summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/hu/gnutella.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hu/gnutella.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/hu/gnutella.html123
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hu/gnutella.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hu/gnutella.html
new file mode 100644
index 0000000..7da02db
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hu/gnutella.html
@@ -0,0 +1,123 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=''
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/gnutella.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2004-02-28" -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">
+
+<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do
+ not update it manually, update the corresponding PO file instead.
+ The PO is archived in trans-coord task #14377 (file: orphan-POs.tar.gz).
+ For more info, contact web-translators@gnu.org. -->
+
+<head>
+<!--#include virtual="/server/head-include-1.html" -->
+<title>A Gnutelláról</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/gnutella.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
+<h2>A Gnutelláról</h2>
+
+<p>
+A „<a href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Gnutella">Gnutella</a>” valójában
+nem <a href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU-szoftver</a>, és
+abban sem lehetünk biztosak, hogy valójában <a
+href="/philosophy/free-sw.html">szabad szoftver</a>-e. Tulajdonképpen
+szerfelett nehéz bármilyen információt találni a programról. Lehet, hogy az
+eredeti fejlesztői azért választották ezt a nevet, mert úgy tervezték, hogy
+egy nap majd GNU-szoftver lesz, csak a munkaadójuk megsemmisítette a
+projektet. Úgy tűnik, hogy soha nem is bocsátották ki szabad szoftverként.</p>
+
+<p>
+Számos olyan szabad szoftver program, amelyeket úgy terveztek, hogy ugyanazt
+a protokollt használják, mint a Gnutella. Ilyenek például a <a
+href="http://gtk-gnutella.sourceforge.net/en/">Gtk-Gnutella</a>, a <a
+href="http://mutella.sourceforge.net/">Mutella</a> és a <a
+href="http://sourceforge.net/projects/gnucleus/">Gnucleus</a>. Ezek egyike
+sem <a href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU-szoftver</a>
+hivatalosan.</p>
+
+<p>
+A Szabad Szoftver Alapítvány (Free Software Foundation) a szoftver
+másolásának és módosításának szabadságával törődik; a zenével nem
+foglalkozunk. Ennek ellenére van némi hasonlóság a szoftver másolásával,
+illetve a zenei felvételek másolásával kapcsolatos etikai kérdések
+között. Néhány cikk a <a
+href="/philosophy/essays-and-articles.html#Laws">filozófia</a> könyvtárban a
+szoftvertől különböző dolgok másolására is vonatkozik. Szintén a tárgyhoz
+tartoznak még <a href="/philosophy/third-party-ideas.html">mások cikkei</a>
+is.</p>
+
+<p>
+Nem számít, hogy milyen típusú kiadott információ megosztásáról van szó, mi
+arra ösztönözzük az embereket, hogy utasítsák vissza a feltételezést,
+miszerint egy ember vagy egy cég természet adta joga lehet az, hogy
+megtiltsa az információ megosztását, és megszabhassa, hogyan használhatja
+fel a társadalom az információt. Még az amerikai jogrendszer is névlegesen
+<a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">elutasítja</a> ezt az
+antiszociális elképzelést.</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Az FSF-fel és a GNU-val kapcsolatos kérdéseket várjuk (angolul) a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> címen. Vannak <a
+href="/contact/">egyéb módok is az FSF elérésére</a>. A weblappal
+kapcsolatos észrevételeket a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2004 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ez a Mű a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hu">Creative
+Commons Nevezd meg! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc</a> feltételeinek
+megfelelően felhasználható.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Fordította: Csillag Kristóf és Patay Gergely<br />
+A fordítást a www.gnu.org magyar fordítócsoportja tartja karban.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Utoljára frissítve:
+
+$Date: 2017/02/20 21:03:48 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>