summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-verdict.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-verdict.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-verdict.html133
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-verdict.html b/talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-verdict.html
new file mode 100644
index 0000000..43ad43c
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-verdict.html
@@ -0,0 +1,133 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-verdict.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.id.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Keputusan Pengadilan Terhadat Microsoft - GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-verdict.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.id.html" -->
+<h2>Pendapat Tentang Keputusan Pengadilan Terhadap Microsoft</h2>
+
+<p>
+Banyak pemakai <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> yang berpikir
+bahwa sistem tersebut adalah saingan untuk Microsoft. Namun, Pergerakan
+Perangkat Lunak Bebas bertujuan untuk menyelesaikan sebuah masalah yang jauh
+lebih besar dari sekedar Microsoft yaitu: Perangkat Lunak Berpemilik yang
+tidak bebas, yang dirancang untuk menjaga supaya pemakai tidak dapat
+melakukan apa-apa (pada perangkat lunak tersebut) dan menghambat kerjasama.
+Microsoft adalah pengembang terbesar untuk perangkat lunak jenis ini, namun
+sebenarnya banyak perusahaan lain yang sama buruknya dalam perlakuan pada
+kebebasan pemakai; meskipun mereka belum berhasil “mengikat” pemakai
+sebanyak Microsoft, usaha mereka tidak kalah keras dengan Microsoft.</p>
+<p>
+Sebenarnya, Microsoft hanyalah sebagian dari masalah ini; Kekalahannya
+terhadap tuntutan hukum Anti Monopoli belum berarti kemenangan untuk
+perangkat lunak bebas; Apakah hasil tuntutan ini menolong perangkat lunak
+bebas dan meningkatkan kebebasan pemakai tergantung tindakan hukum yang
+dijatuhkan hakim pada Microsoft.</p>
+<p>
+Jika tindakan tersebut dirancang untuk memberikan perusahaan lain kesempatan
+bersaing dalam menawarkan perangkat lunak berpemilik yang tidak bebas, hal
+itu tidak akan memberi manfaat besar bagi Dunia (Perangkat Lunak)
+Bebas. Jadi, bukanlah kebebasan yang kita dapatkan. Dan persaingan akan
+memacu mereka bekerja lebih baik, lebih baik dalam arti teknik yang sempit;
+sehingga lebih berat bagi kita untuk “bersaing” dengan mereka secara
+teknik. Kita akan terus menawarkan kalangan pemakai komputer satu hal yang
+tidak pernah dilakukan perusahaan-perusahaan semacam itu—kebebasan—dan para
+pemakai yang menghargai kebebasan tentu akan cenderung memilih perangkat
+lunak bebas atas alasan tersebut; Berbeda dengan mereka yang tidak
+menghargai nilai kebebasan, dan memilih sistem hanya berdasarkan kenyamanan
+pakai, mungkin mereka tidak berhasrat untuk mengembangkan sistem yang telah
+ada.</p>
+<p>
+Memecah Microsoft menjadi beberapa perusahaan bisa juga membahayakan
+perangkat lunak bebas, karena perusahaan-perusahaan tersebut tidak mudah
+lagi diawasi oleh masyarakat, bahkan bisa saja terjadi ancaman yang lebih
+berbahaya terhadap perangkat lunak bebas daripada ketika Microsoft masih
+utuh seperti yang ada sekarang.</p>
+<p>
+Saya telah mengajukan <a
+href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">usulan-usulan penyelesaian</a>
+untuk kasus ini agar dapat membantu perangkat lunak bebas dalam bersaing
+dengan Microsoft: sebagai contoh menggunakan Microsoft dalam menerbitkan
+dokumentasi untuk semua antar muka, dan menggunakan hak paten untuk
+mempertahankan, bukan untuk agresi. Solusi ini akan mengantisipasi serangan
+dari rencana Microsoft untuk melawan kita (menurut “Halloween documents”
+yang sempat bocor dari Microsoft mengenai bagaimana mereka berencana
+menghalangi perkembangan sistem GNU/Linux).</p>
+<p>
+Ketika kita melihat solusi apa yang dipilih oleh hakim nanti, kita akan
+mendapat ide apakah kasus ini telah membantu atau justru malah membahayakan
+Pergerakan Perangkat Lunak Bebas.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.id.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
+mengenai FSF dan GNU ke <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Cara <a
+href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam
+bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan,
+dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>,
+Terimakasih.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan
+masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut,
+silakan <a
+href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman
+tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a
+href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a>
+untuk informasi tambahan.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id">Lisensi
+Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0
+US).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a
+href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja
+Penterjemah Web Proyek GNU</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Perubahan terakhir:
+
+$Date: 2016/12/08 16:27:46 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>