diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html | 78 |
1 files changed, 46 insertions, 32 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html index 9470edd..31bea70 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html @@ -1,17 +1,30 @@ -<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonfree-games.en.html" --> +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/nonfree-games.it.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/nonfree-games.it.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/nonfree-games.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/nonfree-games.it-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-06-25" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonfree-games.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.it.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.86 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> -<title>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male? - -Progetto GNU - Free Software Foundation</title> +<title>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male? - Progetto +GNU - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/nonfree-games.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> -<h2>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?</h2> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" --> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" --> +<div class="article reduced-width"> +<h2>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?</h2> -<p>di <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p> +<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> <p>Una società molto ben conosciuta, Valve, che distribuisce videogiochi proprietari con DRM (gestione digitale delle restrizioni), ha recentemente @@ -20,11 +33,10 @@ effetti, positivi e negativi, possono venire da ciò?</p> <p>Suppongo che la disponibilità di programmi proprietari popolari per il sistema GNU/Linux possa incrementare l'adozione del sistema -operativo. Tuttavia, lo scopo di GNU trascende il “successo”; il -suo scopo è quello di <a -href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> conferire libertà -agli utenti </a>. Perciò la questione di maggior importanza riguarda il modo -in cui questo sviluppo incide sulle libertà degli utenti.</p> +operativo. Tuttavia, lo scopo di GNU trascende il “successo”; il suo scopo è +quello di <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> +conferire libertà agli utenti</a>. Perciò la questione di maggior importanza +riguarda il modo in cui questo sviluppo incide sulle libertà degli utenti.</p> <p>Il problema di questi videogiochi non risiede nel fatto che essi siano <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Commercial"> commerciali</a>. (Noi non @@ -42,28 +54,28 @@ e non eseguire programmi proprietari sul vostro computer. Questo è palese.</p> <p>In ogni caso, se avete intenzione di usare questi videogiochi, tanto meglio se li usate su GNU/Linux piuttosto che su Microsoft Windows. Eviterete per -lo meno <a href="http://upgradefromwindows8.org/">il danno che Windows -farebbe alla vostra libertà</a>.</p> +lo meno <a href="https://www.fsf.org/windows">il danno che Windows farebbe +alla vostra libertà</a>.</p> <p>Pertanto, dal punto di vista pratico, questo tipo di sviluppo può portare sia del bene che del male. Potrebbe incoraggiare gli utenti ad installare questi videogiochi e potrebbe incoraggiare i videogiocatori a sostituire Windows con GNU/Linux. Immagino che l'immediato effetto positivo sarà maggiore rispetto al danno. Ma vi è anche implicato un effetto meno ovvio: -che cosa insegna alla nostra comunità l'uso di questi videogiochi? </p> +che cosa insegna alla nostra comunità l'uso di questi videogiochi?</p> <p>Qualunque distribuzione di GNU/Linux contenente software che renda disponibili questi videogiochi insegnerà agli utenti che l'elemento -fondamentale non è la libertà. <a href="/distros/common-distros.html">Il +fondamentale non è la libertà. <a href="/distros/common-distros.html">Il software proprietario nelle distribuzioni GNU/Linux</a> va già di per sé contro l'obiettivo della libertà. L'aggiunta di questi giochi ad una -distribuzione acuirebbe tale effetto. </p> +distribuzione acuirebbe tale effetto.</p> <p>Il software libero è una questione di libertà, non di prezzo. Un gioco libero non deve per forza essere gratis. Sviluppare commercialmente videogiochi liberi è attuabile, così come è fattibile nel contempo fare in modo che gli stessi rispettino la libertà di modificare tale software. Dal -momento che il contenuto artistico di un gioco non è software, non c'è +momento che il contenuto artistico di un gioco non è software, non c'è l'imperativo etico che tale contenuto sia libero, anche se certamente i contenuti artistici liberi sono apprezzabili. Vi è infatti software libero per videogiochi sviluppato da società, come pure vi sono giochi liberi @@ -71,13 +83,13 @@ sviluppati non commercialmente da volontari. Anche lo sviluppo tramite il crowdfunding diventerà via via sempre più facile in futuro.</p> <p>Ma se ipotizziamo che nella situazione presente <em>non sia fattibile</em> -sviluppare un certo tipo di videogioco libero — che cosa ne segue? +sviluppare un certo tipo di videogioco libero – che cosa ne segue? Programmare un videogioco in qualità di software proprietario non apporterà alcun vantaggio. Avere libertà quando usate un computer esige il rifiuto del software non libero, chiaro e semplice. In qualità di amanti della libertà, voi non utilizzereste un gioco proprietario qualora questo fosse disponibile, per cui non ci perdereste niente se il gioco in questione non -fosse disponibile. </p> +fosse disponibile.</p> <p>Se desiderate promuovere il movimento per la libertà informatica, vi preghiamo, per sostenere la nostra causa, di non divulgare la notizia della @@ -85,17 +97,18 @@ disponibilità di questi videogiochi per GNU/Linux. Potete piuttosto dirigere l'attenzione della gente verso la <a href="https://libregamewiki.org/Main_Page">wiki di libre games</a>, sito che si sforza di catalogare videogiochi liberi, <a -href="http://forum.freegamedev.net/index.php"> il Forum Free Game Dev</a>, e -la <a -href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"> -"free gaming night"</a> del Collettivo LibrePlanet Gaming. </p> +href="https://forum.freegamedev.net/index.php"> il Forum Free Game Dev</a>, +e la <a +href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"> +“free gaming night”</a> del Collettivo LibrePlanet Gaming. </p> -<h3>Note</h3> +<h3>Nota</h3> <p> <a -href="http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">Attenzione -ai “dati non liberi per giochi” contenenti software.</a></p> +href="https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">Attenzione +ai “dati non liberi per giochi” contenenti software.</a></p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -105,7 +118,7 @@ ai “dati non liberi per giochi” contenenti software.</a></p> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a @@ -125,7 +138,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -157,11 +170,12 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license" -href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons -Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p> +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative +Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND +4.0).</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" --> <div class="translators-credits"> @@ -172,7 +186,7 @@ Traduzione originale di mrtx. Modifiche di Enrico Bella, Andrea Pescetti.</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Ultimo aggiornamento: -$Date: 2021/02/05 22:32:03 $ +$Date: 2022/08/24 14:30:35 $ <!-- timestamp end --> </p> |