diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/gl/philosophy.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/gl/philosophy.html | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/gl/philosophy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/gl/philosophy.html new file mode 100644 index 0000000..471300d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/gl/philosophy.html @@ -0,0 +1,160 @@ +<!--#set var="PO_FILE" value='' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2012-02-26" --> + +<!--#include virtual="/server/header.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Filosofía do proxecto GNU - Proxecto GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.html" --> +<div id="education-content"> + +<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.gl.html" --> +</div> + +<!-- id="education-content" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/outdated.html" --> +<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --> +<!--#else --> +<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" --> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --> +<!--#endif --> +<!--#endif --> +<h2>Filosofía do proxecto GNU</h2> + +<blockquote><p> +As gravacións de discursos de Richard Stallman están en <a +href="http://audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a>. +</p></blockquote> + +<p>O software libre é unha cuestión de liberdade: a xente debería ser libre de +usa-lo software de tódolos xeitos que sexan socialmente productivos. O +software difire dos obxectos materiais—como cadeiras, bocadillos e +gasolina—en que pode ser copiado e cambiado moito máis facilmente. Estas +posibilidades fan que o software sexa tan útil como é, e cremos que os seus +usuarios deberían te-la posibilidade de usalas.</p> + +<p>Para ler máis, por favor, escolla unha sección do menú enriba.</p> + +<p>Tamén temos unha lista dos <a +href="/philosophy/latest-articles.html">artigos máis recentes</a>.</p> + +<h3 id="introduction">Introdución</h3> + +<ul> + <li><a href="/philosophy/free-sw.html">¿Que é o Software Libre?</a></li> + <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> Por que temos +que insistir en software libre</a></li> + <li><a href="/proprietary/proprietary.html"> O software privativo é +frecuentemente malware</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu.html">Historia de GNU/Linux</a></li> + <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Idealismo Pragmático</a></li> + <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Por que o Software Libre precisa de +Documentación Libre.</a></li> + <li><a href="/philosophy/selling.html">Vendendo Software Libre</a> é ben!</li> + <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motivos para escribir software +libre</a></li> + <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">O dereito a ler: unha curta +distopía</a> por <a href="http://www.stallman.org/"> Richard Stallman</a></li> + <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Por que o “código +aberto” perde de vista a esencia do software libre</a></li> + <li><a +href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">Cando o +software libre non é maior na práctica</a></li> + <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Medidas que os gobernos +poden tomar para promover o software libre</a></li> + <li><a href="/education/education.html">Software libre e educación</a></li> +</ul> + +<!-- please leave both these ID attributes here. ... --> +<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the --> +<!-- same information on links.html, but it's possible that some users --> +<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len --> +<div id="TOCFreedomOrganizations"> +<p id="FreedomOrganizations">Nós tamén temos unha lista de <a +href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizacións que traballan +pola liberdade no Desenrolo de Computadores e Comunicacións +Electrónicas</a>.</p> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Dudas e preguntas sobre a GNU e a FSF a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Outras <a +href="/contact/">formas de contactar</a> coa FSF. Comentarios a estas +páxinas web a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Please see the <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +for information on coordinating and submitting translations of this article.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Esta páxina ten unha licenza Creative Commons <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Atribución-Non +derivadas 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traducida: 17 abril 2001 Javier Bahíllo Cabral</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2019/06/21 11:23:03 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |