summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/hr/ICT-for-prosperity.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/ICT-for-prosperity.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/hr/ICT-for-prosperity.html658
1 files changed, 658 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/ICT-for-prosperity.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/ICT-for-prosperity.html
new file mode 100644
index 0000000..76d7ae7
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/ICT-for-prosperity.html
@@ -0,0 +1,658 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ICT-for-prosperity.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Uobličavanje razvoja suradničke IKT i inicijative za globalni napredak -
+Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ICT-for-prosperity.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
+<h2>Uobličavanje razvoja suradničke IKT i inicijative za globalni napredak</h2>
+
+<p>
+napisao <strong>Robert J. Chassell</strong>
+</p>
+
+<p>
+<!-- <br />
+
+<a href="http://www.globalknowledge.org.my/"> broken link, 1apr11 -->
+[S prezentacije održane na drugoj Konferenciji o globalnom znanju<br />
+u Kuala Lumpuru u Maleziji 7. ožujka 2000.]
+</p>
+
+<!-- <p>
+
+[For a more extended discussion, see my<br />
+<a href="http://www.teak.cc/Access-speech.html">
+Free Software: Access and Empowerment</a>.
+</p> -->
+<p>
+Naslov ove prezentacije je &lsquo;Uobličavanje razvoja suradničke IKT i
+inicijative za globalni napredak&rsquo; a teme ove konferencije su
+&lsquo;pristup&rsquo;, &lsquo;osnaživanje&rsquo; i
+&lsquo;upravljanje&rsquo;.
+</p>
+<p>
+Ono što želim danas učiniti je odabrati jednu tehnologiju i govoriti o
+načinu na koji smo oblikovali tu tehnologiju da bismo je učinili
+pristupačnom i osnažujućom, kako smo je smjestili u ekonomski i
+institucionalni okvir koji potiče ljude da surađuju i kako koristiti tu
+tehnologiju u svrhu boljeg upravljanja.
+</p>
+<p>
+Ta tehnologija je softver. Oblikovanje je povezano s licenčnim uvjetima
+ugovora o autorskim pravima &mdash;njihovim pravnim i institucionalnim
+okvirom.
+</p>
+<p>
+Kao osnivač Zaklade za slobodan softver, šesnaest godina sam radio na
+pravnom i institucionalnom okviru kojim se služimo pri korištenju i
+razvijanju softvera. Rezultat tih napora je GNU/Linux, cjelovit softverski
+sustav.
+</p>
+<p>
+IKT, informacijsko-komunikacijska tehnologija, sastoji se od hardvera i
+softvera. Ovdje govorim samo o softveru, no nadam se da naše iskustvo možemo
+proširiti s ove i na druge tehnologije.
+</p>
+<p>
+Kada govorim o softveru, govorim i o programima koji pokreću računalo, to
+jest, operacijskom sustavu, i o aplikacijama, kao što je program za
+elektroničku poštu i drugu komunikaciju, tablični kalkulator, elektronička
+trgovina, alati za pisanje, slanje i primanje fakseva, izrada web stranica,
+projektiranje, istraživanje, matematički izračuni, modeliranje, obrada slika
+i umrežavanje.
+</p>
+<p>
+Posljednjih nekoliko godina cijene računala i telekomunikacijskog hardvera
+toliko su pale da ih mnogo više ljudi koristi. Zaista, organizatori naše
+konferencije procjenjuju da čak svaki trideseti čovjek na svijetu ima
+računalni pristup mrežnim telekomunikacijama.
+</p>
+<p>
+Iako je jedan od trideset još uvijek mali dio svjetske populacije, ova
+tehnologija je popularna, u porastu i postaje sve važnija u našem
+svakodnevnom životu. Usto, očekujemo da će cijene računala i
+telekomunikacija nastaviti padati barem još jednu generaciju, tako da će
+mnogi koji trenutno nemaju dovoljno resursa na kraju ipak uživati tu
+pogodnost.
+</p>
+<p>
+Kao i bilo koja tehnologija, softver može biti upotrijebljen na dobar ili
+loš način.
+</p>
+<p>
+U ovom trenutku imamo oboje. S loše strane, imamo strojeve koji se
+nepotrebno ruše, elektroničke poruke koje rasipaju novac primatelja, sustave
+ranjive jednostavnim virusima i programe koji rade samo dio onoga što
+želite.
+</p>
+<p>
+Ključ dobre upotrebe softvera je osiguravanje slobode. U softveru, to dovodi
+do suradnje, nižih cijena, pouzdanosti, učinkovitosti, sigurnosti i do
+manjeg broja prepreka pristupu i korištenju.
+</p>
+<p>
+Da bi dobro koristili softversku tehnologiju ljudi moraju imati zakonsko
+pravo da kopiraju, proučavaju, mijenjaju i ponovo distribuiraju. Sve drugo
+proistječe iz ovoga.
+</p>
+<p>
+Softver GNU/Linux daje ljudima ta prava. Od toga imaju koristi programeri i,
+što je još važnije, ljudi koji nisu programeri.
+</p>
+<p>
+Na primjer, ljudi u području s lošom ili nikakvom telefonskom uslugom mogu
+za komuniciranje koristiti robustan paket zvan UUCP. Nedavno sam čitao o
+grupi Oxfam koja je to učinila.
+</p>
+<p>
+Ljudi sa starijim strojevima, čak i s vrlo starim čipovima 80386, mogu
+pokretati efikasne programe koji čine jednako koliko i programi koji
+zahtijevaju suvremene čipove Pentium i skupu memoriju. Te strojeve mogu
+koristiti kao poslužitelje web stranica i kao routere &mdash; za
+komunikacijsku infrastrukturu.
+</p>
+<p>
+Ljudi sa samo jednim računalom mogu na njega priključiti jedan ili dva
+dodatna terminala i osigurati dva ili tri radna mjesta umjesto jednog, uz
+vrlo mali dodatan trošak. To sam i sam učinio: prijatelj mi je došao u
+posjetu i obojica smo htjeli raditi na mojem računalu istovremeno. Slanje
+elektroničke pošte, pregledavanje web stranica, pisanje, daljinska
+administracija sustava: sve smo to činili istovremeno.
+</p>
+<p>
+Društvena grupa ili poduzeće može postaviti vlastitu listu e-pošte ili
+forum, privatne ili javne. Programska oprema za skupni rad je tu. Dvoje ili
+više ljudi može na jednom dokumentu raditi istovremeno, čak i kada su u
+različitim državama. Posljednji puta kada sam to učinio radio sam s kolegom
+s druge strane Atlantskog oceana.
+</p>
+<p>
+Kojim pismom želite pisati? Hindskim, kineskim, tajlandskim? Moguće je sa
+svima njima i to u istom prozoru s engleskim ili ćiriličnim.
+</p>
+<p>
+Pojedinci ili grupe mogu postaviti vlastite web stranice. Izdavač može
+napraviti prijelom vlastitih knjiga. Računovođa može analizirati
+budžet. Slijepi ljudi mogu slušati tekst kojeg im čita računalo.
+</p>
+<p>
+Možete se zabavljati birajući između više grafičkih korisničkih sučelja
+&ndash; nekog kitnjastog, nekog drugog koje izgleda i ponaša se slično
+sučelju Microsoft Windowsa ili nekog trećeg koje je jednostavno i praktično.
+</p>
+<p>
+Osim glasovnog čitača za slijepe osobe, koji zahtijeva zvučni podsustav
+kojeg nikada nisam instalirao na svoj stroj, sve aplikacije koje sam upravo
+spomenuo pokreću se na mojem kućnom računalu, a ljudi koje poznajem
+instalirali su zvučni podsustav pa imaju i zvuk.
+</p>
+<p>
+Sve ove aplikacije došle su na CD-ROM-u kojeg sam, uzgred, dobio
+besplatno. Također sam i platio CD-ove s različitom inačicom softvera
+&mdash; ponekad je pogodnije nešto jednostavno kupiti. Usto, ukoliko
+posjedujete brzu vezu na internet, možete lako preuzeti softver, plaćajući
+samo troškove veze na internet.
+</p>
+<p>
+Ovo bogatstvo softvera dostupno je i može se koristiti bilo gdje u svijetu.
+</p>
+<p>
+Vratimo se pitanju kako je ova tehnologija uobličena: ključ je, kao što sam
+rekao, sloboda, zakonsko pravo kopiranja, proučavanja, mijenjanja i ponovnog
+distribuiranja softvera.
+</p>
+<p>
+Posebno pravno sredstvo koje smo koristili kako bismo stvorili ove slobode i
+posljedične dobrobiti je posebno formulirana licenca za zaštitu autorskog
+prava, Opća javna licenca GNU.
+</p>
+<p>
+Ova licenca daje vam više prava od obične licence za zaštitu autorskih prava
+i više prava od mnogih drugih vrsta softverskih licenci. U biti, zabranjuje
+vam da zabranjujete. Dozvoljava vam da činite sve ostalo.
+</p>
+<p>
+Nabrojit ću ta prava: kopiranje, proučavanje, mijenjanje i ponovno
+distribuiranje.
+</p>
+
+<p>
+Prvo, pravo kopiranja.
+</p>
+<p>
+Ne posjeduje mnogo ljudi tvornicu koja bi im omogućila kopiranje
+automobila. Doista, kopirati automobil toliko je teško da za to koristimo
+drugu riječ, kažemo &lsquo;proizvodnja&rsquo; automobila. Usto, u svijetu
+nema mnogo proizvođača automobila. Daleko manje od svakog tridesetog čovjeka
+posjeduje ili mu je dostupna tvornica automobila.
+</p>
+<p>
+No svatko s računalom posjeduje tvornicu softvera, uređaj za proizvodnju
+softvera, to jest, za izradu novih kopija. Zato jer je kopiranje softvera
+tako jednostavno, ne koristimo riječ &lsquo;proizvodnja&rsquo;; obično čak
+ni ne razmišljamo o tome kao o nekoj vrsti proizvodnje, ali to jest
+proizvodnja.
+</p>
+<p>
+Pravo kopiranja softvera je pravo korištenja vlastitih sredstava za
+proizvodnju. Milijuni ljudi, nekoliko postotaka svjetske populacije,
+posjeduju ova sredstva za proizvodnju.
+</p>
+<p>
+Naravno, postoje napori da vam se oduzmu vaša prava da koristite vlastitu
+imovinu kao tvornicu.
+</p>
+
+<p>
+Drugo, pravo proučavanja. Ovo je pravo od male izravne koristi ljudima koji
+nisu programeri. To je kao pravo odvjetnika da čita pravne udžbenike. Ako
+niste odvjetnik, vjerojatno želite izbjeći takve knjige.
+</p>
+<p>
+Međutim, ovo pravo proučavanja ima više implikacija, kako za one koji
+programiraju, tako i za sve ostale.
+</p>
+<p>
+Pravo proučavanja znači da ljudi u mjestima kao što je Meksiko, Indija ili
+Malezija mogu proučavati isti kod kojeg koriste ljudi u Europi ili
+Sjedinjenim državama. To znači da ovim ljudima nije onemogućeno učiti o
+načinu na koji su drugi postigli uspjeh.
+</p>
+<p>
+Imajte na umu da mnogi programeri rade pod ograničenjima koja im zabranjuju
+vidjeti tuđi kod. Umjesto da sjednu na ramena onih koji su to već prošli,
+što je najbolji način za gledanje ispred sebe i napredovanje, bačeni su u
+blato. Pravo proučavanja je pravo gledanja ispred sebe, napredovanja,
+sjedeći na ramenima divova.
+</p>
+<p>
+Štoviše, pravo proučavanja znači da i sam softver mora biti dostupan u
+takvom obliku da ga ljudi mogu čitati.
+</p>
+<p>
+Softver dolazi u dva oblika, jednom koji je čitljiv samo računalima i drugom
+koji je čitljiv ljudima. Oblik čitljiv računalima je ono što računalo
+pokreće. Ovaj je oblik nazvan binarnim ili izvršnim. Oblik čitljiv ljudima
+nazvan je izvornim kodom. To je ono što programer stvara, a prevodi se
+drugim računalnim programom u binarni ili izvršni oblik.
+</p>
+
+<p>
+Sljedeće pravo, pravo mijenjanja, je pravo na ispravljanje grešaka ili na
+unapređivanje programa. Za većinu ljudi to znači vaše pravo ili pravo vaše
+organizacije da platite nekoga tko će za vas obaviti posao, na isti način
+kao što platite automehaničaru da vam popravi automobil ili graditelju da
+vam proširi kuću.
+</p>
+<p>
+Mijenjanje je korisno. Razvijatelji aplikacija ne mogu zamisliti sve načine
+na koji će netko koristiti njihov softver. Razvijatelji ne mogu predvidjeti
+nove zahtjeve koji će biti postavljeni pred njihov kod. Ne mogu uzeti u
+obzir sve lokalne uvjete i hoće li netko u Maleziji koristiti program
+prvotno napisan u Finskoj.
+</p>
+<p>
+Na kraju ovih zakonskih prava dolazi pravo na ponovnu distribuciju.
+</p>
+<p>
+To znači da vi, posjednici računala, tvornice softvera, imate pravo izraditi
+kopije nekog programa i distribuirati ga dalje. Te kopije možete naplaćivati
+ili ih davati besplatno. Drugi mogu činiti to isto.
+</p>
+<p>
+Naravno, više postojećih, velikih proizvođača softvera žele vam zabraniti
+korištenje vaše vlastite imovine. Ne mogu pobijediti na slobodnom tržištu pa
+napadaju na druge načine. U Sjedinjenim državama, na primjer, svjedoci smo
+novih prijedloga zakona kojima bi vam se oduzela sloboda.
+</p>
+<p>
+Pravo na ponovnu distribuciju, tako dugo dok je branjeno i podupirano, znači
+da se softver prodaje na konkurentnom, slobodnom tržištu. To ima više
+posljedica. Niska cijena jedna je od njih. To pomaže potrošačima.
+</p>
+<p>
+No, prvo i najvažnije, ova zakonska i ekonomska prava dovode do suradnje,
+jedne od tema ove konferencije.
+</p>
+<p>
+Ovaj ishod suprotan je očekivanjima mnogih ljudi. Malo tko očekuje da će na
+konkuretnom, slobodnom tržištu svaki proizvođač postati skloniji suradnji i
+da neće biti vidljive ili osjetne konkurencije između poslovnih ljudi koji
+se međusobno natječu.
+</p>
+<p>
+Što je tržište konkurentnije, to je više suradnje vidljivo. Do ove prividno
+neočekivane posljedice dolazi se jednako opažanjem i zaključivanjem.
+</p>
+<p>
+Ovo je stoga što ljudi ne trpe nikakvu štetu čineći ono što žele. Ljudi žele
+pomoći svojim susjedima.
+</p>
+<p>
+Zamislite malog poljoprivrednika, jednog od milijun. Moj prijatelj George iz
+Sjedinjenih Država jedan je od njih.
+</p>
+<p>
+Njegova je ljetina toliko malena da ne postoji ništa što bi mogao učiniti da
+utječe na svjetsku cijenu. Njegov je susjed u sličnom položaju.
+</p>
+<p>
+Stoga, ako George pomogne svojem susjedu, njegov susjed od toga ima koristi,
+a sam George time ništa ne gubi na cijeni koju postiže za svoju ljetinu.
+</p>
+<p>
+Budući da George neće naštetiti sebi, ima razloga pomoći svojem
+susjedu. George nije samo ljubazan, on isto tako shvaća da ako pomogne
+susjedu, i susjed će njemu uzvratiti uslugom.
+</p>
+<p>
+Ovo vidimo na konkurentnom slobodnom tržištu: suradnju.
+</p>
+<p>
+Vidljivo natjecanje ukazuje na to da tržište nije potpuno slobodno i
+konkurentno. Vidljivo natjecanje znači da u najboljem slučaju imate
+poluslobodno tržište.
+</p>
+<p>
+Štoviše, ako se softver prodaje na slobodnom tržištu, konkurencija među
+trgovcima dovest će do nižih cijena, a ovo donosi dobrobit ljudima koji nisu
+programeri.
+</p>
+<p>
+Drugačije rečeno, cijena softvera određena je prvenstveno pravnim razlozima:
+stupnjem slobode koju kupci uživaju. Ako je kupcima zabranjeno kupiti neki
+proizvod osim po visokoj cijeni, i ta zabrana je uspješno nametnuta,
+proizvod će biti skup. To se danas događa s mnogim vlasničkim softverom.
+</p>
+<p>
+S druge strane, ako se softver prodaje na slobodnom tržištu, konkurencija
+među trgovcima dovest će do niže cijene.
+</p>
+<p>
+Doista, u nekim situacijama cijena će biti toliko niska da će tvrtke ili
+druge organizacije dijeliti CD-ROM-ove sa softverom, drugi će raditi kopije
+za svoje prijatelje, dok će neki drugi pružati mogućnost preuzimanja preko
+interneta, bez naplate.
+</p>
+<p>
+Ovo znači da će sam softver, nužni oslonac poduzeća ili projekta zajednice,
+biti jeftin i legalan.
+</p>
+<p>
+Razmišljajte o tome s točke gledišta malog poduzeća ili zajednicom podržane
+grupe. Organizacija može koristiti vlasnički softver ograničene distribucije
+i platiti visoku cijenu novcem kojeg nema ili prekršiti zakon i ukrasti ga.
+</p>
+<p>
+S druge strane, slobodan softver jeftin je i legalan. Dostupniji je. Isto
+tako je i prilagodljiv na načine na koje vlasnički softver često nije. To
+je osnaživanje.
+</p>
+<p>
+Uobličavamo razvoj ove tehnologije, stvaramo suradnju, korištenjem pravnog
+alata, licence, koja vam daje više prava nego što biste inače imali, koja
+vam zabranjuje da zabranjujete, koja vam u ovom slučaju daje pravo
+kopiranja, proučavanja, mijenjanja i ponovnog distribuiranja softvera.
+</p>
+<p>
+Zbog sloboda povezanih s njim, ovaj softver naziva se &lsquo;slobodnim
+softverom.&rsquo;
+</p>
+<p>
+Kada govorim o ovom izrazu, dozvolite mi da razjasnim verbalni problem koji
+ponekad zbunjuje ljude s engleskog govornog područja.
+</p>
+<p>
+Niska cijena slobodnog softvera dovodi neke ljude s engleskog govornog
+područja da shvaćaju riječ &lsquo;slobodan&rsquo; (engl. <i>free</i>) u
+izrazu &lsquo;slobodan softver&rsquo; (engl. <i>free software</i>)kao da
+znači da se softver može nabaviti besplatno. Ovo nije njeno značenje, koje
+se inače odnosi na <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">slobodu</a>
+(engl. <i>freedom</i>), nego nesporazum do kojeg lako dolazi. Uostalom,
+govorio sam o štedljivom korištenju resursa, softveru koji nije skup.
+</p>
+<p>
+Engleska riječ &lsquo;free&rsquo; ima više značenja. Kako mi je jednom rekao
+moj meksički prijatelj i, usto, voditelj jednog velikog softverskog
+projekta,
+</p>
+<blockquote><p>
+Engleski jezik ima greškudash;ne pravi razliku između &lsquo;besplatnog
+piva&rsquo; (engl. <i>free beer</i>) i &lsquo;slobode govora&rsquo;
+(engl. <i>free speech</i>).
+</p></blockquote>
+<p>
+Španjolski jezik, s druge strane, pravi razliku između &lsquo;gratis&rsquo;
+i &lsquo;libre&rsquo;. Slobodan softver je &lsquo;libre&rsquo; softver.
+</p>
+<p>
+Isto tako, jezik naših domaćina, malajski, razlikuje &lsquo;pecuma&rsquo; od
+&lsquo;kebebasa&rsquo;. Slobodan softver je &lsquo;kebebasa&rsquo; softver.
+</p>
+<p>
+Slučajnošću, Eric Raymond i Bruce Perens iskovali su izraz &lsquo;otvoreni
+izvorni kod&rsquo; (engl. <i>open source</i>), do prije nekoliko godina
+sinonim za &lsquo;slobodan softver&rsquo;. Željeli su zaobići nesklonost
+koju mnoge tvrtke imaju prema slobodnim tržištima. Izraz je postao
+popularan; Eric i Bruce uspjeli su u svojoj namjeri.
+</p>
+<p>
+Međutim, ja dajem prednost izrazu &lsquo;slobodan softver&rsquo; jer bolje
+izražava cilj slobode&mdash;pretpostavku da svaki muškarac i žena, čak i
+osoba koja živi u zemlji trećeg svijeta, ima pravo raditi prvorazredan posao
+i ne smije joj to biti zabranjeno.
+</p>
+<p>
+Spomenuo sam da poduzeće ili zajednica mogu koristiti softver koji je jeftin
+i legalan.
+</p>
+<p>
+Dozvolite mi da se sada okrenem samoj softverskoj industriji.
+</p>
+<p>
+Zbog konkurencije koja na konkurentnom tržištu prisiljava cijene slobodnog
+softvera da padaju, nitko ne pristupa softverskoj industriji da bi prodavao
+softver kako takav. Umjesto toga, a to se često ne razumije, poduzeće
+pristupa toj industriji da bi zaradilo novac na druge načine.
+</p>
+<p>
+Tvrtke i ljudi u &lsquo;softverskoj industriji&rsquo; ne prodaju sam
+softver, već usluge povezane sa softverom ili hardverom ili druga rješenja.
+</p>
+<p>
+To se događa u medicinskim i pravnim strukama. I medicinsko i pravno znanje
+slobodno se mogu dalje distribuirati. Liječnici i odvjetnici prodaju svoje
+usluge kojima rješavaju probleme.
+</p>
+<p>
+Na koje usluge mislim? Najizravnije, na pomoć u korištenju računala ili, na
+konkretnijem primjeru, pomoć u postavljanju paketne radio mreže u području
+bez telefona, ili pomoć u stvaranju i održavanju baze podataka nekog
+skladišta.
+</p>
+<p>
+Manje izravno, a sve češće, hardverske tvrtke koje prodaju telefone ili
+postrojenja za desalinizaciju dodaju svojim proizvodima softver kako bi ih
+kupcima učinile privlačnijima.
+</p>
+<p>
+Usput, programeri i sami pišu softver iz četiri glavna razloga: prvo, jer su
+plaćeni da riješe problem, upravo kao što je odvjetnik plaćen da sastavi
+ugovor. Drugo, kao dio nekog drugog projekta. Treće, zato jer im podiže
+ugled. I četvrto, zato jer to žele.
+</p>
+<p>
+Govorio sam o oblikovanju ove tehnologije za suradnju. Ključna je sloboda i
+stvaranje pravnog okvira koji podržava slobodu.
+</p>
+<p>
+Dozvolite mi da sada govorim o inicijativama koje vode prema napretku.
+</p>
+<p>
+Jedan od problema s razvojem su resursi, ili točnije, njihov nedostatak.
+</p>
+<p>
+Kao što sam ranije rekao, slobodan softver smanjuje prepreke dostupnosti, u
+samoj softverskoj industriji i u drugim industrijama i djelatnostima.
+</p>
+<p>
+Slobodan softver, zajedno s kulturom i načinom razmišljanja kojima su ljudi
+skloni kad surađuju, smanjuje operativne troškove.
+</p>
+<p>
+Navest ću primjer koji izravno proizlazi iz ove konferencije. Najprije vam
+trebam reći da imam dopisnike širom svijeta. Nisu svi u bogatim
+zemljama. Oni ili institucije koje ih podržavaju nisu uvijek bogate.
+</p>
+<p>
+Prve poruke o ovoj konferenciji koje sam primio zauzimale su četiri i po
+puta više resursa nego što je bilo potrebno za prenošenje
+informacije. Poruke su poslane u napuhanom obliku.
+</p>
+<p>
+Sljedeći put kada radite troškovnik za projekt, razmislite o plaćanju četiri
+i po puta većih troškova od njegove cijene. Zatim razmislite biste li ga
+financirali.
+</p>
+<p>
+Sljedeći put kada plaćate u restoranu, izvadite četiri i po puta više
+novca&hellip;
+</p>
+<p>
+Za mene potrošnja resursa nije predstavljala problem jer telekomunikacijske
+usluge ne plaćam po minuti, kao što mnogi čine, ali znam da moji dopisnici
+širom svijeta više vole da se pobrinem da u svojoj komunikaciji ne rasipam
+njihov novac ili novac ustanova koje ih podržavaju.
+</p>
+<p>
+Značajna odlika slobodnog softvera je da mnoge aplikacije rade dobro na
+starijim, manje moćnim strojevima, kao što sam ranije spomenuo. Na primjer,
+prije par mjeseci pokrenuo sam upravljač prozorima, grafički preglednik weba
+i program za obradu slika na starom stroju moje sestre s procesorom
+486. Aplikacije su radile sasvim dobro.
+</p>
+<p>
+Programi za obradu teksta, elektroničku poštu i tablični kalkulatori
+zahtijevaju još manje resursa.
+</p>
+<p>
+Ova štedljivost znači da ljudi mogu koristiti stariju opremu koju su tvrtke
+bogatih zemalja odbacile. Takva je oprema jeftina i često donirana. Računala
+je potrebno transportirati. Ponekad je potrebno pokrenuti lokalni projekt za
+obnovu starog hardvera i instaliranje jeftinog, prilagođenog, slobodnog
+softvera. Ovi strojevi krajnjeg korisnika koštaju manje od novih strojeva.
+</p>
+<p>
+Istovremeno, proizvođači izrađuju suvremena računala niže cijene i kvalitete
+koja mogu isto što i starija, a nisu preskupa.
+</p>
+<p>
+Nema potrebe nabavljati skup, novi hardver da biste pokretali svoj softver.
+</p>
+<p>
+Zaključak &mdash;
+</p>
+<p>
+Od mene je traženo da govorim o
+</p>
+<p>
+&lsquo;uobličavanju razvoja suradničke IKT i inicijativi za globalni
+napredak&rsquo;
+</p>
+<p>
+Zadnjih šesnaest godina radio sam s ljudima koji su oblikovali softver
+pravnim sredstvom koje pruža mnoge slobode: slobodu kopirannja, proučavanja,
+mijenjanja i ponovnog distribuiranja softvera.
+</p>
+<p>
+Ovo sredstvo oblikuje softversku tehnologiju kako bi je učinilo dostupnijom
+i još više osnažujućom; potiče ljude da surađuju i pruža tehnologiju za
+bolje upravljanje.
+</p>
+<p>
+Ovo pravno sredstvo znači da se tvrtke u IKT industriji ne nadmeću u prodaji
+samog softvera, već prodaji usluga povezanih s njim ili da prodaju hardver
+ili druga rješenja.
+</p>
+<p>
+Ovaj pravni okvir znači da će tvrtke pružati pouzdanije i učinkovitije
+usluge.
+</p>
+<p>
+Sloboda, osigurana odgovarajućom licencom, znači da će ljudima koji koriste
+računala i telekomunikacije kao alat njihova gospodarska grana biti
+dostupnija.
+</p>
+<p>
+To znači da svi korisnici mogu smanjiti svoje ulazne i operativne
+troškove. Znači da ljudi u siromašnijim zemljama ne šalju svoj novac bogatoj
+zemlji, nego zadržavaju novac u domaćem gospodarstvu.
+</p>
+<p>
+Štoviše, kako sam prije rekao, licence za ograničenu distribuciju softvera
+često prisiljavaju ljude da izaberu između kršenja zakona i plaćanja novcem
+kojeg možda nemaju.
+</p>
+<p>
+U svrhu dobrog upravljanja, država ne bi trebala prisiljavati ljude koji
+pokušavaju pošteno raditi da donose takve odluke. Prečesto će osoba kojoj
+nedostaju sredstva, a koja inače poštuje zakon, odabrati kršenje zakona.
+</p>
+<p>
+Umjesto toga, država bi trebala urediti stvari na način da je ponašanje u
+skladu sa zakonom bez dvojbe najbolji postupak, iz pravnih, moralnih i
+praktičnih razloga. Ljudi se uvijek nadaju da će njihovi susjedi poštovati
+zakon i biti pošteni; slobodan softver to potiče.
+</p>
+<p>
+Slobodan softver osnažuje ljude koji su ranije bili izostavljeni.
+</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Molimo vas, općenite upite o FSF &amp; GNU šaljite na <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Postoje i <a
+href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
+ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko
+kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo
+vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih
+stranica, pogledajte <a
+href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME za
+prijevode</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr">Licencom
+Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Prijevod</b>: Nevenko Baričević, 2013.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Vrijeme zadnje izmjene:
+
+$Date: 2017/04/14 15:01:10 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>