diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html new file mode 100644 index 0000000..c8863e6 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html @@ -0,0 +1,193 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wsis.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Sommet mondial sur la société de l'information - Projet GNU - Free software +Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/wsis.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>Sommet mondial sur la société de l'information</h2> + +<p>par <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p> + +<p><em>(Publié initialement sur </em>Newsforge<em>).</em></p> + +<blockquote> +<p>Au <abbr title="Sommet mondial sur la société de l'information">SMSI</abbr>, +dans un climat de censure de la contestation, le score est zéro partout.<br /> +<span style="margin-left: 30%">-- Richard Stallman</span></p> +</blockquote> + +<p>Le Sommet mondial sur la société de l'information est censé élaborer des +dispositifs pour résorber la « fracture numérique » et rendre Internet +accessible à tout le monde sur terre. Les négociations se sont terminées en +novembre. Aussi, la grande réunion officielle à Genève la semaine dernière +relevait plus de la foire commerciale que d'une réelle rencontre au sommet.</p> + +<p>Les procédures du sommet ont été conçues de telle sorte que les +organisations non gouvernementales (principalement celles qui promeuvent les +droits de l'homme et l'égalité et travaillent pour réduire la pauvreté) +puissent y assister, voir les discussions et les commenter. Cependant, la +déclaration effective fait peu de cas des commentaires et des +recommandations que ces organisations ont faits. En réalité, on a offert à +la société civile une occasion de parler dans un micro muet.</p> + +<p>La déclaration du sommet ne comporte rien de bien nouveau ou +audacieux. Quand on en vient à la question de savoir ce que les gens seront +libres de <em>faire</em> avec Internet, elle répond aux demandes faites par +divers gouvernements pour imposer des restrictions sur les citoyens du +cyberespace.</p> + +<p>Une partie de la fracture numérique provient d'obstacles artificiels au +partage de l'information. Cela comprend les licences du logiciel non libre +et le droit du copyright, restrictif et néfaste. La déclaration brésilienne +demandait des mesures pour promouvoir le logiciel libre, mais la délégation +américaine s'y est fermement opposée (rappelez-vous que la campagne de Bush +a obtenu de l'argent de Microsoft). Le résultat fut une sorte de match nul, +avec la déclaration finale présentant le logiciel libre, le logiciel open +source et le logiciel privateur<a id="TransNote1-rev" +href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> comme également légitimes. Les +États-Unis ont également insisté sur l'éloge des soi-disant « droits de +propriété intellectuelle » (ce terme tendancieux <a +href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">favorise les +généralisations abusives simplistes</a> ; dans l'intérêt d'une réflexion +claire sur les conséquences du droit du copyright et sur les conséquences +très différentes du droit des brevets, on doit toujours l'éviter).</p> + +<p>La déclaration en appelle aux gouvernements pour assurer un accès sans +entrave au domaine public, mais ne dit pas si le domaine public doit, ou +non, s'enrichir un jour de nouvelles œuvres.</p> + +<p>Les droits de l'homme ont été reconnus du bout des lèvres, mais la +proposition d'un « droit de communiquer » (pas simplement d'accéder à +l'information) en utilisant Internet a été torpillée par beaucoup des pays +représentés. Le sommet a été critiqué pour prévoir sa réunion de 2005 en +Tunisie, qui est un excellent exemple de ce que la société de l'information +ne doit pas faire. Des gens ont été <a +href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/2777389.stm">emprisonnés en Tunisie +parce qu'ils avaient utilisé Internet pour critiquer le gouvernement</a>. +</p> + +<p>La censure de la critique a été évidente ici aussi au sommet. Un +contre-sommet, en fait une série d'entretiens et de discussions, avait été +organisé pour mardi dernier, mais la salle a été fermée par la police de +Genève qui cherchait clairement une excuse pour le faire. D'abord ils +prétendirent que le propriétaire n'approuvait pas cette utilisation des +lieux, mais le locataire qui a un bail à long terme arriva alors et dit +qu'il avait autorisé l'événement. Alors la police a constaté une infraction +au code de prévention des incendies, infraction qui, m'a-t-on dit, existe +dans la plupart des immeubles de Genève – en fait, une excuse fourre-tout +pour fermer n'importe quel lieu. La couverture médiatique de cette manœuvre +força finalement la ville à autoriser le contre-sommet à se poursuivre le +mercredi dans un endroit différent.</p> + +<p>Dans un registre plus mineur de censure, la modératrice de la table ronde +officielle à laquelle je parlais me dit « c'est l'heure » bien avant les +trois minutes que chaque participant était censé avoir. Elle fit plus tard +la même chose à un représentant de l'<abbr title="Electronic Privacy +Information Center">EPIC</abbr> (Centre d'information sur la vie privée +électronique). J'appris plus tard qu'elle travaillait pour la Chambre de +commerce internationale – pas étonnant qu'elle nous fît taire. Quoi de plus +révélateur que le sommet ait mis une représentante de la Chambre de commerce +internationale aux manettes quand nous avons parlé !</p> + +<p>La censure était également visible dans l'exclusion de certaines ONG du +sommet, car leur attention particulière aux droits de l'homme aurait pu +embarrasser les gouvernements qui les piétinent. Par exemple, le sommet <a +href="http://www.hrichina.org/en/content/2301">a refusé d'accréditer +<cite>Human Rights In China</cite></a>, un groupe qui critique le +gouvernement chinois pour (entre autres choses) la censure d'Internet.</p> + +<p><!--a href="http://ar.rsf.org/article.php3?id_article=8774"--> +<!--/a--> +Reporters sans frontières était également exclu du sommet. Pour attirer +l'attention sur leur exclusion et sur la censure d'Internet qui a cours dans +divers pays, ils ont installé une station de radio en France, de l'autre +côté de la frontière – sans autorisation – et ont distribué des miniradios +pour que les participants au sommet puissent entendre ce que l'on avait +empêché l'organisation de dire au sommet lui-même.</p> + +<p>Le sommet peut avoir quelques effets de bord utiles. Par exemple, plusieurs +personnes se sont rassemblées pour mettre en place une organisation destinée +à aider les organisations d'Afrique à basculer vers GNU/Linux. Mais le +sommet n'a rien fait pour soutenir cette initiative hormis nous fournir une +occasion de nous rencontrer. Pas plus, je crois, qu'il n'avait prévu de +soutenir d'autres initiatives de ce type. Et voici de quoi se faire une idée +de l'attitude d'ensemble du sommet : il a invité Microsoft à parler aux +côtés de la plupart des gouvernements participants, avant eux – comme pour +accorder à cette société délinquante le rang d'État !</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<hr /><b>Note de traduction</b><ol> +<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> : +propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" +class="nounderline">↑</a></li></ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2003 Richard M. Stallman</p> + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative +Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis +(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2018/11/03 21:59:49 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |