diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hu/microsoft-old.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/hu/microsoft-old.html | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hu/microsoft-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hu/microsoft-old.html new file mode 100644 index 0000000..08d980b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hu/microsoft-old.html @@ -0,0 +1,148 @@ +<!--#set var="PO_FILE" value='' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-old.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-09-19" --> + +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu"> + +<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do + not update it manually, update the corresponding PO file instead. + The PO is archived in trans-coord task #14377 (file: orphan-POs.tar.gz). + For more info, contact web-translators@gnu.org. --> + +<head> +<!--#include virtual="/server/head-include-1.html" --> +<title>A Microsoft a nagy sátán? (régi verzió) - GNU Projekt - Free Software +Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.html" --> +<h2>A Microsoft a nagy sátán? (régi verzió)</h2> + +<p>Sok ember gondolja, hogy a Microsoft a szoftveripar fenyegető szörnye. Még +egy kampány is van a Microsoft bojkottálására, míg mások a titkos +protokollokra és formátumokra figyelmeztetnek. Ez az érzés érősödött, mióta +a Microsoft aktív ellenségeskedést mutatott a szabad szoftverrel szemben.</p> + +<p>A szabad szoftver közösségben más szemszögből tekintjük a dolgot. Látjuk, +hogy a Microsoft rosszat tesz a szoftver-felhasználókkal szemben: <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">szabadalmaztatja</a> +a programokat, és ezzel megfosztja a felhasználókat jogos szabadságuktól.</p> + +<p>De a Microsoft nincs egyedül ezzel, majdnem minden szoftvercég ugyanezt +teszi a felhasználókkal. Hogy más cégek ezt kevesebb felhasználóval teszik +meg, mint a Microsoft, az nem azért van, mert ők híján vannak ennek a +szándéknak.</p> + +<p>Ez nem jelenti azt, hogy mentegetnénk a Microsoft-ot. Inkább emlékeztetőül +szolgál arra, hogy a Microsoft a <a +href="/philosophy/shouldbefree.html">felhasználók megosztásán és szabadságuk +elvételén</a> alapuló szoftveripar természetes fejlődésének +eredménye. Amikor a Microsoft-ot bíráljuk, nem szabad felmentenünk a többi, +szintén szabadalmaztatott szoftvert gyártó vállalatot. A FSF-nál nem +használunk semmilyen szabadalmaztatott szoftvert – sem a Microsoft-tól, sem +bárki mástól.</p> + +<p>Az 1998. október végén kibocsátott „Halloween documents”-ben ('halloween-i +iratok') a Microsoft vezetősége kifejezte szándékát, hogy különféle +módszerekkel akadályozza a szabad szoftverek fejlesztését, mégpedig titkos +protokollok és fájlformátumok tervezésével, valamint az algoritmusok és +szoftver-funkciók szabadalmaztatásával.</p> + +<p>Ezekben az akadályozó irányelvekben nincs semmi újdonság: a Microsoft és sok +más szoftvercég már évek óta alkalmazzák őket. Régebben valószínűleg az volt +az indítékuk, hogy egymást támadják velük, de manapság úgy tűnik, mi is a +célpontok között vagyunk. De az indíték megváltozásának nincs semmi +gyakorlati következménye, mert a titkos szabályok és a szoftver-szabadalmak +mindenkit akadályoznak, tekintet nélkül a „célpontok” kilétére.</p> + +<p>A titkosítás és a szabadalmak igenis fenyegetik a szabad szoftvert. Eddig is +jelentősen gátolták a munkánkat, és tartanunk kell attól, hogy a jövőben még +erősebb lesz ez az akadály. De ez semmiben sem különbözik attól, mintha a +Microsoft sohasem vett volna észre minket. A „halloween-i iratok” igazi +jelentősége csak abban áll, hogy úgy tűnik, a Microsoft szerint a <a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> rendszernek lehetősége van +arra, hogy nagy sikert arasson.</p> + +<p>Köszönjük, Microsoft, és kérünk, tűnj el az útból.</p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Az FSF-fel és a GNU-val kapcsolatos kérdéseket várjuk (angolul) a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> címen. Vannak <a +href="/contact/">egyéb módok is az FSF elérésére</a>. A weblappal +kapcsolatos észrevételeket a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Please see the <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +for information on coordinating and submitting translations of this article.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Ez a Mű a <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hu">Creative +Commons Nevezd meg! - Ne változtasd! 3.0 Egyesült Államok Licenc</a> +feltételeinek megfelelően felhasználható.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Fordította: Patay Gergely és Csillag Kristóf</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Utoljára frissítve: + +$Date: 2017/02/20 21:03:48 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |