diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/he/linux-and-gnu.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/he/linux-and-gnu.html | 258 |
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/he/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/he/linux-and-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..b6af87b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/he/linux-and-gnu.html @@ -0,0 +1,258 @@ +<!--#set var="PO_FILE" value='' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2004-05-26" --> + +<!--#include virtual="/server/header.he.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do + not update it manually, update the corresponding PO file instead. + The PO is archived in trans-coord task #14388 (file: he-POs.tar.gz). + For more info, contact web-translators@gnu.org. --> + +<title>לינוקס ופרוייקט גנו - GNU Project - Free Software Foundation</title> +<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" /> +<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." /> + +<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.he.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.he.html" --> +<h2>לינוקס ופרוייקט גנו</h2> + +<p><strong>מאת <a href="http://www.stallman.org/">ריצ'ארד סטולמן</a></strong></p> + +<div class="announcement"> + <blockquote><p>אם ברצונכם ללמוד עוד על נושא זה, תוכלו לקרוא גם את <a +href="/gnu/gnu-linux-faq.html">שו"ת גנו/לינוקס</a>.</p> + </blockquote> +</div> + +<p> +משתמשי מחשב רבים מריצים גירסה כלשהי של <a +href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">מערכת גנו </a> מדי יום, מבלי +שידעו זאת. כתוצאה מהשתלשלות-אירועים מוזרה, הגירסה הנפוצה ביותר של גנו כיום +ידועה יותר כ”לינוקס“, ומשתמשים רבים אינם מודעים למידה בה היא קשורה ל<a +href="/gnu/gnu-history.html">פרוייקט גנו</a>.</p> + +<p> + ההפעלה. לינוקס הוא הגרעין: התכנית במערכת שמקצה את משאבי המכונה לתכניות +האחרות שהמשתמש מריץ. הגרעין הוא חלק חיוני במערכת ההפעלה, אך הוא חסר תועלת +בפני עצמו; הוא יכול לפעול רק בהקשר של מערכת הפעלה שלמה. בדרך כלל משתמשים +בלינוקס בשילוב עם מערכת ההפעלה גנו: המערכת כולה היא למעשה גנו, כאשר לינוקס +מתפקד כגרעין שלה.</p> + +<p> +משתמשים רבים אינם מודעים להבדל בין הגרעין, שהוא לינוקס, לבין המערכת כולה, +שגם אותה הם מכנים ”לינוקס“. השימוש הדו-משמעי בשם אינו מקל על ההבנה. משתמשים +אלה נוטים לחשוב שלינוס טורוואלדס פיתח את מערכת ההפעלה כולה ב1991-, עם קצת +עזרה.</p> + +<p> +מתכנתים יודעים בדרך כלל לינוקס הוא גרעין. אך מאחר שגם הם שמעו לא אחת שלמערכת +קוראים ”לינוקס“, רבים מתארים לעצמם שישנה הצדקה היסטורית לכך שהמערכת כולה +קרויה על-שם הגרעין שלה. לדוגמה, רבים מאמינים שכאשר שלינוס טורוואלדס סיים +לכתוב את לינוקס, הגרעין, המשתמשים בו התחילו בחיפוש אחר תוכנה חופשית שתתלווה +אליו, והתברר להם (ללא סיבה מיוחדת) שכמעט כל מה שדרוש כדי ליצור מערכת +דמויית-יוניקס כבר היה בנמצא.</p> + +<p> +מה שהם מצאו לא היה פרי-המקרה— זו הייתה מערכת גנו. כלל <a +href="/philosophy/free-sw.html">התוכנה החופשית</a> שהייתה בנמצא הסתכם במערכת +שלמה מאחר שפרוייקט גנו עמל מאז 1984 כדי ליצור אותה. <a +href="/gnu/manifesto.html">גילוי-הדעת של גנו</a> קבע את היעד של פיתוח מערכת +חופשית דמויית-יוניקס, שתקרא בשם גנו. <a +href="/gnu/initial-announcement.html">ההכרזה הראשונית</a> על פרוייקט גנו +מפרטת גם היא כמה מהתכנונים המקוריים עבור המערכת גנו. בתקופה בה לינוקס נכתב, +המערכת היתה כמעט מוכנה.</p> + +<p> +רוב הפרוייקטים של תוכנה חופשית חותרים לפיתוח תוכנה מסויימת לצורך ביצוע עבודה +מסויימת. לדוגמה, לינוס טורוואלדס כתב גרעין דמוי-יוניקס (לינוקס); דונלד נות' +כתב מעצב טקסט (TeX); בוב שייפלר פיתח מערכת חלונאית (מערכת X Window). יהיה זה +אך טבעי לאמוד את התרומה של פרוייקט מסוג זה ע"י התייחסות לתוכנות מסויימות +שמקורן בפרוייקט.</p> + +<p> +לו ניסינו לאמוד את תרומתו של פרוייקט גנו בדרך זו, מה היינו מסיקים? ספק +CD-ROMs אחד גילה שב”הפצת הלינוקס“ שלו, <a +href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">תוכנות גנו</a> היוו את הרכיב +הבלתי-תלוי הגדול ביותר, בערך 28% מכל קוד המקור, ובכלל זה כמה מהמרכיבים +החשובים והבסיסיים ביותר שלא תיתכן מערכת בלעדיהם. לינוקס עצמו היווה בערך +3%. כך שאם תרצו לבחור שם למערכת בהתבסס על חלוקה לפי כותבים, הבחירה ההולמת +ביותר תהיה ”גנו“.</p> + +<p> +אבל אנו איננו סבורים שזו הדרך הנכונה לשקול את הדברים. פרוייקט גנו לא היה +ואיננו פרוייקט לפיתוח חבילות תוכנה יחידות. זה לא היה פרוייקט <a +href="/software/gcc/">לפיתוח קומפיילר C</a>, למרות שעשינו זאת. זה לא היה +פרוייקט לפיתוח עורך טקסט, למרות שפיתחנו אחד. מטרתו של פרוייקט גנו היתה פיתוח +<em>מערכת הפעלה דמויית-יוניקס שלמה וחופשית</em>: גנו.</p> + +<p> +אנשים רבים אחראים לתרומות גדולות לתוכנה החופשית שבמערכת, ולכולם מגיע +קרדיט. אך הסיבה שזו <em>מערכת משולבת</em> — ולא רק אוסף של תוכנות +מועילות — היא שפרוייקט גנו ביקש מלכתחילה לעשותה כזו. ערכנו רשימה של +התוכנות הדרושות לצורך יצירת מערכת חופשית שלמה, ובשיטתיות איתרנו, כתבנו או +מצאנו אנשים שיכתבו כל מה שהופיע ברשימה. כתבנו מרכיבים חיוניים-אך-לא-מסעירים +<a href="#unexciting">(1)</a> משום שהמערכת לא יכולה להתקיים בלעדיהם. חלק +ממרכיבי המערכת שלנו, כלי התכנות, הפכו לפופולריים בפני עצמם בקרב מתכנתים, אך +כתבנו גם מרכיבים רבים שאינם כלים <a href="#nottools">(2)</a>. פיתחנו אפילו +משחק שח, GNU chess, כי מערכת שלמה צריכה גם משחקים טובים.</p> + +<p> +בתחילת שנות ה90- הרכבנו את המערכת כולה, למעט הגרעין (ועבדנו גם על גרעין, +ה-<a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, שרץ על-גבי Mach). פיתוח +הגרעין היה קשה הרבה יותר משציפינו; <a +href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">ה-GNU Hurd התחיל לעבוד כראוי +ב2001-</a>. אנו מתחילים עכשיו להכין את ההוצאה של מערכת גנו, עם GNU Hurd.</p> + +<p> +למרבה המזל, לא היה הכרח לחכות ל-Hurd, כי לינוקס היה בנמצא. כשלינוס טורוואלדס +כתב את לינוקס, הוא גישר על הפער הגדול האחרון שנותר. אנשים יכלו אז לצרף את +לינוקס למערכת גנו כדי ליצור מערכת חופשית שלמה: גירסה מבוססת-לינוקס של מערכת +גנו; בקיצור, מערכת גנו/לינוקס.</p> + +<p> +השילוב הזה נשמע פשוט, אך המלאכה לא היתה פשוטה כלל. מספר מרכיבים <a +href="#somecomponents">(3)</a> של גנו היו טעונים שינוי מהותי כדי שיוכלו +לעבוד עם לינוקס. גם גיבושה של מערכת שלמה כהפצה שתעבוד ”ישר מהקופסה“ לא היה +פשוט. זה הצריך טיפול בסוגיית ההתקנה והאתחול של המערכת — בעיה שלא +טיפלנו בה עד אז, כי טרם הגענו לשלב הזה. האנשים שפיתחו את הפצות המערכת השונות +הרימו תרומה משמעותית.</p> + +<p> +פרוייקט גנו תומך במערכות גנו/לינוקס כמו גם במערכת גנו עצמה — גם +באמצעות מימון. <a href="http://fsf.org/">אנחנו</a> מימנו את שכתובן של +ההרחבות הקשורות ללינוקס בספריית ה-C של גנו, כך שעכשיו הן משולבות היטב, +ומערכות גנו/לינוקס החדשות ביותר משתמשות בגירסת הספריה הנוכחית, ללא +שינויים. כמו כן מימנו שלב מוקדם בפיתוח של דביאן גנו/לינוקס.</p> + + +<p>כיום אנחנו משתמשים במערכות גנו מבוססות-לינוקס בשביל רוב העבודה שלנו, ואנו +מקווים שגם אתם משתמשים בהן. אך אנא מכם, אל תבלבלו את הציבור על-ידי שימוש בשם +”לינוקס“ בצורה דו-משמעית. לינוקס הוא הגרעין, אחד מהמרכיבים החשובים והחיוניים +שבמערכת. המערכת בכללותה היא - פחות או יותר - מערכת גנו, בתוספת לינוקס. כשאתם +מדברים על הצירוף הזה, אנא כנו אותו ”גנו/לינוקס“.</p> + +<p> +אם אתם רוצים ליצור לינק מ-”גנו/לינוקס“ לדף ובו פרטים נוספים, הדף הזה והדף <a +href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> +יתאימו. אם אתם מאזכרים את לינוקס, הגרעין, ורוצים להוסיף לינק לפרטים +נוספים, <a href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> +היא כתובת מתאימה.</p> + +<h3>נספח</h3> + +<p> +חוץ מגנו, ישנו פרוייקט אחר שיצר, באופן בלתי-תלוי, מערכת הפעלה חופשית +דמויית-יוניקס. מערכת זו ידועה בשם BSD, והיא פותחה באוניברסיטת ברקלי +שבקליפורניה. היא היתה לא-חופשית בשנות ה80-, אך הפכה לחופשית בתחילת שנות +ה90-. כמעט כל מערכת הפעלה חופשית שקיימת כיום היא גירסה של מערכת גנו או סוג +של מערכת BSD.</p> + +<p> +אנשים שואלים לפעמים אם גם BSD היא גירסה של גנו, כמו גנו/לינוקס. מפתחי BSD +זכו להשראה להפוך את הקוד שלהם לחופשי מהדוגמה של פרוייקט גנו, ובקשותיהם +המפורשות של פעילי גנו עזרו לשכנע אותם, אך לקוד עצמו היתה חפיפה מועטה עם +גנו. מערכות BSD משתמשות כיום במספר תוכנות גנו, כשם שמערכת גנו, על גירסאותיה, +משתמשת במספר תוכנות BSD; אולם, כשלעצמן, אלו שתי מערכות שונות שהתפתחו +בנפרד. מפתחי BSD לא כתבו גרעין והוסיפו אותו למערכת גנו, כך ששם כמו גנוBSD לא +יתאים למצב העניינים.</p> + +<h3>הערות</h3> +<ol> +<li> +<a id="unexciting"></a>המרכיבים החיוניים הלא מסעירים כוללים את האסמבלר של +גנו, GAS והמקשר, GLD - שניהם כלולים כיום בחבילת <span dir="rtl"><a +href="/software/binutils/">GNU Binutils</a></span>, את <a +href="/software/tar/">GNU tar</a> ועוד.</li> + +<li> +<a id="nottools"></a>לדוגמה, BASH, ה-Bourne Again SHell של גנו; <a +href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>, מפענח +ה-PostScript של גנו; <a href="/software/libc/libc.html">ספריית ה-C</a> של +גנו - כל אלה אינם כלי תכנות. כנ"ל לגבי GNUCash ,GNOME ו-GNU Chess.</li> + +<li> +<a id="somecomponents"></a>לדוגמה, <a href="/software/libc/libc.html">ספריית +ה-C של גנו</a>.</li> +</ol> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.he.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>לשאלות וברורים שקשורים ל- FSF או ל- GNU: צרו קשר עם <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. <a href="/contact/">דרכים +אחרות</a> ליצירת קשר עם FSF. הערות על עמודי ה- WWW הללו, ניתן להפנות ל- <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +אנא הבט ב- <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations +README</a> למידע על תיאום ומשלוח תרגומים של מאמר זה.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Richard M. Stallman<br +/> +זכויות יוצרים 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 ריצ'ארד מ. סטולמן</p> + +<p><span dir="ltr">This page is licensed under a <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons +Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</span></p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.he.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +תורגם: 31 במאי 2003, 00:23:00 שעון ישראל, על ידי the duke (נערך: 07 ביולי +2003 על ידי אלעד שאול זמיר)</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +עודכן אחרון: + +$Date: 2017/02/27 22:08:30 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |