summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/it/ebooks-must-increase-freedom.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/ebooks-must-increase-freedom.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/it/ebooks-must-increase-freedom.html236
1 files changed, 236 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/ebooks-must-increase-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/ebooks-must-increase-freedom.html
new file mode 100644
index 0000000..3155b9b
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/ebooks-must-increase-freedom.html
@@ -0,0 +1,236 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>I libri elettronici devono accrescere la nostra libertà, non diminuirla -
+Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>I libri elettronici devono accrescere la nostra libertà, non diminuirla</h2>
+<p>di <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+
+
+<p><em>Questo saggio è stato inizialmente pubblicato il 17 aprile 2012 su
+<cite>The Guardian</cite>, con il titolo &ldquo;<a
+href="//www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">Technology
+Should Help Us Share, Not Constrain Us</a>&rdquo; e qualche modifica non
+concordata. La presente versione incorpora una parte di quelle modifiche, ma
+per il resto ripristina il testo originale.</em></p>
+
+<div class="announcement">
+<p>Consigliamo di leggere anche <a href="/philosophy/ebooks.html"> E-Books:
+Freedom Or Copyright</a>.</p>
+</div>
+<hr />
+
+<p>Mi piace molto il romanzo The Jehovah Contract e vorrei che piacesse pure
+agli altri. L'ho prestato in giro per lo meno sei volte nel corso degli
+anni. I libri stampati ci permettono di fare così.</p>
+
+<p>Non potrei fare altrettanto con la maggior parte dei libri elettronici
+(e-book) commerciali. Ciò &ldquo;non è consentito&rdquo;. E qualora tentassi
+la via della disobbedienza, il software contenuto nei lettori e-book è
+dotato di funzionalità malevole dette DRM (che per noi significa "gestione
+digitale delle restrizioni") le quali limitano la possibilità di lettura,
+semplicemente quindi questa tattica non funzionerebbe. Gli ebook sono
+cifrati affinché solo software proprietario con funzionalità malevole possa
+visualizzarli.</p>
+
+<p>Molte altre abitudini a cui noi lettori siamo avvezzi &ldquo;non sono
+consentite&rdquo; quando parliamo di ebook. Nel caso del
+&ldquo;Kindle&rdquo; (per il quale <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">&ldquo;Swindle&rdquo;</a>sarebbe
+un nome più appropriato) di Amazon, per esempio, gli utenti non possono
+comprare i libri in maniera anonima, pagando in contante. I libri per il
+&ldquo;Kindle&rdquo; sono tipicamente disponibili solamente se acquistati su
+Amazon, e Amazon costringe gli utenti a identificarsi. In tal modo Amazon sa
+esattamente quali libri ciascun utente ha letto. Inquadrato nella cornice di
+uno Stato come il Regno Unito, dove una persona può essere <a
+href="http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29">processata
+a causa del possesso di un libro proibito</a>, ciò è molto più che
+ipoteticamente orwelliano. </p>
+
+<p>Inoltre, non potete vendere il libro elettronico dopo averlo letto (se
+Amazon prende il sopravvento, i negozietti di libri usati dove ho trascorso
+tanti pomeriggi saranno storia antica). Non potete nemmeno darlo ad un
+amico, poiché secondo Amazon voi non siete mai i veri proprietari
+dell'ebook. Amazon richiede agli utenti di firmare un accordo di licenza con
+l'utente finale (EULA) che specifica esattamente questo.</p>
+
+<p>Non potete nemmeno essere certi che il giorno dopo l'ebook sarà ancora
+presente nel vostro dispositivo. Alcuni utenti che stavano leggendo 1984 sul
+&ldquo;Kindle&rdquo; ebbero un'esperienza orwelliana: videro dileguarsi
+davanti ai propri occhi i loro ebook, dal momento che Amazon impiegò una
+cosiddetta &ldquo;backdoor&rdquo; per cancellarli a distanza (un rogo di
+libri virtuale; forse che sia questo il vero significato del termine
+&ldquo;Kindle&rdquo;?). Ma non vi preoccupate, Amazon ha promesso di non
+farlo mai più, eccetto nel caso in cui lo richieda un ordine statale. </p>
+
+<p>Nel caso del software vi sono due possibilità: gli utenti controllano il
+programma (facendo di tale software un <a
+href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>, oppure il programma
+controlla gli utenti (ed è non libero). La politica degli ebook di Amazon
+imita strettamente la politica di distribuzione del software proprietario,
+ma questa non è l'unica relazione tra i due. Le <a
+href="/proprietary/proprietary.html">funzionalità malevole del software</a>
+descritte sopra vengono imposte sugli utenti per mezzo di software non
+libero. Se un programma libero contenesse funzionalità nocive di questo
+tipo, alcuni utenti capaci di programmare le rimuoverebbero e
+ridistribuirebbero la versione corretta a tutti gli altri utenti. Gli utenti
+non possono modificare il software proprietario e ciò lo rende <a
+href="http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer">
+lo strumento ideale per esercitare il potere sulla gente</a>.</p>
+
+<p>Ciascuna delle menzionate usurpazioni della libertà dell'utente è una
+ragione più che sufficiente per dire no a questi libri elettronici. Se le
+politiche di questo tipo si limitassero all'azione della sola Amazon,
+potremmo raggirarle, ma le politiche degli altri fornitori di e-book sono
+sostanzialmente analoghe. </p>
+
+<p>Ciò che più mi inquieta è la prospettiva di perdere l'opzione dei libri
+stampati. The Guardian ha annunciato &ldquo;letture esclusivamente
+digitali&rdquo;: in parole semplici, libri disponibili solamente al costo
+della libertà. Io non leggerò alcun libro a tale costo. Saranno forse, entro
+cinque anni, le copie non autorizzate della maggior parte dei libri, le
+uniche copie eticamente accettabili? </p>
+
+<p>Non deve andare per forza così. Grazie al pagamento anonimo in Internet,
+pagare per scaricare libri sprovvisti di DRM e di EULA garantirebbe la
+nostra libertà. I negozi fisici potrebbero vendere e-book di questo tipo in
+cambio di contante, proprio come succede tuttora con la musica digitale su
+CD, che rimane disponibile per l'acquisto anche se l'industria della musica
+sta aggressivamente imponendo l'uso di servizi che impiegano le restrizioni
+DRM come Spotify. Sui negozi di CD grava il peso dell'alto costo
+dell'inventario, ma i negozi di e-book potrebbero scrivere le copie nella
+vostra chiavetta USB, l'unico inventario rimanente sarebbero le chiavette
+USB da vendere ai clienti nel caso in cui questi le richiedano.</p>
+
+<p>La ragione per cui le case editrici acconsentono alle loro pratiche
+restrittive è il tentativo di impedire alla gente di condividere le copie
+dei libri. Ci dicono che lo fanno per beneficiare gli autori; ma anche nel
+caso in cui questo servisse l'interesse degli autori (cosa che per molti
+autori famosi potrebbe corrispondere al vero), non può in ogni caso
+giustificare il DRM, la EULA o il Digital Economy Act che rende illecita la
+condivisione. In pratica, il sistema del copyright non funziona bene per
+sostenere gli autori, eccetto quelli più famosi. L'interesse principale
+degli altri autori è di ottenere una notorietà maggiore, ragione per cui la
+condivisione del loro lavoro beneficia sia loro che i loro lettori. Perché
+non passare ad un sistema più efficiente e compatibile con la condivisione
+delle opere?</p>
+
+<p>Una tassa imposta sulle memorie e la connessione ad Internet, in linea con
+le politiche in vigore nella maggior parte dei paesi della UE, potrebbe
+raggiungere lo scopo voluto, sempre che si rispettino tre punti essenziali:
+i soldi devono essere raccolti dallo stato e distribuiti secondo la legge, e
+non lasciati alla mercé di una società di raccolta privata; devono essere
+divisi equamente tra tutti gli autori, e noi dobbiamo assicurarci che
+nessuna azienda se ne appropri in loro vece; inoltre la distribuzione del
+denaro deve avere una proporzione non lineare rispetto alla popolarità ma
+più equa. Su quest'ultimo punto consiglio di usare la radice cubica: se A è
+otto volte più popolare rispetto a B, A riceverà un importo doppio di B (non
+otto volte tanto). Una politica di questo tipo sosterebbe adeguatamente
+molti scrittori discretamente famosi, piuttosto che far arricchire poche
+star.</p>
+
+<p>Un altro sistema è di implementare in ogni lettore di e-book un pulsante per
+inviare piccole somme di denaro (per esempio 25 centesimi) all'autore. </p>
+
+<p>La condivisione è un bene, e con le tecnologie digitali, condividere è
+semplice. (Stiamo parlando qui della ridistribuzione non commerciale di
+copie identiche.) Perciò, condividere deve poter essere legale, e la
+prevenzione della condivisione non è un buona scusa per trasformare gli
+ebook in manette virtuali per i lettori. Se nel caso degli e-book vi è una
+duplice possibilità di incremento e riduzione della libertà dei lettori, noi
+dobbiamo esigere tenacemente la prima: l'incremento della nostra libertà. </p>
+
+<blockquote class="announcement"><p>
+<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html"> Iscrivetevi alla mailing
+list su cui discutiamo i rischi legati ai libri elettronici</a>.
+</p></blockquote>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione originale di mrtx. Modifiche di Enrico Bella, Andrea Pescetti.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2017/09/30 21:00:09 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>