diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/the-danger-of-ebooks.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/hr/the-danger-of-ebooks.html | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/the-danger-of-ebooks.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/the-danger-of-ebooks.html new file mode 100644 index 0000000..fbe977e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/the-danger-of-ebooks.html @@ -0,0 +1,170 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.hr.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.hr.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.hr-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-31" --> + +<!--#include virtual="/server/header.hr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Opasnosti e-knjiga - Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" --> +<h2>Opasnosti e-knjiga</h2> + +<blockquote class="announcement"><p> +<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Pridružite se našoj listi +koja se bavi opasnostima e-knjiga</a>. +</p></blockquote> + +<p>U ovo doba, kad kompanije imaju veliki utjecaj na vlade i donošenje zakona, +svaki novi oblik tehnološkog napretka pruža priliku kompanijama da nametnu +pučanstvu još više ograničenja. Tehnologije koje bi nas mogle osnažiti, +koriste se da bi nas sputale. </p> + +<p>Tiskane knjige:</p> +<ul> +<li>Možete anonimno kupiti.</li> +<li>Time postajete vlasnik istih.</li> +<li>Ne morate potpisati dozvolu kojom vam se ograničava korištenje knjige.</li> +<li>Format knjige je opće poznat i da bi se knjiga pročitala nije potrebno +posjedovati neku posebnu tehnologiju koja je u privatnom vlasništvu tvrtke.</li> +<li>Knjigu možete pokloniti, posuditi ili prodati.</li> +<li>Ponekad je po copyrightu dopušteno skeniranje i kopiranje knjige.</li> +<li>Nitko nema prava uništiti vašu knjigu.</li> +</ul> + +<p>Usporedba sa Amazonovim e-knjigama (koje su prilično tipičan slučaj): </p> +<ul> +<li>Amazon zahtijeva da se korisnik indentificira kako bi mogao nabaviti +e-knjigu.</li> +<li>U nekim zemljama, uključujući Sjedinjene Američke Države, Amazon zahtjeva da +korisnik nema vlasnička prava nad e-knjigom koju je kupio.</li> +<li>Amazon zahtijeva da korisnik prihvati licencu koja ograničava prava pri +korištenju e-knjige.</li> +<li>Format e-knjige je tajan i samo ga vlasnički, ograničavajući softver, može +pročitati.</li> +<li>Dopušteno je kvazi-posuđivanje nekih e-knjiga na određeno vrijeme, ali samo +registriranom i imenovanom korisniku istog sustava. Nema darivanja niti +prodaje.ž</li> +<li>Kopiranje e-knjige je onemogućeno zbog <a +href="/philosophy/right-to-read.html">Digitalog upravljanja restrikcijama +(DRM)</a> ugrađenog u čitač e-knjiga a osim toga je zabranjeno licencom, +koja ima više ograničenja i od zakona o vlasničkim pravima.</li> +<li>Amazon može obrisati e-knjigu putem skrivenog daljinskog pristupa uređaju za +čitanje. To je iskorišteno 2009. g. da bi se obrisale tisuće kopija knjige +1984. Georgea Orwella.</li> +</ul> + +<p>Čak i samo jedna od nabrojanih povreda prava čini takve e-knjige korakom +unatrag od tiskanih knjiga. Moramo odbaciti takve e-knjige, sve dok +kompanije ne počnu poštivati našu slobodu.</p> + +<p>Kompanije koje prodaju takve e-knjige kažu da je ograničavanje naše slobode +neophodno da bi se autori knjiga mogli isplaćivati. U stvari, trenutni zakon +o autorskim pravima jako pogoduje kompanijama a slabo autorima. Autore +možemo bolje podržati na druge načine, koji ne ograničavaju našu slobodu i +koji čak legaliziraju dijeljenje. Predložio sam dva načina:</p> + +<ul> +<li>Raspoređivanje sredstava prikupljenih porezom, direktno autorima i to na +osnovu popularnosti autora. Pogledajte <a +href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html"> +stallman.org - licenca za dijeljenje putem interneta</a>.</li> +<li>Izrada čitača e-knjiga na način da se pomoću njih mogu autorima anonimno +slati donacije.</li> +</ul> + +<p>E-knjige ne moraju narušavati našu slobodu (recimo, poput e-knjiga projekta +Gutenberg), ali to će se dogoditi ako o tome budu odlučivale kompanije. Na +nama je da ih u tome spriječimo.</p> + +<p>Pridružite se borbi: prijavite se na <a +href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html"> +http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Molimo vas, općenite upite o FSF & GNU šaljite na <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje i <a +href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i +ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko +kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo +vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih +stranica, pogledajte <a +href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME za +prijevode</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2011 Richard Stallman</p> + +<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr"> Creative +Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + Prijevod: JK, 2013.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Vrijeme zadnje izmjene: + +$Date: 2016/09/16 18:28:02 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |