summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/it/about-gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/about-gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/it/about-gnu.html97
1 files changed, 52 insertions, 45 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/about-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/about-gnu.html
index a10e360..e504f55 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/about-gnu.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/about-gnu.html
@@ -1,50 +1,48 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/about-gnu.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Informazioni sul sistema operativo GNU - Progetto GNU - Free Software
-Foundation</title>
+<title>GNU in poche parole - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/about-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<h2>Informazioni sul sistema operativo GNU </h2>
-
-<blockquote>
-<p>Il nome “GNU” è un acronimo ricorsivo per “GNU's Not Unix!” (GNU non è
-Unix!); si pronuncia come <a href="/gnu/pronunciation.html">una sola sillaba
-con la g dura</a>, come “gru” ma con la lettera “n” al posto della “r”.</p>
-</blockquote>
-
-<p>[<a href="/gnu/gnu.html">Altri articoli generici e storici sul sistema
-GNU.</a>]</p>
-
-<p>GNU venne fondato da Richard Stallman (rms) nel 1983 come sistema operativo
-risultante dalla collaborazione di molti sviluppatori orientati a garantire
-la libertà e il controllo delle elaborazioni di tutti gli utenti di
-software. RMS rimane al giorno d'oggi nel progetto, con il titolo di Chief
-GNUisance.</p>
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>GNU in poche parole</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<p>GNU&#8239;<a href="#f1">[1]</a> venne fondato da Richard Stallman (rms) nel
+1983 come sistema operativo risultante dalla collaborazione di molti
+sviluppatori orientati a garantire la libertà e il controllo delle
+elaborazioni a tutti gli utenti di software. RMS rimane al giorno d'oggi nel
+progetto, con il titolo di <i>Chief GNUisance</i>.</p>
<p>Lo scopo principale del progetto GNU è di fornire un sistema operativo
compatibile con Unix che sia al 100% composto da <a
-href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>. Non libero al 95% o
-99.5%, bensì al 100%. Il nome del sistema, GNU, è un acronimo ricorsivo e
-significa GNU's Not Unix (GNU Non è Unix)&mdash;un modo per rendere tributo
-alle idee tecniche di Unix e, al contempo, sottolineare la differenza dallo
-stesso. Tecnicamente GNU è simile a Unix, ma a differenza di Unix GNU
-conferisce libertà ai propri utenti. </p>
-
-<p><a href="/distros/free-distros.html">Distribuzioni di GNU completamente
-libere</a> (&ldquo;distros&rdquo;) che raggiungono lo scopo prefissato sono
-già oggi disponibili, molte delle quali utilizzano il <a
-href="http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/">kernel
-Linux-libre</a> (la <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">relazione tra GNU il
+href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>. Libero al 100%, non al
+95% o 99.5%. Il nome del sistema, GNU è un acronimo ricorsivo che significa
+“GNU's Not Unix” (GNU Non è Unix)&mdash;un modo per rendere tributo alle
+idee tecniche di Unix e, al contempo, sottolineare la differenza dallo
+stesso. Tecnicamente GNU è simile a Unix, ma a differenza di Unix, GNU
+conferisce libertà ai propri utenti.</p>
+
+<p><a href="/distros/free-distros.html">Distribuzioni di sistema completamente
+libere</a> (“distros”) che raggiungono lo scopo prefissato sono già oggi
+disponibili, molte delle quali utilizzano il <a
+href="https://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/">kernel
+Linux-libre</a> (la <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">relazione tra GNU e il
kernel Linux</a> è descritta approfonditamente in altra sede). I <a
href="/software/software.html">pacchetti GNU </a> sono stati progettati per
lavorare assieme e creare così un sistema GNU funzionante. Di fatto il caso
-ha voluto che essi servissero anche da comun &ldquo;denominatore&rdquo; per
-molte distribuzioni, motivo per cui i contributi ai pacchetti GNU aiutano la
+ha voluto che essi servissero anche da comun “denominatore” per molte
+distribuzioni, motivo per cui i contributi ai pacchetti GNU aiutano la
comunità del software libero nel suo complesso. Quello dedicato a GNU è
naturalmente un lavoro in corso, il cui scopo è la creazione di un sistema
che conferisca agli utenti la maggior libertà possibile. I pacchetti GNU
@@ -58,23 +56,31 @@ successo che è oggi, e ci sono <a href="/help/help.html">molti modi in cui
si può contribuire</a>, sia tecnicamente che non. Gli sviluppatori di GNU si
riuniscono di quando in quando negli <a href="/ghm/ghm.html">incontri per
Hacker GNU</a>, qualche volta come parte delle conferenze di <a
-href="http://libreplanet.org/">LibrePlanet</a> che radunano una più ampia
-comunità di software libero. </p>
+href="https://libreplanet.org/">LibrePlanet</a> che radunano una più ampia
+comunità di software libero.</p>
<p>GNU è stato sostenuto in diverse maniere dalla <a
-href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>, l'organizzazione
+href="https://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>, l'organizzazione
non-profit fondata sempre da rms per sostenere gli ideali del software
libero. Tra le altre cose, la FSF accetta incarichi e rinunzie di copyright,
-per cui può rappresentare in tribunale i programmi GNU (Per motivi di
+per cui può rappresentare in tribunale i programmi GNU (per motivi di
trasparenza specifichiamo che il contributo di un programma al progetto GNU
<em>non</em> richiede il trasferimento del copyright alla FSF. Qualora il
copyright venga ceduto alla FSF, questa farà rispettare la licenza GPL del
programma ceduto, qualora fosse violata. Se invece il copyright non fosse
-ceduto, l'onere di assicurarne il rispetto spetterà a voi.)</p>
+ceduto, l'onere di assicurarne il rispetto spetterà a voi).</p>
<p>Il fine ultimo è quello di fornire software libero che svolga tutti i
-compiti che un utente possa richiedere&mdash;facendo così del software
+compiti che un utente possa richiedere &mdash;facendo così del software
proprietario uno spettro del passato.</p>
+<div class="column-limit"></div>
+
+<h3 class="footnote">Nota</h3>
+<ol>
+<li id="f1">“GNU” si pronuncia come <a href="/gnu/pronunciation.html">una sola sillaba
+con la g dura</a>, come “gru” ma con la lettera “n” al posto della “r”.</li>
+</ol>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -84,7 +90,7 @@ proprietario uno spettro del passato.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -104,7 +110,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -136,11 +142,12 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
-Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -151,7 +158,7 @@ Traduzione originale di mrtx. Revisione di Enrico Bella, Andrea Pescetti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2018/12/15 14:46:08 $
+$Date: 2021/12/04 14:06:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>