summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/hr/gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/hr/gnu.html182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..57a521a
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/gnu.html
@@ -0,0 +1,182 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/gnu.hr.po">
+ https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.hr.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.hr-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-03-27" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU operativni sustav - GNU projekt - Zaklada za slobodan softver</title>
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#dynamic-duo { display: none; }
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ display: block;
+ float: right;
+ width: 20em;
+ max-width: 40%;
+ text-align: center;
+ padding: .9em;
+ margin: .3em 0 1em 1.5em;
+ background: #f9f9f9;
+ border: .3em solid #acc890;
+ }
+ #dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+ }
+ #dynamic-duo img { width: 100%; }
+}
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ float: left;
+ margin: .3em 1.5em 1em 0;
+ }
+} -->
+<!--#endif -->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
+<h2>GNU operativni sustav</h2>
+
+<div id="dynamic-duo">
+
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU i Linux" /></a></p>
+<p><em>Isprobajte <a href="/distros/free-distros.html">potpuno slobodne
+distribucije GNU/Linuxa</a>!</em></p>
+</div>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/about-gnu.html">O GNU operativnom sustavu</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Povijesni pregled GNU-a</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Detaljnija povijest GNU-a</a></li>
+ <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Prvobitna objava</a> projekta</li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">GNU manifest</a></li>
+ <li><a href="/gnu/byte-interview.html">BYTE-ov intervju s Richardom
+Stallmanom</a> (1986)</li>
+ <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Moje iskustvo s programskim jezikom Lisp i
+razvoj GNU Emacs-a</a> (autor: Richard Stallman)</li>
+ <li><a
+href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1">
+Borba jednog čovjeka za slobodan softver</a>, članak o Richardu Stallmanu i
+ranom razvoju GNU-a, objavljen u <cite>The New York Timesu</cite>
+11. siječnja 1989. Jedan od nedostataka članka je taj što upotrebljava
+propagandni termin &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo; kao da se to
+odnosi na nešto suvislo. Termin je toliko nejasan da govoriti o njemu <a
+href="/philosophy/not-ipr.html">nema smisla</a>. Članak je također ponešto
+nejasan u odnosu na kompaniju Symbolics. Ono što je Stallman učinio, dok je
+još radio na MIT-u, bilo je to da je napisao, neovisno, zamjenska
+poboljšanja usporediva s poboljšanjima koja je Symbolics napravio u svojoj
+inačici MIT-jevog strojnog sustava Lisp.</li>
+ <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 godina slobodnog
+softvera</a> (1999)</li>
+</ul>
+
+<h3><a id="gnulinux"></a>GNU i Linux</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Odnos GNU-a i Linuxa</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Zašto bi &lsquo;Linux sustav&rsquo;
+trebalo zvati GNU/Linux</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Korisnici GNU-a koji nikad
+nisu čuli za GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Često postavljana pitanja (FAQ) o
+GNU/Linuxu</a></li>
+</ul>
+
+<h3><a id="misc"></a>Ostali resursi koji su u vezi s GNU-om</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">GNU/Linux, GNU/Hurd i
+korisničke grupe za slobodni softver</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Molimo šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Postoje također i <a
+href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
+druge ispravke ili prijedloge možete poslati na <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Naporno radimo i dajemo sve od sebe da bismo pružili precizne, kvalitetne
+prijevode. Međutim, nismo pošteđeni nesavršenosti. Molimo šaljite vaše
+komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih
+stranica, pogledajte <a
+href="/server/standards/README.translations.html">README za prijevode</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr"> Creative
+Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Prijevod</b>: Nevenko Baričević, 2013.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Vrijeme zadnje izmjene:
+
+$Date: 2019/07/21 18:01:54 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>