summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html78
1 files changed, 46 insertions, 32 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html
index 9470edd..31bea70 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/nonfree-games.html
@@ -1,17 +1,30 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonfree-games.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/nonfree-games.it.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/nonfree-games.it.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/nonfree-games.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/nonfree-games.it-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-06-25" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonfree-games.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male? -
-Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
+<title>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male? - Progetto
+GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/nonfree-games.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<h2>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?</h2>
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
<p>Una società molto ben conosciuta, Valve, che distribuisce videogiochi
proprietari con DRM (gestione digitale delle restrizioni), ha recentemente
@@ -20,11 +33,10 @@ effetti, positivi e negativi, possono venire da ciò?</p>
<p>Suppongo che la disponibilità di programmi proprietari popolari per il
sistema GNU/Linux possa incrementare l'adozione del sistema
-operativo. Tuttavia, lo scopo di GNU trascende il &ldquo;successo&rdquo;; il
-suo scopo è quello di <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> conferire libertà
-agli utenti </a>. Perciò la questione di maggior importanza riguarda il modo
-in cui questo sviluppo incide sulle libertà degli utenti.</p>
+operativo. Tuttavia, lo scopo di GNU trascende il “successo”; il suo scopo è
+quello di <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+conferire libertà agli utenti</a>. Perciò la questione di maggior importanza
+riguarda il modo in cui questo sviluppo incide sulle libertà degli utenti.</p>
<p>Il problema di questi videogiochi non risiede nel fatto che essi siano <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#Commercial"> commerciali</a>. (Noi non
@@ -42,28 +54,28 @@ e non eseguire programmi proprietari sul vostro computer. Questo è palese.</p>
<p>In ogni caso, se avete intenzione di usare questi videogiochi, tanto meglio
se li usate su GNU/Linux piuttosto che su Microsoft Windows. Eviterete per
-lo meno <a href="http://upgradefromwindows8.org/">il danno che Windows
-farebbe alla vostra libertà</a>.</p>
+lo meno <a href="https://www.fsf.org/windows">il danno che Windows farebbe
+alla vostra libertà</a>.</p>
<p>Pertanto, dal punto di vista pratico, questo tipo di sviluppo può portare
sia del bene che del male. Potrebbe incoraggiare gli utenti ad installare
questi videogiochi e potrebbe incoraggiare i videogiocatori a sostituire
Windows con GNU/Linux. Immagino che l'immediato effetto positivo sarà
maggiore rispetto al danno. Ma vi è anche implicato un effetto meno ovvio:
-che cosa insegna alla nostra comunità l'uso di questi videogiochi? </p>
+che cosa insegna alla nostra comunità l'uso di questi videogiochi?</p>
<p>Qualunque distribuzione di GNU/Linux contenente software che renda
disponibili questi videogiochi insegnerà agli utenti che l'elemento
-fondamentale non è la libertà. <a href="/distros/common-distros.html">Il
+fondamentale non è la libertà. <a href="/distros/common-distros.html">Il
software proprietario nelle distribuzioni GNU/Linux</a> va già di per sé
contro l'obiettivo della libertà. L'aggiunta di questi giochi ad una
-distribuzione acuirebbe tale effetto. </p>
+distribuzione acuirebbe tale effetto.</p>
<p>Il software libero è una questione di libertà, non di prezzo. Un gioco
libero non deve per forza essere gratis. Sviluppare commercialmente
videogiochi liberi è attuabile, così come è fattibile nel contempo fare in
modo che gli stessi rispettino la libertà di modificare tale software. Dal
-momento che il contenuto artistico di un gioco non è software, non c'è
+momento che il contenuto artistico di un gioco non è software, non c'è
l'imperativo etico che tale contenuto sia libero, anche se certamente i
contenuti artistici liberi sono apprezzabili. Vi è infatti software libero
per videogiochi sviluppato da società, come pure vi sono giochi liberi
@@ -71,13 +83,13 @@ sviluppati non commercialmente da volontari. Anche lo sviluppo tramite il
crowdfunding diventerà via via sempre più facile in futuro.</p>
<p>Ma se ipotizziamo che nella situazione presente <em>non sia fattibile</em>
-sviluppare un certo tipo di videogioco libero &mdash; che cosa ne segue?
+sviluppare un certo tipo di videogioco libero – che cosa ne segue?
Programmare un videogioco in qualità di software proprietario non apporterà
alcun vantaggio. Avere libertà quando usate un computer esige il rifiuto del
software non libero, chiaro e semplice. In qualità di amanti della libertà,
voi non utilizzereste un gioco proprietario qualora questo fosse
disponibile, per cui non ci perdereste niente se il gioco in questione non
-fosse disponibile. </p>
+fosse disponibile.</p>
<p>Se desiderate promuovere il movimento per la libertà informatica, vi
preghiamo, per sostenere la nostra causa, di non divulgare la notizia della
@@ -85,17 +97,18 @@ disponibilità di questi videogiochi per GNU/Linux. Potete piuttosto dirigere
l'attenzione della gente verso la <a
href="https://libregamewiki.org/Main_Page">wiki di libre games</a>, sito che
si sforza di catalogare videogiochi liberi, <a
-href="http://forum.freegamedev.net/index.php"> il Forum Free Game Dev</a>, e
-la <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective">
-"free gaming night"</a> del Collettivo LibrePlanet Gaming. </p>
+href="https://forum.freegamedev.net/index.php"> il Forum Free Game Dev</a>,
+e la <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective">
+“free gaming night”</a> del Collettivo LibrePlanet Gaming. </p>
-<h3>Note</h3>
+<h3>Nota</h3>
<p>
<a
-href="http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">Attenzione
-ai &ldquo;dati non liberi per giochi&rdquo; contenenti software.</a></p>
+href="https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">Attenzione
+ai “dati non liberi per giochi” contenenti software.</a></p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -105,7 +118,7 @@ ai &ldquo;dati non liberi per giochi&rdquo; contenenti software.</a></p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -125,7 +138,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -157,11 +170,12 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
-Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -172,7 +186,7 @@ Traduzione originale di mrtx. Modifiche di Enrico Bella, Andrea Pescetti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2022/08/24 14:30:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>