diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/id/plan-nine.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/id/plan-nine.html | 228 |
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/id/plan-nine.html b/talermerchantdemos/blog/articles/id/plan-nine.html new file mode 100644 index 0000000..e0276f9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/id/plan-nine.html @@ -0,0 +1,228 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/plan-nine.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.id.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Permasalahan Dengan Lisensi Plan 9 - Proyek GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/plan-nine.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.id.html" --> +<h2>Permasalahan Dengan Lisensi (Semula) Plan 9</h2> + +<p>oleh <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard +Stallman</strong></a></p> + +<p><em>CATATAN:</em> Tulisan ini berlaku untuk lisensi semula dari Plan +9. Lisensi Plan 9 yang sekarang memenuhi persyaratan sebagai perangkat lunak +bebas (dan juga <em>open source</em>). Jadi, artikel ini merupakan contoh +dari hal yang relevan secara historis. Bagaimana pun, butir-butir yang +dibahas tetap valid</p> + +<hr /> + +<p> +Saat saya melihat pemberitahuan bahwa perangkat lunak Plan-9 telah +dikeluarkan sebagai perangkat lunak yang bersifat “open source”, saya +berpikir kenapa tidak sekalian menjadi perangkat lunak bebas saja. Setelah +mempelajari lisensi tersebut, kesimpulan saya adalah bahwa perangkat lunak +itu tidak bebas; lisensi tersebut berisi beberapa larangan yang sama sekali +tidak dapat diterima oleh gerakan Perangkat Lunak Bebas (lihat <a +href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>).</p> + +<p> +Saya bukan seorang pendukung gerakan Open Source, tetapi saya merasa lega +saat salah seorang pemimpin mereka memberi tahu bahwa mereka juga tidak +dapat menerima lisensi tersebut. Saat para pengembang Plan-9 +mendeskripsikannya sebagai “open source”, mereka merubah pengertian dari +istilah tersebut dan karena itu menyebabkan kebingungan untuk berbagai pihak +(istilah ini terlalu sering disalah-artikan; lihat <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>).</p> + +<p> +Di bawah ini adalah beberapa permasalahan yang saya temukan dalam lisensi +dari Plan-9. Beberapa klausalnya mengekang perangkat lunak Plan-9 sehingga +secara jelas menjadi bersifat tidak bebas; beberapa lainnya hanya bersifat +sangat menjengkelkan.</p> + +<p> +Pertama, inilah klausul-klausul yang menyebabkan perangkat lunak tersebut +menjadi bersifat “tidak bebas”.</p> +<p> +<strong>Anda setuju untuk memberikan <em>Original Contributor</em>, jika ia +meminta, salinan dari seluruh kode sumber, kode objek dan dokumen modifikasi +yang terkait yang dibuat atau dikontribusikan oleh anda jika digunakan untuk +tujuan apapun</strong>.</p> +<p> +Hal ini menyebabkan pelarangan untuk modifikasi untuk penggunaan pribadi, +yang akan merampas hak dasar dari para pengguna.</p> +<p> +<strong>Dan dapat, pada pilihan Anda, meliputi harga yang wajar untuk +penggunaan media apa pun</strong>.</p> +<p> +Hal ini akan membatasi harga yang dikenakan untuk distribusi awal, yang +berarti pelarangan penjualan salinan program untuk memperoleh keuntungan.</p> +<p> +<strong>Pendistribusian dari perangkat lunak berlisensi kepada pihak ketiga +yang menginginkan program ini akan dikenakan persyaratan dan kondisi yang +sama seperti yang disebutkan pada awal Perjanjian,</strong></p> +<p> +Hal ini sepertinya mengatakan bahwa saat anda mendistribusikan maka anda +harus membuat kontrak dengan pihak yang memperoleh program tersebut, seperti +yang diharuskan Lucent jika anda mengambil program ini.</p> +<p> +<strong>1. Lisensi dan hak yang terkandung dalam perjanjian ini akan hilang +secara otomatis jika (i) Anda tidak bisa memenuhi semua persyaratan dan +kondisi di dalamnya; atau (ii) Anda berinisiatif atau berpartisipasi dalam +suatu aksi terhadap <i>Original Contributor</i> dan/atau Contributor +lainnya.</strong></p> +<p> +Hal ini sepertinya dapat diterima pada awalnya, namun kemudian saya +menyadari bahwa ini bertindak terlalu jauh. Klausal pembatasan seperti ini +akan terlegitimasi jika hanya dibatasi untuk hak paten saja, tapi ini +tidak. Ini akan berarti bahwa jika Lucent atau kontributor lainnya +melanggar lisensi dari paket perangkat lunak bebas yang dilindungi oleh GPL +milik anda, dan anda mencoba untuk menggunakan lisensi tersebut, maka anda +akan kehilangan hak untuk menggunakan kode dari program Plan-9.