguire
+il sedicenne Jon Johansen, che ha analizzato il formato dei DVD per rendere
+possibile la scrittura di software libero per la loro lettura in sistemi
+operativi liberi (ha quindi effettuato una operazione di reverse
+engineering, N.d.T.). La Electronic Frontier Foundation sta aiutando la sua
+difesa; visitate <a href="https://www.eff.org/">eff.org</a> per maggiori
+informazioni.</p>
<p>
-Alcuni amici del software libero hanno affermato che UCITA sia benefica per
-la nostra comunità, poiché rende il software proprietario intollerabilmente
-restrittivo, conducendo dunque gli utenti verso di noi. In realtà ciò è
-improbabile, perché si presuppone che gli sviluppatori di software
-proprietario agiscano contro i loro stessi interessi; possono essere avidi
-e spietati, ma non sono stupidi.</p>
+Alcuni amici del software libero hanno affermato che UCITA sia benefica per
+la nostra comunità, poiché rende il software proprietario intollerabilmente
+restrittivo, conducendo dunque gli utenti verso di noi. In realtà ciò è
+improbabile, perché si presuppone che gli sviluppatori di software
+proprietario agiscano contro i loro stessi interessi; possono essere avidi e
+spietati, ma non sono stupidi.</p>
<p>
-Gli sviluppatori di software proprietario intendono utilizzare l'ulteriore
-potere che UCITA darebbe loro per incrementare i loro profitti. Piuttosto
-che usare questo potere sempre a pieno regime, essi si impegneranno per
-trovare il modo di utilizzo più proficuo per loro. Quelle applicazioni di
-UCITA che porteranno ad una diminuzione delle vendite verranno abbandonate;
-quelle, invece, tollerate dalla gran parte degli utenti diventeranno la
+Gli sviluppatori di software proprietario intendono utilizzare l'ulteriore
+potere che UCITA darebbe loro per incrementare i loro profitti. Piuttosto
+che usare questo potere sempre a pieno regime, essi si impegneranno per
+trovare il modo di utilizzo più proficuo per loro. Quelle applicazioni di
+UCITA che porteranno ad una diminuzione delle vendite verranno abbandonate;
+quelle, invece, tollerate dalla gran parte degli utenti diventeranno la
norma. UCITA non ci aiuterà.</p>
<p>
-UCITA non si applica solo al software, si applica ad ogni genere di
-informazione leggibile con un computer. Anche se utilizzaste solo software
-libero, è probabile che sulla vostra macchina leggiate articoli, o
-accediate a banche dati. UCITA permetterà a chi pubblica questo materiale
-di imporvi le più oltraggiose restrizioni. Essi potranno in qualunque
-momento cambiare la licenza retroattivamente e obbligarvi a cancellare il
-materiale se non accetterete i cambiamenti di condizioni. Essi potranno
-addirittura proibirvi di descrivere i difetti che trovate nel materiale.</p>
+UCITA non si applica solo al software, si applica ad ogni genere di
+informazione leggibile con un computer. Anche se utilizzaste solo software
+libero, è probabile che sulla vostra macchina leggiate articoli, o accediate
+a banche dati. UCITA permetterà a chi pubblica questo materiale di imporvi
+le più oltraggiose restrizioni. Essi potranno in qualunque momento cambiare
+la licenza retroattivamente e obbligarvi a cancellare il materiale se non
+accetterete i cambiamenti di condizioni. Essi potranno addirittura proibirvi
+di descrivere i difetti che trovate nel materiale.</p>
<p>
-Non si può augurare a nessuno un'ingiustizia così offensiva, anche se fosse
-indirettamente di vantaggio ad una buona causa. In base alla nostra etica,
-non dobbiamo favorire la perpetrazione di privazioni e ingiustizie agli
-altri nemmeno se questo li portasse ad unirsi alla nostra causa. Non
-dobbiamo essere machiavellici, l'idea del software libero è la solidarietà
+Non si può augurare a nessuno un'ingiustizia così offensiva, anche se fosse
+indirettamente di vantaggio ad una buona causa. In base alla nostra etica,
+non dobbiamo favorire la perpetrazione di privazioni e ingiustizie agli
+altri nemmeno se questo li portasse ad unirsi alla nostra causa. Non
+dobbiamo essere machiavellici, l'idea del software libero è la solidarietà
reciproca.</p>
<p>
-Il nostro unico progetto per il futuro, il nostro unico progetto etico, è
-... sconfiggere UCITA!</p>
+Il nostro unico progetto per il futuro, il nostro unico progetto etico,
+è... sconfiggere UCITA!</p>
<p>
-Se volete aiutare la lotta contro UCITA, incontrandovi con i legislatori
-del vostro Stato (negli USA), mandate un messaggio a Skip Lockwood <a href=
-"mailto:dfc@dfc.org">&lt;dfc@dfc.org&gt;</a>. Lui vi dirà come contribuire
-proficuamente.</p>
+Se volete aiutare la lotta contro UCITA, incontrandovi con i legislatori del
+vostro Stato (negli USA), mandate un messaggio a Skip Lockwood <a
+href="mailto:dfc@dfc.org">&lt;dfc@dfc.org&gt;</a>. Lui vi dirà come
+contribuire proficuamente.</p>
<p>
C'è urgente bisogno di volontari in Virginia e nel Maryland <a
-href="#Note3">(3)</a>, ma la California e l'Oklahoma stanno per arrivare ad
-UCITA. Prima o poi probabilmente ci sarà una battaglia in ogni Stato.</p>
+href="#Note3">(3)</a>, ma la California e l'Oklahoma stanno per arrivare ad
+UCITA. Prima o poi probabilmente ci sarà una battaglia in ogni Stato.</p>
<p>
Per ulteriori informazioni su UCITA (in inglese), si veda <a
-href="http://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm">http://www.badsoftware.com
-[pagina archiviata]</a> o si legga il relativo articolo su Wikipedia: <a
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act">
-http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act</a>. </p>
+href="http://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm">badsoftware.com
+[pagina archiviata]</a> o si legga <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act">il
+relativo articolo su Wikipedia</a>. </p>
<!-- Link broken as of 21 Oct 2012
InfoWorld magazine is also helping to fight
@@ -129,33 +137,33 @@ against UCITA; see
http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>
-->
-<h4>Note</h4>
+<h3 class="footnote">Note</h3>
<ol>
-<li id="Note1">Altre persone usano l'espressione "open source" per descrivere una classe
-di software simile. Io uso l'espressione "software libero" per mostrare che
-il Movimento del Software Libero esiste ancora, che il movimento Open
-Source non ci ha rimpiazzato o assimilato.
+<li id="Note1">Altre persone usano l'espressione “open source” per descrivere una classe di
+software simile. Io uso l'espressione “software libero” per mostrare che il
+Movimento del Software Libero esiste ancora, che il movimento Open Source
+non ci ha rimpiazzato o assimilato.
<p>
-Se tenete alla vostra libertà oltre che alla vostra convenienza, vi
-suggerisco di usare l'espressione "Software Libero", non "Open Source", per
-descrivere il vostro lavoro, in modo da schierarvi apertamente per i vostri
+Se tenete alla vostra libertà oltre che alla vostra convenienza, vi
+suggerisco di usare l'espressione “software libero”, non “open source”, per
+descrivere il vostro lavoro, in modo da schierarvi apertamente per i vostri
valori.</p>
<p>
-Se tenete alla precisione, per favore usate l'espressione "Software
-Libero", non "Open Source", per descrivere il lavoro del Movimento del
-Software Libero. Il sistema operativo GNU, la sua variante GNU/Linux, i
-molti pacchetti GNU e la licenza GNU GPL sono tutti principalmente lavoro
-del Movimento del Software Libero. Chi appoggia il Movimento Open Source ha
-il diritto di promuovere il suo punto di vista, ma non lo deve fare sulla
-base delle nostre conquiste.</p>
+Se tenete alla precisione, per favore usate l'espressione “software libero”,
+non “open source”, per descrivere il lavoro del Movimento del Software
+Libero. Il sistema operativo GNU, la sua variante GNU/Linux, i molti
+pacchetti GNU e la licenza GNU GPL sono tutti principalmente lavoro del
+Movimento del Software Libero. Chi appoggia il Movimento Open Source ha il
+diritto di promuovere il suo punto di vista, ma non lo deve fare sulla base
+delle nostre conquiste.</p>
<p>
-Si veda <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> per
-ulteriori informazioni.</p></li>
+Si veda <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>
+per ulteriori informazioni.</p></li>
-<li id="Note2">Il sistema viene spesso chiamato "Linux", ma propriamente parlando Linux è
-solo il kernel, un importante componente del sistema (si veda <a href=
-"/gnu/linux-and-gnu.html">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>).</li>
+<li id="Note2">Il sistema viene spesso chiamato “Linux”, ma propriamente parlando Linux è
+solo il kernel, un importante componente del sistema (si veda <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>).</li>
<li id="Note3">La camera dei deputati del Maryland ha approvato UCITA; ora è in atto un
tentativo di farla approvare anche dal Senato dello stesso stato prima del
@@ -170,15 +178,15 @@ Se conoscete esperti informatici nel Maryland, inoltrate loro questo
messaggio e chiedete il loro sostegno.</p></li>
</ol>
-<hr />
-<p style="text-align:center">
-Se appoggiate la campagna contro UCITA, <em>per favore fate riferimenti
+<hr class="column-limit" />
+<p class="c">
+Se appoggiate la campagna contro UCITA, <em>per favore fate riferimenti
visibili a questa pagina, http://www.4cite.org [ora chiusa].</em>
</p>
-<hr />
-<h4>Collegamenti ad altri articoli</h4>
-<ul>
+<hr class="column-limit" />
+<h3 class="footnote">Collegamenti ad altri articoli</h3>
+<ul style="font-size: 1rem">
<li><a
href="https://web.archive.org/web/20160322150920/http://www.ieeeusa.org/policy/issues/UCITA">L'IEEE
appoggia il movimento di opposizione ad UCITA</a> (in inglese, pagina
@@ -189,12 +197,12 @@ href="https://www.computerworld.com/article/2593115/cios-join-fight-to-kill-ucit
CIO si uniscono alla battaglia per uccidere UCITA</a> (in inglese)</li>
<li><a
-href="http://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/~cjazz/bnews7.htm">Anti
+href="https://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/~cjazz/bnews7.htm">Anti
UCITA, e altri collegamenti ad articoli interessanti a cura di Citizens on
the Web [pagina archiviata]</a>
</li>
-
</ul>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -204,7 +212,7 @@ the Web [pagina archiviata]</a>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -224,7 +232,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -256,12 +264,12 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2000, 2008, 2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
-Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -273,7 +281,7 @@ Paola Blason e Giorgio V. Felchero, Andrea Pescetti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2019/04/18 21:00:19 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>