summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html193
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html
new file mode 100644
index 0000000..c8863e6
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html
@@ -0,0 +1,193 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wsis.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Sommet mondial sur la société de l'information - Projet GNU - Free software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/wsis.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Sommet mondial sur la société de l'information</h2>
+
+<p>par <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+
+<p><em>(Publié initialement sur </em>Newsforge<em>).</em></p>
+
+<blockquote>
+<p>Au <abbr title="Sommet mondial sur la société de l'information">SMSI</abbr>,
+dans un climat de censure de la contestation, le score est zéro partout.<br />
+<span style="margin-left: 30%">-- Richard Stallman</span></p>
+</blockquote>
+
+<p>Le Sommet mondial sur la société de l'information est censé élaborer des
+dispositifs pour résorber la « fracture numérique » et rendre Internet
+accessible à tout le monde sur terre. Les négociations se sont terminées en
+novembre. Aussi, la grande réunion officielle à Genève la semaine dernière
+relevait plus de la foire commerciale que d'une réelle rencontre au sommet.</p>
+
+<p>Les procédures du sommet ont été conçues de telle sorte que les
+organisations non gouvernementales (principalement celles qui promeuvent les
+droits de l'homme et l'égalité et travaillent pour réduire la pauvreté)
+puissent y assister, voir les discussions et les commenter. Cependant, la
+déclaration effective fait peu de cas des commentaires et des
+recommandations que ces organisations ont faits. En réalité, on a offert à
+la société civile une occasion de parler dans un micro muet.</p>
+
+<p>La déclaration du sommet ne comporte rien de bien nouveau ou
+audacieux. Quand on en vient à la question de savoir ce que les gens seront
+libres de <em>faire</em> avec Internet, elle répond aux demandes faites par
+divers gouvernements pour imposer des restrictions sur les citoyens du
+cyberespace.</p>
+
+<p>Une partie de la fracture numérique provient d'obstacles artificiels au
+partage de l'information. Cela comprend les licences du logiciel non libre
+et le droit du copyright, restrictif et néfaste. La déclaration brésilienne
+demandait des mesures pour promouvoir le logiciel libre, mais la délégation
+américaine s'y est fermement opposée (rappelez-vous que la campagne de Bush
+a obtenu de l'argent de Microsoft). Le résultat fut une sorte de match nul,
+avec la déclaration finale présentant le logiciel libre, le logiciel open
+source et le logiciel privateur<a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> comme également légitimes. Les
+États-Unis ont également insisté sur l'éloge des soi-disant « droits de
+propriété intellectuelle » (ce terme tendancieux <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">favorise les
+généralisations abusives simplistes</a> ; dans l'intérêt d'une réflexion
+claire sur les conséquences du droit du copyright et sur les conséquences
+très différentes du droit des brevets, on doit toujours l'éviter).</p>
+
+<p>La déclaration en appelle aux gouvernements pour assurer un accès sans
+entrave au domaine public, mais ne dit pas si le domaine public doit, ou
+non, s'enrichir un jour de nouvelles œuvres.</p>
+
+<p>Les droits de l'homme ont été reconnus du bout des lèvres, mais la
+proposition d'un « droit de communiquer » (pas simplement d'accéder à
+l'information) en utilisant Internet a été torpillée par beaucoup des pays
+représentés. Le sommet a été critiqué pour prévoir sa réunion de 2005 en
+Tunisie, qui est un excellent exemple de ce que la société de l'information
+ne doit pas faire. Des gens ont été <a
+href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/2777389.stm">emprisonnés en Tunisie
+parce qu'ils avaient utilisé Internet pour critiquer le gouvernement</a>.
+</p>
+
+<p>La censure de la critique a été évidente ici aussi au sommet. Un
+contre-sommet, en fait une série d'entretiens et de discussions, avait été
+organisé pour mardi dernier, mais la salle a été fermée par la police de
+Genève qui cherchait clairement une excuse pour le faire. D'abord ils
+prétendirent que le propriétaire n'approuvait pas cette utilisation des
+lieux, mais le locataire qui a un bail à long terme arriva alors et dit
+qu'il avait autorisé l'événement. Alors la police a constaté une infraction
+au code de prévention des incendies, infraction qui, m'a-t-on dit, existe
+dans la plupart des immeubles de Genève – en fait, une excuse fourre-tout
+pour fermer n'importe quel lieu. La couverture médiatique de cette manœuvre
+força finalement la ville à autoriser le contre-sommet à se poursuivre le
+mercredi dans un endroit différent.</p>
+
+<p>Dans un registre plus mineur de censure, la modératrice de la table ronde
+officielle à laquelle je parlais me dit « c'est l'heure » bien avant les
+trois minutes que chaque participant était censé avoir. Elle fit plus tard
+la même chose à un représentant de l'<abbr title="Electronic Privacy
+Information Center">EPIC</abbr> (Centre d'information sur la vie privée
+électronique). J'appris plus tard qu'elle travaillait pour la Chambre de
+commerce internationale – pas étonnant qu'elle nous fît taire. Quoi de plus
+révélateur que le sommet ait mis une représentante de la Chambre de commerce
+internationale aux manettes quand nous avons parlé !</p>
+
+<p>La censure était également visible dans l'exclusion de certaines ONG du
+sommet, car leur attention particulière aux droits de l'homme aurait pu
+embarrasser les gouvernements qui les piétinent. Par exemple, le sommet <a
+href="http://www.hrichina.org/en/content/2301">a refusé d'accréditer
+<cite>Human Rights In China</cite></a>, un groupe qui critique le
+gouvernement chinois pour (entre autres choses) la censure d'Internet.</p>
+
+<p><!--a href="http://ar.rsf.org/article.php3?id_article=8774"-->
+<!--/a-->
+Reporters sans frontières était également exclu du sommet. Pour attirer
+l'attention sur leur exclusion et sur la censure d'Internet qui a cours dans
+divers pays, ils ont installé une station de radio en France, de l'autre
+côté de la frontière – sans autorisation – et ont distribué des miniradios
+pour que les participants au sommet puissent entendre ce que l'on avait
+empêché l'organisation de dire au sommet lui-même.</p>
+
+<p>Le sommet peut avoir quelques effets de bord utiles. Par exemple, plusieurs
+personnes se sont rassemblées pour mettre en place une organisation destinée
+à aider les organisations d'Afrique à basculer vers GNU/Linux. Mais le
+sommet n'a rien fait pour soutenir cette initiative hormis nous fournir une
+occasion de nous rencontrer. Pas plus, je crois, qu'il n'avait prévu de
+soutenir d'autres initiatives de ce type. Et voici de quoi se faire une idée
+de l'attitude d'ensemble du sommet : il a invité Microsoft à parler aux
+côtés de la plupart des gouvernements participants, avant eux – comme pour
+accorder à cette société délinquante le rang d'État !</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<hr /><b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
+propriétaire. <a href="#TransNote1-rev"
+class="nounderline">&#8593;</a></li></ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
+Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2018/11/03 21:59:49 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>