diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/initial-announcement.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/hr/initial-announcement.html | 309 |
1 files changed, 309 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/initial-announcement.html new file mode 100644 index 0000000..ac2621d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/initial-announcement.html @@ -0,0 +1,309 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.hr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Prvotna objava - Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" --> +<h2>Prvotna objava</h2> + +<p> Ovo je izvorna objava Projekta GNU koju je 27. rujna 1983. objavio <a +href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>.</p> + +<p> Stvarna povijest Projekta GNU umnogome se razlikuje od ovog prvotnog +plana. Na primjer, početak je bio odgođen do siječnja 1984. Više filozofskih +koncepata <a href="/philosophy/free-sw.html">slobodnog softvera</a> +razjašnjeno je tek nekoliko godina kasnije.</p> + +<h3>Oslobodimo Unix!</h3> + +<p>Počevši od ovogodišnjeg Dana zahvalnosti počet ću s pisanjem potpunog +softverskog sustava kompatibilnog s Unixom, nazvanog GNU (od izraza +“Gnu Nije Unix”), i dat ću ga besplatno<a href="#f1">(1)</a> +svakome tko ga želi koristiti. Doprinosi u vremenu, novcu, programima i +opremi veoma su potrebni.</p> + +<p>Za početak, GNU će sadržavati jezgru te sve uslužne programe potrebne za +pisanje i pokretanje programa u jeziku C: editor, ljusku, kompajler za C, +linker, asembler i još nekoliko stvari. Nakon toga dodat ćemo oblikovatelj +teksta, YACC, igru Empire, tablični kalkulator i stotine drugih +stvari. Nadamo se da ćemo, naposljetku, ponuditi sve što je korisno, a inače +dolazi uz sustav Unix, i sve drugo što je korisno, uključujući +<i>on-line</i> i tiskanu dokumentaciju.</p> + +<p>GNU će moći pokretati programe za Unix, ali neće biti istovjetan Unixu. Na +osnovi našeg iskustva s drugim operacijskim sustavima, napravit ćemo sva +prikladna poboljšanja. Posebice planiramo imati mogućnost dužih imena +datoteka, brojeve inačica datoteka, datotečni sustav otporan na rušenje, +možda i automatsko dovršavanje imena datoteka, podršku za prikaz neovisnu o +terminalu i, na kraju, prozorski sustav temeljen na Lispu preko kojeg će +više programa u Lispu i običnih programa za Unix moći dijeliti ekran. I C i +Lisp bit će dostupni kao sustavski programski jezici. Imat ćemo mrežni +softver temeljen na MIT-ovom protokolu Chaosnet, daleko nadmoćnijim od +UUCP-a. Mogli bismo imati i nešto kompatibilno s UUCP-om.</p> + + +<h3>Tko sam ja?</h3> + +<p>Ja sam Richard Stallman, izumitelj izvornog, često oponašanog uređivača +teksta EMACS, trenutno zaposlen u Laboratoriju za umjetnu inteligenciju na +MIT-u. Imam mnogo iskustva u radu na programskim prevodiocima, uređivačima +teksta, programima za ispravljanje grešaka, interpreterima, operacijskom +sustavu <i>Incompatible Timesharing System</i> (ITS) i operacijskom sustavu +Lisp strojeva. Prvi sam u ITS uveo podršku za prikaz neovisan o +terminalu. Usto, implementirao sam i jedan datotečni sustav otporan na +rušenje i dva sustava prozora za Lisp strojeve.</p> + +<h3>Zašto moram napisati GNU?</h3> + +<p>Smatram da zlatno pravilo zahtijeva da program koji mi se svidio moram +podijeliti s drugim ljudima kojima se on sviđa. Ne mogu čiste savjesti +potpisati sporazum o neodavanju tajne ili softverski licenčni ugovor.</p> + +<p>Dakle, kako bih mogao nastaviti koristiti računala ne kršeći svoja načela, +odlučio sam sastaviti dovoljnu količinu slobodnog softvera tako da mogu +nastaviti ne koristeći ikakav softver koji nije slobodan.</p> + + +<h3>Kako možete doprinijeti</h3> + +<p>Molim proizvođače računala da doniraju strojeve i novac. Molim pojedince da +doniraju programe i pripomognu radom.</p> + +<p>Jedan proizvođač računala već je ponudio osigurati stroj. No trebalo bi nam +još. Rezultat koji možete očekivati ako donirate strojeve je da će GNU +raditi na njima u ranom stadiju razvoja. Strojevi trebaju moći raditi u +stambenom prostoru i ne zahtijevati napredne sustave hlađenja ili napajanja.</p> + +<p>Individualni programeri mogu doprinijeti pišući kompatibilan duplikat nekog +Unixovog uslužnog programa i predajući ga meni. Takav raspršen honoraran +posao bilo bi za većinu projekata teško koordinirati; neovisno napisani +dijelovi ne bi zajedno radili. No u ovom posebnom slučaju nadomještanja +Unixa taj problem nije prisutan. Većina pojedinosti sučelja određena je +kompatibilnošću s Unixom. Ukoliko svaki prilog radi s ostatkom Unixa, +vjerojatno će raditi i s ostatkom GNU-a.</p> + +<p>Ako dobijem donacije u novcu, mogao bih zaposliti nekoliko ljudi na puno ili +nepuno radno vrijeme. Plaća neće biti velika, ali tražim ljude kojima je +spoznaja da pomažu čovječanstvu jednako važna kao i novac. Gledam na to kao +na omogućavanje ljudima da posvete svu svoju energiju radu na GNU-u +pošteđujući ih potrebe da zarađuju za život na drugi način.</p> + + +<p>Za više informacija, obratite mi se.