</p> +<p> +<strong>Anda setuju bahwa jika anda mengeluarkan atau mengeluarkan kembali +suatu perangkat lunak yang dipatenkan atau modifikasinya, Anda harus +mengikuti peraturan dari <em>United States Export Administration</em> dan +akan memberi ganti kerugian kepada <i>Original Contributor</i> dan +Contributor lainnya untuk semua kekurangan yang terdapat di dalamnya. +</strong></p> +<p> +Sangat tidak bisa diterima bahwa suatu lisensi harus mengikuti peraturan +dari <em>US export control regulation</em>. Walaupun mereka adalah hukum +yang sah, namun peraturan itu hanya berlaku untuk situasi tertentu tanpa +memperdulikan apakan mereka disebutkan dalam suatu lisensi; bagaimana pun +mengikut sertakan mereka sebagai salah satu persyaratan dalam lisensi akan +memperbesar jangkauan dan aktivitas mereka di luar yurisdiksi dari +pemerintahan Amerika Serikat, dan hal ini sangatlah salah.</p> +<p> +Bagian lain dari distribusi dipenuhi dengan pelarangan-pelarangan lain yang +juga tidak dapat diterima:</p> +<p> +<strong>2.2 Tidak ada hak yang diberikan ke dalam lisensi yang dapat +menciptakan suatu aktivitas tambahan atau pendistribusian (selain perangkat +lunak asli atau tiruan karena itu) font yang ditampilkan di layar yang +diidentifikasikan dalam sub directory /lib/font/bit/lucida dan font untuk +mesin cetak (Lucida Sans Unicode, Lucida Sans Italic, Lucida Sans Demibold, +Lucida Typewriter, Lucida Sans Typewriter83), diidentifikasikan dalam sub +directory /sys/lib/postscript /font. </strong></p> +<p> +Satu bagian dari koleksi ini adalah bebas, font Ghostscript yang dilindungi +oleh GNU GPL. Sisanya bahkan tidak mendekati.</p> +<p> +Disamping kesalahan-kesalahan fatal tersebut, lisensi ini mempunyai +peraturan-peraturan lain yang menjengkelkan:</p> +<p> +<strong>… misalkan, jika Anda atau <em>Contributor</em> manapun +menyertakan Perangkat Lunak Berlisensi dalam suatu penawaran komersial +(“<em>Commercial Contributor</em>”), <em>Commercial Contributor</em> +tersebut harus menyetujui untuk melindungi dan mengganti kerugian dari +<em>Original Contributor</em> dan semua Contributor lainnya (disebut juga +“<em>Indemnified Contributors</em>”)</strong>.</p> +<p> +Mengharuskan penggantian kerugian dari para pengguna adalah hal yang cukup +menjengkelkan.</p> +<p> +<strong>Para <em>Contributor</em> akan memiliki hak yang tidak terbatas, non +eksklusif, global, terus menerus dan bebas royalty, untuk digunakan, +reproduksi, modifikasi, menampilkan, sublisensi dan mendistribusikan +modifikasi Anda, dan akan memberikan pihak ketiga hak yang sama, termasuk +tanpa pembatasan sebagai bagian dari atau dengan perangkat lunak yang +berlisensi;</strong></p> +<p> +Ini adalah variasi dari <a +href="/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses">NPL</a> asimetris: anda +memperoleh hak yang terbatas, namun mereka memiliki hak yang tidak terbatas +untuk menggunakan perubahan yang anda lakukan. Walau hal ini tidak +mendiskualifikasi lisensi sebagai suatu perangkat lunak yang bebas (jika +semua masalah lainnya sudah dibetulkan) namun hal ini sangat disayangkan.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.id.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong> +mengenai FSF dan GNU ke <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Cara <a +href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam +bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, +dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>, +Terimakasih.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan +masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, +silakan <a +href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman +tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a +href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a> +untuk informasi tambahan.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2000 Richard Stallman</p> + +<p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id">Lisensi +Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 +US).</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a +href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja +Penterjemah Web Proyek GNU</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Perubahan terakhir: + +$Date: 2016/12/08 16:27:46 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |