summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/hu/fire.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hu/fire.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/hu/fire.html112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hu/fire.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hu/fire.html
new file mode 100644
index 0000000..717b75e
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hu/fire.html
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">
+
+<head>
+<!--#include virtual="/server/head-include-1.html" -->
+<title>Levédetem a tüzet - GNU Projekt - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<h2>Levédetem a tüzet</h2>
+
+<p>Tegnap este a kocsmában voltam, és egy fickó tüzet kért tőlem. Rögtön
+felfogtam, hogy itt kielégítetlen kereslet van valamire, és ebből pénzt
+lehetne csinálni, úgyhogy megegyeztem vele, hogy 10 pennyért meggyújtom a
+cigarettáját, de igazából nem adom neki a tüzet, csak egy licencet, hogy
+elégesse vele a cigarettáját. A tűzhöz járó licencem szerint neki nem volt
+szabad senki másnak tüzet adnia, elvégre a tűz az én tulajdonom volt. Részeg
+volt, és hülyének nézett, de azért elfogadta a tüzet (és ezzel
+hallgatólagosan a tűz használatát szabályozó licencet is). Néhány perc múlva
+persze észrevettem, hogy egy barátja tüzet kér tőle, és felháborodva láttam,
+hogy emberem átnyújtja barátjának a cigarettáját, így kalózkodva az én
+tüzemmel. Dühösen elindultam hát az emberem felé, de ekkor meg a barátja
+kezdte legnagyobb rémületemre mások cigarettáit gyújtogatni - jobbra, balra,
+előre, hátra! Hamarosan a fél kocsma az ÉN tüzemet használta anélkül, hogy
+nekem ezért egy fillért is fizettek volna. Felbőszülten rohantam egyik
+vendégtől a másikig, kitéptem a kezükből a cigarettákat, és eltapostam őket
+a földön.</p>
+
+<p>Furcsamód a kidobóemberek nem méltányolták a tulajdonjogaimat, és egyszerűen
+kihajítottak az utcára.</p>
+
+<p>--Ian Clarke</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Az FSF-fel és a GNU-val kapcsolatos kérdéseket várjuk (angolul) a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> címen. Vannak <a
+href="/contact/">egyéb módok is az FSF elérésére</a>. A weblappal
+kapcsolatos észrevételeket a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014 Ian Clarke</p>
+
+<p>A teljes cikk szó szerinti közlése bármilyen médiumban megengedett, feltéve,
+hogy ez az engedély is vele marad.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Eredeti fordítás: Vajko Peter<br/>
+A fordítást a www.gnu.org magyar fordítócsoportja tartja karban.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Utoljára frissítve:
+
+$Date: 2017/02/20 21:03:48 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>