summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-old.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-old.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-old.html151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-old.html
new file mode 100644
index 0000000..b81fd3c
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/id/microsoft-old.html
@@ -0,0 +1,151 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/microsoft-old.id.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft-old.id.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-old.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-09-26" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-old.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.id.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Apakah Microsoft Sang Setan Akbar? (versi lama) - Proyek GNU - Free
+Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.id.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.id.html" -->
+<h2>Apakah Microsoft Sang Setan Akbar? (versi lama)</h2>
+
+<p>Sudah menjadi anggapan sementara orang bahwa Microsoft adalah suatu ancaman
+bagi industri perangkat lunak. Bahkan ada kampanye untuk memboikot Microsoft
+telah digalakkan. Anggapan seperti ini semakin menguat ketika Microsoft
+menyatakan keberatannya terhadap perangkat lunak bebas.</p>
+
+<p>Sebagai penganut perangkat lunak yang bebas, pandangan kami berbeda. Menurut
+kami perilaku Microsoft sangat merugikan bagi penggunanya, yaitu membuat <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">perangkat lunak
+berpemilik</a> dan mengekang kebebasan pengguna.</p>
+
+<p>Microsoft bukanlah satu-satunya perusahaan yang menerapkan kebijaksanaan
+ini; hampir semua perusahaan perangkat lunak melakukan hal yang sama.</p>
+
+<p>Pernyataan ini bukanlah untuk membela Microsoft tetapi untuk mengingatkan
+bahwa Microsoft adalah perusahaan perangkat lunak yang berniat memecah-belah
+penggunanya dan <a href="/philosophy/shouldbefree.html">mengekang
+kebebasannya</a>. Di dalam mengkritik Microsoft, kami tidak melupakan
+perusahaan lain yang memiliki strategi yang sama dengan Microsoft. Di FSF,
+kami tidak menggunakan perangkat lunak yang harus membayar, baik dari
+Microsoft maupun perusahaan lain.</p>
+
+<p>Pada <cite>Halloween Documents</cite>, yang diterbitkan akhir Oktober 1998,
+para pengambil keputusan di Microsoft memutuskan untuk menggunakan berbagai
+cara untuk menghalangi berkembangnya perangkat lunak bebas: khususnya,
+merancang protokol rahasia dan format berkas dan mematenkan algoritma maupun
+fitur perangkat lunak.</p>
+
+<p>Kebijakan untuk menghalangi ini bukanlah sesuatu yang baru dari
+Microsoft. Seperti perusahaan lainnya, Microsoft telah melakukannya
+bertahun-tahun. Di masa lalu mungkin motivasinya adalah persaingan antar
+perusahaan; sekarang, tampaknya, sasarannya adalah komunitas perangkat lunak
+bebas. Meskipun demikian, perubahan motivasi tidaklah memiliki dampak yang
+signifikan, karena konvensi/ persetujuan rahasia dan paten perangkat lunak
+merugikan semua pihak tidak hanya “lawan” yang diinginkan.</p>
+
+<p>Kerahasiaan dan paten mengancam kelangsungan perangkat lunak bebas. Hal ini
+telah menghalangi kami di masa lalu, dan kami melihat hal yang sama akan
+terjadi pula di masa depan. Tetapi walaupun Microsoft mendengarkan suara
+kami hal yang sama akan tetap terjadi. Esensi dari <cite>Halloween
+Documents</cite> adalah tampaknya Microsoft melihat bahwa <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistem GNU/Linux</a> memiliki potensi yang
+besar untuk sukes.</p>
+
+<p>Terima kasih untuk Microsoft, dan kami harap Microsoft tidak menghalangi
+kami untuk maju.</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.id.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
+mengenai FSF dan GNU ke <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Cara <a
+href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam
+bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan,
+dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>,
+Terimakasih.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan
+masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut,
+silakan <a
+href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman
+tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a
+href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a>
+untuk informasi tambahan.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id">Lisensi
+Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0
+US).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a
+href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja
+Penterjemah Web Proyek GNU</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Perubahan terakhir:
+
+$Date: 2016/12/08 18:13:08 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>