</p> + +<p>Arpanet mail:<br /> + RMS@MIT-MC.ARPA</p> + +<p>Usenet:<br /> + ...!mit-eddie!RMS@OZ<br /> + ...!mit-vax!RMS@OZ</p> + +<p>Pošta SAD-a:<br /> + Richard Stallman<br /> + 166 Prospect St<br /> + Cambridge, MA 02139</p> + + +<h4 id="f1">Loš izbor riječi oko izraza “besplatno”</h4> + +<p>Ovdje su riječi odabrane nemarno. Namjera je bila da nitko ne mora platiti +za <b>dozvolu</b> da koristi sustav GNU. Međutim, ovim riječima to nije +jasno izrečeno i ljudi ih često tumače kao tvrdnju da kopije GNU-a treba +uvijek distribuirati uz minimalnu ili nikakvu naknadu, iako to nikada nije +bila namjera.</p> + +<h3>Izvorna poruka</h3> + +<p>U svrhu potpunosti, ovdje je prikazana izvorna e-poruka, u neizmijenjenom +obliku.</p> + +<div dir="ltr"> +<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.--> + +From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ +From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie +Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft +Subject: new Unix implementation +Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST +Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA + +Free Unix! + +Starting this Thanksgiving I am going to write a complete +Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and +give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it. +Contributions of time, money, programs and equipment are greatly +needed. + +To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to +write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker, +assembler, and a few other things. After this we will add a text +formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of +other things. We hope to supply, eventually, everything useful that +normally comes with a Unix system, and anything else useful, including +on-line and hardcopy documentation. + +GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical +to Unix. We will make all improvements that are convenient, based +on our experience with other operating systems. In particular, +we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof +file system, filename completion perhaps, terminal-independent +display support, and eventually a Lisp-based window system through +which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen. +Both C and Lisp will be available as system programming languages. +We will have network software based on MIT's chaosnet protocol, +far superior to UUCP. We may also have something compatible +with UUCP. + + +Who Am I? + +I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS +editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked +extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the +Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system. +I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I +have implemented one crashproof file system and two window systems for +Lisp machines. + + +Why I Must Write GNU + +I consider that the golden rule requires that if I like a program I +must share it with other people who like it. I cannot in good +conscience sign a nondisclosure agreement or a software license +agreement. + +So that I can continue to use computers without violating my principles, +I have decided to put together a sufficient body of free software so that +I will be able to get along without any software that is not free. + + +How You Can Contribute + +I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. +I'm asking individuals for donations of programs and work. + +One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But +we could use more. One consequence you can expect if you donate +machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had +better be able to operate in a residential area, and not require +sophisticated cooling or power. + +Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate +of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such +part-time distributed work would be very hard to coordinate; the +independently-written parts would not work together. But for the +particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most +interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each +contribution works with the rest of Unix, it will probably work +with the rest of GNU. + +If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or +part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for +whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view +this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to +working on GNU by sparing them the need to make a living in another way. + + +For more information, contact me. +Arpanet mail: + RMS@MIT-MC.ARPA + +Usenet: + ...!mit-eddie!RMS@OZ + ...!mit-vax!RMS@OZ + +US Snail: + Richard Stallman + 166 Prospect St + Cambridge, MA 02139 +</pre> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Molimo vas, općenite upite o FSF & GNU šaljite na <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje i <a +href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i +ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko +kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo +vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih +stranica, pogledajte <a +href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME za +prijevode</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr">licencom +Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>Prijevod</b>: Nevenko Baričević, 2013.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Vrijeme zadnje izmjene: + +$Date: 2017/04/14 15:01:09 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |