diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/microsoft.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/hr/microsoft.html | 182 |
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/microsoft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/microsoft.html new file mode 100644 index 0000000..f84d7ed --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/microsoft.html @@ -0,0 +1,182 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/microsoft.hr.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft.hr.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/microsoft.hr-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-06-25" --> + +<!--#include virtual="/server/header.hr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Je li Microsoft glavni vrag? - Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" --> +<h2>Je li Microsoft glavni vrag?</h2> + +<div class="announcement"> +<blockquote><p>Ovaj članak je prepravljen 2009. Dostupna je i <a +href="/philosophy/microsoft-old.html"> prijašnja verzija</a>.</p></blockquote> +</div> + +<p>Mnogo ljudi vidi Microsoft kao glavno čudovište u softverskoj +industriji. Postoji i kampanja za bojkot Microsofta. Ovi negativni osjećaji +prema Microsoftu su se pojačali otkad se Microsoft postavio neprijateljski +prema slobodnom softveru.</p> + +<p>Mi u pokretu za slobodan softver imamo drugačije gledište. Mi vidimo da +Microsoft zlostavlja svoje korisnike: čineći softver <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"> vlasničkim </a> +oduzima slobode svojim korisnicima. No Microsoft nije sam u ovoj raboti, +mnoge druge tvrtke čine istu stvar, i samo zato što vladaju manjim brojem +korisnika, ne znači da nisu pokušale.</p> + +<p>Time ne mislimo opravdavati Microsoft, nego ga podsjetiti da je i on sam +produkt softverske industrije koja je izrasla na <a +href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> podjeli i +podjarmljivanju svojih korisnika</a>. Kada kritiziramo Microsoft, ne bismo +se trebali fokusirati isključivo na njega, a ignorirati ostale razvijatelje +vlasničkog softvera.</p> + +<p>Odbacivanje Microsoftovog vlasničkog softvera nije bojkot. Riječ +“bojkot” označava odbacivanje inače prihvatljivih proizvoda iz +protesta. Odbacivanje proizvoda zato jer šteti nije bojkot nego zdrav +razum. Kako biste zadržali slobodu, trebate odbaciti <em> sav </em> +vlasnički softver, neovisno o tome tko ga razvija ili tko ga distribuira.</p> + +<p>Nema potrebe odbacivati Microsoftove ne-softverske proizvode ili usluge koje +se mogu koristiti bez vlasničkog softvera. (Kada koristite web servise, bilo +Microsoftove ili ne, pripazite na <a +href="/philosophy/javascript-trap.html"> neslobodne programe u +JavaScriptu</a> koji bi vam mogli promaknuti u internetskom pregledniku.) +Kada Microsoft razvije slobodne programe (što ponekad i čini), oni su u +teoriji prihvatljivi, no većina njih duboko ovise o Microsoftovom vlasničkom +softveru koji trebamo odbaciti, i to ih čini beskorisnima svakome tko bira +živjeti slobodno.</p> + +<p>U tzv. “Halloween documents”, Dokumentima Noći vještica, koji su +procurili u listopadu 1998, Microsoftovi direktori su izrazili namjeru +korištenja raznih metoda kako bi priječili razvoj slobodnog softvera: +konkretno, dizajniranje tajnih protokola i datotečnih formata, te +patentiranje algoritama i softverskih značajki.</p> + +<p>Ova politika prepreka nije novina: Microsoft to radi godinama, kao i mnoge +druge softverske tvrtke . Tajnovitost i patenti nas sada priječe, a u +budućnosti bi mogli postati i štetniji. Uglavnom, tvrtke ovo rade kako bi se +međusobno napadale, no, čini se da smo ovaj put mi meta. Microsoft koristi +svoje patente kako bi direktno <a +href="http://www.redhat.com/about/news/archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls"> +napao zajednicu slobodnog softvera </a>, no zajednica uzvraća. </p> + +<p>No, Microsoftovi patenti nisu jedini patenti koji predstavljaju prijetnju +nama (a i razvijateljima softvera, te korisnicima općenito)—razmislite +o šteti koju je proizveo patent MP3. Stoga, obrana od pojedinačnih napada +je nužna ali nije dostatna. Jedino cjelovito rješenje jest <a +href="http://endsoftpatents.org/">eliminacija softverskih patenata</a>. +</p> + +<p>Prihvaćanju slobodnog softvera posebno štete Microsoftove akcije koje potiču +društvenu inerciju koja priječi migraciju na GNU/Linux. Na primjer, kada +Microsoft “donira” kopije Windowsa školama, one postaju oruđe za +usađivanje ovisnosti o Windowsima. Postoje naznake koje govore da Microsoft +sistematski planira te aktivnosti <a +href="http://boycottnovell.com/wiki/index.php/EDGI"> kao kampanju protiv +prihvaćanja GNU/Linuxa</a>.</p> + +<p>Svaka “nadogradnja” Windowsa pojačava Microsoftovu vlast nad +korisnicima, i Microsoft to radi planski. Svaka nadogradnja je i korak +naprijed u zloćudnim značajkama, koje uključuju <a +href="http://DefectiveByDesign.org">Digital Restrictions Management</a>, +upravljanje digitalnim ograničenjima, kao i tzv. back door, neovlašteni +udaljeni pristup računalu. Stoga FSF vodi kampanju kako bi upozorio +korisnike o tim “nadogradnjama” na <a +href="http://BadVista.org/">Windows Vistu</a> i <a +href="http://Windows7Sins.org">Windows 7</a>. Pokušavamo umanjiti inerciju +koju će one proizvesti.</p> + +<p>Ne mrzimo Microsoft, i ne smatramo ga glavnim vragom. No, smatramo da je +Microsoft tvrtka koja je uspjela razdvojiti najveći broj korisnika i slobodu +od ikoje druge tvrtke, te da je moćan zakleti neprijatelj korisničke +kompjuterske slobode. Mi djelujemo u skladu s tim.</p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Molimo vas, općenite upite o FSF & GNU šaljite na <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje i <a +href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> the FSF-a. Neispravne +poveznice i ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne +prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite +vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.Za +informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica, +pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME +za prijevode</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010 Free +Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr"> Creative +Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Vrijeme zadnje izmjene: + +$Date: 2019/07/21 18:01:54 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |