summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/he/initial-announcement.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/he/initial-announcement.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/he/initial-announcement.html294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/he/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/he/initial-announcement.html
new file mode 100644
index 0000000..4549c4f
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/he/initial-announcement.html
@@ -0,0 +1,294 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=''
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/initial-announcement.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-10-18" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.he.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do
+ not update it manually, update the corresponding PO file instead.
+ The PO is archived in trans-coord task #14388 (file: he-POs.tar.gz).
+ For more info, contact web-translators@gnu.org. -->
+
+<title>הכרזה ראשונה - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.he.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.he.html" -->
+<h2>הכרזה ראשונה</h2>
+
+<p> (זהו תרגום של) ההכרזה המקורית על פרוייקט גנו, שנכתבה על ידי <a
+href="http://www.stallman.org/">ריצ'ארד סטולמן</a> בשנת 1983.</p>
+
+<p> ההסטוריה של פרוייקט גנו שונה בדרכים רבות מתכנית ראשונית זו. לדוגמה, התחלת
+הפרוייקט נדחתה עד ינואר 1984, וכמה מהפרטים על תוכנה חופשית לא הובהרו עדיין.</p>
+
+<h3>יוניקס חופשי!</h3>
+
+<p>החל בחג-ההודיה הזה אני עומד להתחיל בכתיבת מערכת תוכנה תואמת-יוניקס שתיקרא
+גנו (גנו : גנו איננה יוניקס (Gnu's Not Unix)), ולחלק אותה חופשי <a
+href="#f1">(1)</a> לכל מי שיכול להשתמש בה. תרומות של זמן, כסף, תוכנה וציוד
+דרושות עד מאד.</p>
+
+<p>לשם התחלה, גנו תורכב מגרעין וכל הכלים הנדרשים לכתיבה והרצה של תוכנות בשפת C
+: עורך, מעטפת, מהדר C, linker, מהדר אסמבלר, וכמה דברים אחרים. לאחר מכן,
+נוסיף מעצב טקסט, מנתח-תחבירי תואם YACC, משחק ”אימפריה“, גיליון-אלקטרוני,
+ומאות דברים אחרים. אנחנו מקווים לספק, בסופו של דבר, כל דבר שימושי שבא בד"כ
+עם מערכת יוניקס, וכל דבר שימושי אחר, כולל תיעוד מקוון ומודפס.</p>
+
+<p>גנו תוכל להריץ תוכניות שנכתבו ליוניקס, אך לא תהיה זהה ליוניקס. אנחנו נוסיף
+את כל השיפורים שיהיה נוח להוסיף, בהתבסס על נסיוננו עם מערכות הפעלה
+אחרות. בעיקר אנחנו מתכוונים להוסיף תמיכה בשמות-קבצים ארוכים יותר, גירסאות
+קבצים, מערכת-קבצים חסינת-התרסקויות, השלמה-אוטומטית של שם-קובץ אולי, תצוגה
+לשאינה תלוית-מסוף, ובבוא הזמן גם ממשק-חלונות מבוסס שפת-LISP שדרכו יוכלו כמה
+תוכניות LISP ותוכניות יוניקס רגילות לשתף מסך אחד. גם שפת C וגם שפת LISP,
+יהיו זמינות כשפות תכנות במערכת. תהיה לנו תוכנת-רשת מבוססת פרוטוקול כאוס-נט
+(chaosnet) של MIT, העדיף בהרבה על פרוטוקול UUCP. ייתכן שיהיה לנו גם משהו
+תואם-UUCP.</p>
+
+<h3>מי אני ?</h3>
+
+<p>אני ריצ'ארד סטולמן, הממציא של העורך EMACS המקורי - שרבים אוהבים לחקות, וכיום
+אני נמצא במעבדה לבינה מלאכותית של MIT. עבדתי בהרחבה על מהדרים, עורכים,
+מנפי-שגיאות, מפענחי-פקודות, המערכת הלא-תואמת לשיתוף-זמן (ITS) ומערכת-ההפעלה
+של ה-Lisp machine. הייתי חלוץ בפיתוח תמיכה במסך שאינה תלויית-מסוף
+ב-ITS. בנוסף יישמתי מערכת-קבצים חסינת-קריסות ושתי מערכות חלונות ל-Lisp
+machines.</p>
+
+<h3>מדוע אני חייב לכתוב את גנו</h3>
+
+<p>אני מאמין שכלל-הזהב אומר שאם אני אוהב תוכנה, אני חייב לשתף בה אחרים שאוהבים
+אותה. אני לא מסוגל, במצפון נקי, לחתום על הסכם-סודיות או הסכם-רשיון לתוכנה.</p>
+
+<p>ולכן כדי שאוכל להמשיך להשתמש במחשבים בעודי דבק בעקרונותיי, החלטתי ליצור אוסף
+גדול מספיק של תוכנה חופשית - שישחרר אותי מהצורך להשתמש בכל תוכנה שאיננה
+חופשית.</p>
+
+<h3>כיצד תוכלו לתרום</h3>
+
+<p>אני מבקש מיצרני מחשבים תרומות של חומרה וכסף, אני מבקש מיחידים תרומות של
+תוכנות ועבודה.</p>
+
+<p>יצרן מחשבים אחד כבר הציע לתרום מחשב אחד. אבל תמיד נוכל למצוא שימוש
+לעוד. אחת ההשלכות של תרומת מחשב היא, שתוכל לצפות שגנו תרוץ עליו במועד
+מוקדם. עדיף שהמחשב יהיה מסוגל לפעול באיזור מגורים, ולא ידרוש קירור או אספקת
+חשמל מתוחכמים במיוחד.</p>
+
+<p>מתכנתים יחידים יכולים לתרום על-ידי כתיבת מקבילות תואמות של כמה
+מתוכניות-השירות ליוניקס, ושליחתן אליי. במרבית הפרוייקטים, עבודה-מבוזרת
+בשעות-הפנאי תהיה קשה מאד לתיאום; החלקים שנכתבו-בנפרד לא יעבדו ביחד. אך לשם
+המטרה המסויימת של החלפת יוניקס, בעיה זו היא זניחה. רובם של מפרטי-הממשקים
+מקובעים על-ידי תאימות ליוניקס. אם תוכנית תעבוד ביוניקס, היא בוודאי תעבוד
+בגנו.</p>
+
+<p>אם אקבל גם תרומות של כסף, ייתכן ואוכל לשכור מספר אנשים במשרה מלאה או
+חלקית. המשכורת לא תהיה גבוהה, אבל אני מחפש אנשים שבשבילם הידיעה שהם עוזרים
+לאנושות חשובה כמו כסף. אני רואה זאת כמתן אפשרות לאנשים מסורים להקדיש את מלוא
+מרצם לעבודה על גנו, כאשר נחסכת מהם הדאגה למציאת פרנסתם בדרכים אחרות.</p>
+
+<p>למידע נוסף, צרו איתי קשר.</p>
+
+<p></p><p dir="ltr" style="text-align:left">Arpanet mail:<br />
+ RMS@MIT-MC.ARPA</p>
+
+<p></p><p dir="ltr" style="text-align:left">Usenet:<br />
+ ...!mit-eddie!RMS@OZ<br />
+ ...!mit-vax!RMS@OZ</p>
+
+<p></p><p dir="ltr" style="text-align:left">US Snail:<br />
+ Richard Stallman<br />
+ 166 Prospect St<br />
+ Cambridge, MA 02139</p>
+
+
+<h4 id="f1"></h4>
+
+<p>בחירת המלים כאן היתה פזיזה. הכוונה היתה שאף אחד לא יצטרך לשלם עבור
+<b>רשות</b> להשתמש במערכת גנו. אך המלים לא מבהירות זאת, ואנשים מפרשים אותן
+כאומרות שעותקים של גנו צריכים תמיד להיות מופצים במחיר זעום או בחינם. זו
+מעולם לא היתה הכוונה.</p>
+
+
+<p></p><div class="column-limit" style="margin-bottom:-3em"></div>
+<div dir="ltr">
+<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->
+
+</pre><pre style="text-align:left">From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ
+From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie
+Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
+Subject: new Unix implementation
+Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST
+Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA
+
+Free Unix!
+
+Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
+Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
+give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
+needed.
+
+To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to
+write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
+assembler, and a few other things. After this we will add a text
+formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
+other things. We hope to supply, eventually, everything useful that
+normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
+on-line and hardcopy documentation.
+
+GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical
+to Unix. We will make all improvements that are convenient, based
+on our experience with other operating systems. In particular,
+we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof
+file system, filename completion perhaps, terminal-independent
+display support, and eventually a Lisp-based window system through
+which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.
+Both C and Lisp will be available as system programming languages.
+We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,
+far superior to UUCP. We may also have something compatible
+with UUCP.
+
+
+Who Am I?
+
+I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
+editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked
+extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the
+Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.
+I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I
+have implemented one crashproof file system and two window systems for
+Lisp machines.
+
+
+Why I Must Write GNU
+
+I consider that the golden rule requires that if I like a program I
+must share it with other people who like it. I cannot in good
+conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
+agreement.
+
+So that I can continue to use computers without violating my principles,
+I have decided to put together a sufficient body of free software so that
+I will be able to get along without any software that is not free.
+
+
+How You Can Contribute
+
+I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.
+I'm asking individuals for donations of programs and work.
+
+One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But
+we could use more. One consequence you can expect if you donate
+machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had
+better be able to operate in a residential area, and not require
+sophisticated cooling or power.
+
+Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
+of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such
+part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
+independently-written parts would not work together. But for the
+particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most
+interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each
+contribution works with the rest of Unix, it will probably work
+with the rest of GNU.
+
+If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
+part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for
+whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view
+this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
+working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.
+
+
+For more information, contact me.
+Arpanet mail:
+ RMS@MIT-MC.ARPA
+
+Usenet:
+ ...!mit-eddie!RMS@OZ
+ ...!mit-vax!RMS@OZ
+
+US Snail:
+ Richard Stallman
+ 166 Prospect St
+ Cambridge, MA 02139
+</pre>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.he.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>לשאלות וברורים שקשורים ל- FSF או ל- GNU: צרו קשר עם <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. <a href="/contact/">דרכים
+אחרות</a> ליצירת קשר עם FSF. הערות על עמודי ה- WWW הללו, ניתן להפנות ל- <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+אנא הבט ב- <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> למידע על תיאום ומשלוח תרגומים של מאמר זה.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p><span dir="ltr">Copyright &copy; 1983, 1999, 2007 Free Software Foundation,
+Inc.</span><br />
+זכויות יוצרים 1983, 1999, 2007 המוסד לתוכנה חופשית, בע"מ.</p>
+
+<p><span dir="ltr">This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</span></p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.he.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+תורגם: 19 באפריל 2003, 23:42:00 שעון ישראל, על ידי the duke (נערך: 7 ביולי
+2003, 01:54:00 שעון ישראל, על ידי מורן זלצמן)</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+עודכן אחרון:&nbsp;
+
+$Date: 2017/02/27 22:08:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>